Diagramm: WLL / Luftspalt
Diagram: Adhesive force / Air gap
Diagramme: Force d'adhérence / Entrefer
100 %
75 %
50 %
25 %
0 %
0
0,5
Luftspalt [mm]
Air gap [mm]
Entrefer [mm]
Tragfähigkeitsreduzierung
Reduction of capacity
Facteur de réduction
Temperatur / Temperature / Température ≤ 60°
Luftfeuchtigkeit / Humidity / Humidité ≤ 80 %
St 37
St 52
Edelstahl / Alloy steel / Acier allié
Stahl mit hohem Kohlenstoffanteil / High carbon steel / Acier à forte teneur en carbone
Gußeisen / Cast iron / Fonte
Nickel / Nickel / Nickel
Austenitischer, nichtrostender Stahl, Messing, Aluminium
Austenitic, stainless steel, brass, aluminium
Acier inox ou austenitique, laiton, aluminium
Se occorre trasportare carichi di lunghezza maggiore, si raccomanda di usare due o più
attacchi unitamente al bilancino per impedire una oscillazione e deflessione del carico.
Trasportare il carico lentamente, prestando attenzione e nei pressi del suolo.
Usare solo i ganci muniti di chiusura di sicurezza.
L'occhiello di sospensione dell'apparecchio per sollevamento carichi deve avere spazio
sufficiente nel gancio e potersi muovere liberamente.
In caso di malfunzionamento, interrompere l'uso dell'apparecchio per il sollevamento carichi
immediatamente.
©
2017 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH
Diagramm: WLL / Plattendicke
Diagram: Adhesive force / Flat thickness
Diagramme: Force d'adhérence / épaisseur de plaque
85
TPM 3000
80
TPM 2000
75
TPM 1000
70
TPM 800
65
TPM 500
60
TPM 300
55
TPM 100
50
45
40
35
30
25
20
15
10
5
0
1,0
1,5
100 %
Prozent der max. Tragfähigkeit
Percentage of max. capacity
Pourcentage de la charge maximum
Tab. 1
44
TPM 3000
TPM 2000
TPM 1000
TPM 800
TPM 500
TPM 300
TPM 100
75 %
50 %
0 %
% von WLL
% of WLL
% de WLL
100
100
100
95
80
70
45
45
0