Descargar Imprimir esta página

MIIDEX LIGHTING Vision-EL Instrucciones página 4

Publicidad

ÉTAPES D'INSTALLATION
1. Plafond en béton : percer les trois trous de ø6mm, profondeur de 30mm ou plus. Insérer les chevilles en
plastique fournies dans les trous, assurez vous qu'elles soient au niveau de la surface de xation.
2. Pour les pafonds non bétonnés, bois ou placoplatre utiliser les vis ou les autres chevilles
appropriées.
3. Retirer le couvercle du boitier étanche de connexion à l'aide d'un tournevis. Connecter les conducteurs
au bornier. Refermer la boite de connexion tout en veillant à ce que le joint assure l'étanchéité.
Veuillez noter que le couvercle du plafonnier doit être totalement sécurisé pour atteindre l'indice
d'étanchéité prévu (IP).
4. Aligner les trous d'installation du plafonnier et visser solidement.
5. Allumez pour tester après vous être assuré que les connexions et l'installation soient correctes. Quand
tout fonctionne, clipper le couvercle du plafonnier sur sur son socle et tourner dans le sens des aiguilles
d'une montre jusqu'à entendre le clic.
Ce produit possède un détecteur de mouvement on-off. Quand le courant est allumé le luminaire
s'allume. Après 15 secondes le luminaire s'éteindra automatiquement et fonctionnera en mode
détection. Quand le luminaire détectera moins de 10 lux il s'allumera automatiquement quand une
personne pénètrera dans la pièce dans un rayon de 8 à 12 mètres et s'éteindra automatiquement
90 secondes (10S, 30S, 60S) après que la personne est quittée la zone de détection, le luminaire
éclairera si la personne est dans la zone de détection (rayon de 8-12 mètres). Quand le luminaire
détectera plus de 1 Lux dans la zone il ne s'allumera pas. (Voir image 1)
INSTALLATION STEP
1. Pre-drill three φ6mm location holes on the mounting surface, ensuring the depth is 30mm or more for each hole.
2. Insert the white plastic rawl plugs provided into the holes, ensuring they are level with the
mounting surface.
3. Open the cover-plate of the waterproof box with a screwdriver to nd the connection terminals. Make the power lead
get through the "0" shape rubber and connect to the terminal and make sure the joint is tight and the lines are in the
line-pressing device. Replace the prepared terminal into the appropriate place and make sure the square shape rubber and
"o" rubber match with each other, then screw the cover-plate securely.
Please note it is important that the cover-plate is extremely secure to meet the waterproof (IP) rating.
4. Align the installation hole of the lamp to the location holes, and then screw tight.
5. Switch on to test after making sure the connection and installation are correct. When everything is working, Put the
lamp frame onto the product, then spin clockwise until hear a click sound.
This product have a motion detective on-off function. When the power is switched on, the whole lamp will light up.
After 15s of heating-time,the lamp will turn off automatically and turn into the microwave mode. When the ambient lux
is less than 10 lux (This module don't have the mode of ambient light learning),it switches on the light automatically
when person enter into a area of diameter 8-12M and switches off 90S(10S 30S 60S) later when people left the
detection area, the lamp will keep lighting continuously if people are in the detection area of diameter 8-12M. When
the ambient lux is more than 10 lux,the lamp will not light up. (Refer to picture 1)
FASES DE INSTALACIÓN
1. Para techos de hormigón: realice perforaciones de ø6mm a una profundidad de 30mm o más. Inserte los tacos
suministrados, asegurándose que estos quedan a ras de super cie.
2. Para techos que no sean de hormigón, madera o yeso utilice los tornillos o tacos adequados.
3. Retire la caja de empalme con un destornillado r . Connecter los cables a la luminaria.
Coloque la caja de empalme en el alojamiento previsto y je la tapa para asegurar su grado de protección (IP ) .
4. Alinee la luminaria a las perforaciones y atorn í lle la .
5. Encienda la luminaria después de asegurarse que las conexiones y su instalación son correctos.
Cuando todo funcione correctamente coloque el aro de la luminaria haciéndolo girar en el sentido de la agujas del reloj ,
hasta que oiga un clic.
Este producto tiene detector de movimiento. Cuando se conecte a la red se encenderá toda la luminaria. Trascurri-
dos 15 segundos la lámpara se apagará automáticamente y funcionará en modo detección. Cuando los lux del
ambiente sean inferiores a 10 y una persona se encuentre dentro de un área de 8-12m, se encenderá automática-
mente, y se apagará transcurridos 90s (10s 30s 60s) después de que la persona haya salido de la zona de detección
8-12m. La luminaria permanecerá encendida continuamente si la persona se encuetra dentro del área de 8-12M.
Cuando los lux sean inferiores a 10 lux, la lampara no se encenderá.
1
- Si la lumière du jour est suffisante, le
luminaire
reste
éteint
même
mouvement est détecté.
- When the natural light is sufficient,the light
keeps off even when movement is detected.
- Cuando la luz natural sea suficiente, la
luminaria permanecerá apagada incluso si
detecta movimiento.
Ce produit est garanti contre tout défaut de fabrication pendant une durée de 2 ans
(Ver imagen 1)
- Avec un mouvement et un seuil de lumière
du jour inférieur à 10 lux, le luminaire est
si
un
déclenché par le détecteur de mouvement.
- With movement and ambient lux level <
preset daylight threshold,the light is triggered
on by the detector.
- Cuando haya movimiento y el nivel de lux
sea inferior a 10 Lux, la luminaria se
encenderá gracias al detector de movimien-
to.
EMC
- S'il n'y a plus de mouvement détecté, la
lumière s'éteint automatiquement après la
durée préréglée au moment de l'installation.
- If there is no more movement,the light turns
off automatically after hold-time preset.
- Si no hay movimiento, la luz se apagará
automáticamente después de la duración
memorizada en el momento de la instala-
ción.
960°

Publicidad

loading