Würth SBS 28-A Traducción Del Manual De Instrucciones De Servicio Original

Würth SBS 28-A Traducción Del Manual De Instrucciones De Servicio Original

Ocultar thumbs Ver también para SBS 28-A:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 25

Enlaces rápidos

OBJ_DOKU-0000002582-003.fm Page 1 Monday, March 4, 2019 2:26 PM
Nachdruck, auch auszugsweise, nur mit Genehmigung.
© by Adolf Würth GmbH & Co. KG
Adolf Würth GmbH & Co. KG
Printed in Germany.
Gedruckt auf umweltfreundlichem Papier.
Reinhold-Würth-Straße 12–17
Alle Rechte vorbehalten.
Wir behalten uns das Recht vor, Produktveränderungen, die aus unserer Sicht einer Qualitätsverbes-
serung dienen, auch ohne Vorankündigung oder Mitteilung jederzeit durchzuführen. Abbildungen
Verantwortlich für den Inhalt:
74653 Künzelsau, Germany
können Beispielabbildungen sein, die im Erscheinungsbild von der gelieferten Ware abweichen
Abt. PCM/Dominik Bitsch
info@wuerth.com
können. Irrtümer behalten wir uns vor, für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung. Es gelten unsere
www.wuerth.com
Redaktion: Abt. MWC/Thomas Rosenberger
allgemeinen Geschäftsbedingungen.
MWV-OSW-101417-03/19
AKKU-SÄBELSÄGE
CORDLESS SABRE SAW
SBS 28-A
Art. 0700 207 X
Originalbetriebsanleitung
Translation of the original operating instructions
Traduzione delle istruzioni di funzionamento originali
Traduction des instructions de service d'origine
Traducción del manual de instrucciones de servicio
original
Tradução do original do manual de funcionamento
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
Oversættelse af den originale betjeningsvejledning
Original driftsinstruks i oversettelse
Alkuperäiskäyttöohjeen käännös
Översättning av bruksanvisningens original
Μετάφραση της γνήσιας οδηγίας λειτουργίας
Orijinal işletim kılavuzunun çevirisi
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji eksploatacji
Az eredeti üzemeltetési útmutató fordítása
Překlad originálního návodu k obsluze
Preklad originálneho návodu na obsluhu
Traducerea instrucţiunilor de exploatare originale
Prevod originalnega Navodila za uporabo
Превод на оригиналното ръководство за
експлоатация
Originaalkasutusjuhendi koopia
Originalo naudojimosi instrukcijos vertimas
Ekspluatācijas instrukcijas oriģināla kopija
Перевод оригинала руководства по эксплуатации

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Würth SBS 28-A

  • Página 1 OBJ_DOKU-0000002582-003.fm Page 1 Monday, March 4, 2019 2:26 PM AKKU-SÄBELSÄGE CORDLESS SABRE SAW SBS 28-A Nachdruck, auch auszugsweise, nur mit Genehmigung. MWV-OSW-101417-03/19 © by Adolf Würth GmbH & Co. KG Adolf Würth GmbH & Co. KG Printed in Germany. Gedruckt auf umweltfreundlichem Papier.
  • Página 2 SBS 28 A.book Seite 2 Freitag, 8. März 2019 8:39 08 ......5… ......10… 14 ......15… 19 ......20… 24 ......25… 29 ......30… 34 ......35… 39 ......40… 44 ......45… 49 ......50… 54 ......
  • Página 3 SBS 28 A.book Seite 3 Freitag, 8. März 2019 8:39 08...
  • Página 4 SBS 28 A.book Seite 4 Freitag, 8. März 2019 8:39 08...
  • Página 5: Sicherheitshinweise Für Säbelsägen

    SBS 28 A.book Seite 5 Freitag, 8. März 2019 8:39 08 Sicherheitshinweise für Säbelsägen Schnitt ziehen und ablegen, wenn dieses zum Lesen Sie alle Sicherheitshin- WARNUNG weise und Anweisungen. Ver- Stillstand gekommen ist (Rückschlaggefahr). säumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshin- Nur scharfe, einwandfreie Sägeblätter verwen- weise und Anweisungen können elektrischen den.
  • Página 6: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Geraden, Kurven und Innenausschnitte. Sie schneidet Rohre und trennt flächenbündig ab. Gerätekennwerte Für Schäden bei nicht bestimmungsgemäßem Gebrauch haftet der Benutzer. Akku-Säbelsäge SBS 28-A Fragen zum Gerät und seiner Anwendung beant- Artikelnummer 0700 207 X wortet Ihnen in Deutschland die Produkt- und Nennspannung 28 V Anwendungsberatung unter Tel.: 01805-60 65 69...
  • Página 7 SBS 28 A.book Seite 7 Freitag, 8. März 2019 8:39 08 der Akku nur kurze Stromimpulse ab. Das Elektro- Sägeblatt 1 bis zum Anschlag einschieben und werkzeug „tickert“ als Hinweis, dass der Akku nun Spannring loslassen. Das Sägeblatt wird automa- aufgeladen werden muss.
  • Página 8: Wartung Und Reinigung

    SBS 28 A.book Seite 8 Freitag, 8. März 2019 8:39 08 verhindert, falls eine elektrische Leitung angesägt vice kostenlos unter Tel. 0800-WMASTER (0800-9 wird. 62 78 37). In Österreich unter der Tel. 0800-20 30 Um Vibrationen zu vermeiden den Führungsbügel beim Sägen flach auf das Material drücken.
  • Página 9: Geräusch-/ Vibrationsinformation

    SBS 28 A.book Seite 9 Freitag, 8. März 2019 8:39 08 andere Anwendungen, mit abweichenden Einsatz- Gewährleistung werkzeugen oder ungenügender Wartung einge- setzt wird, kann der Schwingungspegel abweichen. Für dieses Würth-Gerät bieten wir eine Gewährleis- Dies kann die Schwingungsbelastung über den tung gemäß...
  • Página 10: Battery And Battery Charger

    SBS 28 A.book Seite 10 Freitag, 8. März 2019 8:39 08 Safety warnings for sabre saws Read all safety warnings and all Battery and Battery Charger instructions. Failure to follow the The enclosed operating instructions for the bat- warnings and instructions may re- tery charger must be read carefully! sult in electric shock, fire and/or serious injury.
  • Página 11: Use As Intended

    The battery must be activated before using Tool Specifications for the first time. For this, place the battery onto the Cordless Sabre Saw SBS 28-A charger for a short time. The LED 9 on the battery Article number 0700 207 X indicates the charge condition.
  • Página 12: Initial Operation

    SBS 28 A.book Seite 12 Freitag, 8. März 2019 8:39 08 Charge-control Indicator (see main figure) Gear Selector/Lock-off (see figure The battery 6 is fitted with a charge-control indica- Low stroke rate range tor 9. By pressing the button 10, the battery charge can High stroke rate range also be checked when the battery has been Lock-off activated...
  • Página 13: Maintenance And Cleaning

    SBS 28 A.book Seite 13 Freitag, 8. März 2019 8:39 08 Do not transport batteries that are cracked or leak. Maintenance and Cleaning Check with forwarding company for further advice Before any work on the machine itself, remove the battery. Warranty For safe and proper working, always keep the machine and the ventilation slots clean.
  • Página 14: Declaration Of Conformity

    SBS 28 A.book Seite 14 Freitag, 8. März 2019 8:39 08 An estimation of the level of exposure to vibration should also take into account the times when the tool is switched off or when it is running but not actually doing the job.
  • Página 15 SBS 28 A.book Seite 15 Freitag, 8. März 2019 8:39 08 Indicazioni di sicurezza per seghe universal Leggere tutte le avvertenze di La macchina può essere utilizzata soltanto con i AVVERTENZA pericolo e le istruzioni opera- relativi dispositivi di protezione. tive.
  • Página 16: Elementi Della Macchina

    Dati tecnici Questo sega diritta può essere utilizzato per lavorare legno, materiale sintetico e acciaio: per effettuare tagli Sega a gattuccio ricaricabile SBS 28-A diritti e obliqui, curve e per tagli all ’interno del mate- Codice di ordinazione 0700 207 X riale.
  • Página 17: Messa In Funzione

    SBS 28 A.book Seite 17 Freitag, 8. März 2019 8:39 08 In caso di temperature minori è possibile continuare Utilizzare solo lame lunghe a sufficienza. La lama deve sporgere dal materiale anche quando la corsa a lavorare con una prestazione ridotta. La batteria scelta é...
  • Página 18: Protezione Antipolvere

    SBS 28 A.book Seite 18 Freitag, 8. März 2019 8:39 08 Segare il metallo Per ogni tipo di richiesta o di ordinazione di pezzi di ricambio, è indispensabile comunicare sempre il Iniziare a tagliare il metallo a bassa velocità e poi codice articolo riportato sulla targhetta di fabbrica- aumentare la corsa lentamente, premendo sullo inter- zione della macchina.
  • Página 19: Garanzia Legale

    SBS 28 A.book Seite 19 Freitag, 8. März 2019 8:39 08 Il livello di oscillazione indicato rappresenta gli im- Garanzia legale pieghi principali dell’elettroutensile. Se tuttavia l’elettroutensile viene utilizzato per altri impieghi Per questo prodotto Würth, la garanzia è conforme con accessori differenti oppure con manutenzione alle disposizioni di legge vigenti nei singoli Paesi, a insufficiente, il livello di oscillazione può...
  • Página 20 SBS 28 A.book Seite 20 Freitag, 8. März 2019 8:39 08 Avertissements de sécurité pour scies sabre Lire toutes les indications et consi- Accumulateur et chargeur ATTENTION gnes de sécurité. Ne pas suivre les Lire absolument le mode d’emploi du chargeur avertissements et instructions peut ci-joint ! donner lieu à...
  • Página 21: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques sépare en laissant des surfaces tout à fait planes. L’utilisateur assume toute responsabilité pour les Scie sabre sans fil SBS 28-A dommages dus à une utilisation non conforme à la Référence 0700 207 X conception de la machine.
  • Página 22: Mise En Service

    SBS 28 A.book Seite 22 Freitag, 8. März 2019 8:39 08 L’accumulateur est doté d’un dispositif de sur- Mise en service veillance de la température NTC ne permettant la charge que dans une plage de température com- Mise en place de l’accumulateur prise entre +5 °C et +40 °C.
  • Página 23 SBS 28 A.book Seite 23 Freitag, 8. März 2019 8:39 08 Réalisation de découpes intérieures Elimination de déchets Ces coupes ne sont possibles que dans des maté- Les outils électriques, les batte- riaux tendres. Mettre en marche la machine et ries/piles ne doivent pas être jetés l’appuyer sur l’étrier de guidage, tenir la partie dans les ordures ménagères.
  • Página 24: Bruits Et Vibrations

    SBS 28 A.book Seite 24 Freitag, 8. März 2019 8:39 08 Les réclamations ne peuvent être reconnues que si Déterminez des mesures de protection supplémen- vous retournez l’appareil non démonté à une suc- taires pour protéger l’utilisateur des effets de vibra- cursale Würth, à...
  • Página 25: Instrucciones De Seguridad Para Sierras Sable

    SBS 28 A.book Seite 25 Freitag, 8. März 2019 8:39 08 Instrucciones de seguridad para sierras sable Lea íntegramente las indicaciones Acumulador y cargador ADVERTENCIA de seguridad e instrucciones. En ¡Es imprescindible leer las instrucciones de manejo caso de no atenerse a las indica- del cargador que se adjuntan! ciones de seguridad e instrucciones, ello puede ocasio- Su utilización indebida puede provocar en el acumu-...
  • Página 26: Utilización Reglamentaria

    Antes de la puesta en Características técnicas funcionamiento Sierra sable accionada por SBS 28-A Los acumuladores se suministran parcialmente carga- acumulador dos y en estado de inactividad. Antes del primer uso es Nº de artículo 0700 207 X necesario activar el acumulador montándolo breve-...
  • Página 27: Ajustar El Estribo Guia (Ver Figura )

    SBS 28 A.book Seite 27 Freitag, 8. März 2019 8:39 08 Conexión y desconexión Ténganse en cuenta las instrucciones para protección del medio ambiente. Conexión: presionar el interruptor deconexión/ desconexión 4. Indicador de estado de carga de El nº de carreras puede modificarse de forma continua acumulador (ver figura principal) variando la presión ejercida sobre el interruptor de El acumulador 6 está...
  • Página 28 SBS 28 A.book Seite 28 Freitag, 8. März 2019 8:39 08 Protección antipolvo Transporte de baterías de iones de litio El polvo de ciertos materiales como, pinturas que con- tengan plomo, ciertos tipos de madera y algunos mine- Las baterías de iones de litio caen bajo las disposicio- rales y metales, puede ser nocivo para la salud.
  • Página 29: Información Sobre Ruidos

    SBS 28 A.book Seite 29 Freitag, 8. März 2019 8:39 08 Información sobre ruidos Declaracion de y vibraciones conformidad Determinación de los valores de medición según norma Declaramos bajo nuestra sola responsabilidad que este EN 62841. producto está en conformidad con las normas o docu- mentos normalizados siguientes: Dl nivel de ruido de la máquina es de normalmente: EN 62841-1:2015,...
  • Página 30: Indicações De Segurança Para Serras De Sabre

    SBS 28 A.book Seite 30 Freitag, 8. März 2019 8:39 08 Indicações de segurança para serras de sabre Ler todas as indicações de segurança Uma aplicação errada pode causar a fuga de ATENÇÃO e as instruções. O desrespeito das ins- líquido do acumulador.
  • Página 31: Dados Técnicos Do Aparelho

    SBS 28 A.book Seite 31 Freitag, 8. März 2019 8:39 08 Dados técnicos do aparelho Antes de colocar em funcionamento Serra sabre sem fio SBS 28-A Os acumuladores são fornecidos parcialmente carrega- Nº de artigo 0700 207 X dos e em repouso. O acumulador deve ser activado antes Tensão nominal...
  • Página 32: Colocação Em Funcionamento

    SBS 28 A.book Seite 32 Freitag, 8. März 2019 8:39 08 Comutador para selecção de marcha/ indicação de situação de carga apagar-se-á automati- camente. bloqueio de ligação (veja figura Quando o primeiro elemento de indicação pisca (0 – 10 %), significa que o acumulador está quase descarre- Baixa faixa de número de cursos gado e deve ser recarregado.
  • Página 33: Manutenção E Limpeza

    SBS 28 A.book Seite 33 Freitag, 8. März 2019 8:39 08 Manutenção e limpeza Garantia legal Retirar o acumulador antes de todos os trabalhos Nós prestamos para este aparelho Würth uma garantia no aparelho. legal conforme as determinações legais/específicas do país, a partir da data de compra (comprovado pela Sempre manter o aparelho e as aberturas de venti- factura ou pelo recibo de entrega).
  • Página 34: Declaração De Conformidade

    SBS 28 A.book Seite 34 Freitag, 8. März 2019 8:39 08 Para uma avaliação exacta do impacto de vibrações, também deveriam ser considerados os períodos nos quais o aparelho está desligado ou funciona sem estar realmente a ser empregado. Isto pode reduzir nitida- mente o impacto de vibrações durante o completo perí- odo de trabalho.
  • Página 35 SBS 28 A.book Seite 35 Freitag, 8. März 2019 8:39 08 Veiligheidsvoorschriften voor reciprozagen Lees alle veiligheidsvoor- Schakel de machine voor het neerleggen altijd uit en WAARSCHUWING wacht tot deze tot stilstand is gekomen. schriften en aanwijzingen. Als de veiligheidsvoorschrif- Laat kinderen de machine nooit gebruiken.
  • Página 36: Gebruik Volgens Bestemming

    De accu’s worden gedeeltelijk opgeladen en in de Technische gegevens rusttoestand geleverd. Voor het eerste gebruik moet de accu worden geactiveerd. Steek hiervoor de accu Accureciprozaag SBS 28-A kort op het oplaadapparaat. De LED’s 9 op de accu Artikelnummer 0700 207 X geven de oplaadtoestand aan.
  • Página 37: Ingebruikname

    SBS 28 A.book Seite 37 Freitag, 8. März 2019 8:39 08 In- en uitschakelen Een duidelijk kortere gebruiksduur na het opladen geeft aan dat de accu’s versleten zijn en moeten aan/uit-schakelaar 4 indrukken. Inschakelen: worden vervangen. Het aantal zaagbewegingen kan door het indrukken Neem de milieuvoorschriften in acht.
  • Página 38 SBS 28 A.book Seite 38 Freitag, 8. März 2019 8:39 08 Stofbescherming Transport van lithium-ionen- accu's Stof van materialen zoals loodhoudende verf, enkele houtsoorten, mineralen en metaal kunnen Lithium-ionen-accu's vallen onder de wettelijke bepa- schadelijk voor de gezondheid zijn. Aanraking of lingen inzake het transport van gevaarlijke goederen.
  • Página 39: Informatie Over Geluid En Vibratie

    SBS 28 A.book Seite 39 Freitag, 8. März 2019 8:39 08 Informatie over geluid Konformiteitsverklaring en vibratie Wij verklaren op eigen verantwoording, dat dit pro- dukt voldoet aan de volgende normen of normatieve Meetwaarden vastgesteld volgens EN 62841. dokumenten: Het kenmerkende A-gewaardeerde geluidsniveau EN 62841-1:2015, van de machine bedraagt: EN 62841-2-11:2016+A1:2017,...
  • Página 40: Sikkerhedsinstrukser Til Bajonetsave

    SBS 28 A.book Seite 40 Freitag, 8. März 2019 8:39 08 Sikkerhedsinstrukser til bajonetsave Læs alle sikkerhedsinstrukser og Hvis akku’en anvendes forkert, kan der slippe ADVARSEL anvisninger. I tilfælde af manglen- væske ud af akku’en. Undgå at komme i kontakt de overholdelse af sikkerhedsin- med denne væske.
  • Página 41: Tekniske Data

    SBS 28 A.book Seite 41 Freitag, 8. März 2019 8:39 08 Tekniske data Før ibrugtagning Akkuerne lades til dels og udleveres i hviletilstand Akku-bajonetsav SBS 28-A Akkuen skal aktiveres, før den bruges første gang; Art. nr. 0700 207 X dette gøres ved kort at stikke akkuen på opladeren.
  • Página 42: Vedligeholdelse Og Pleje

    SBS 28 A.book Seite 42 Freitag, 8. März 2019 8:39 08 Montering af savklingen Arbejdshenvisninger (se billede Kontroller evt. ledningsområde før savning i en vaeg Akkuen skal tages ud, før der arbejdes på mas- (f. eks. med en ledningssøger) og hold kun på kinen.
  • Página 43: Bortskaffelse

    SBS 28 A.book Seite 43 Freitag, 8. März 2019 8:39 08 Skulle maskinen svigte trods omhyggelig fabrikation Wettelijke garantie og kontrol, skal reparationen udføres af Würth Master Service. Voor dit Würth-gereedschap bieden wij de wettelijke Artikelnummeret på maskinens typeskilt skal altid an- garantie vanaf de aankoopdatum (factuur of lever- gives ved forespørgsler og bestilling af reservedele.
  • Página 44 SBS 28 A.book Seite 44 Freitag, 8. März 2019 8:39 08 For nøjagtigt at kunne vurdere svingningsbelastnin- gen bør man også tage højde for de tider, hvor ap- paratet er slukket eller kører, men ikke bruges. Dette kan reducere vibrationsbelastningen betydeligt i hele arbejdstidsrummet.
  • Página 45 SBS 28 A.book Seite 45 Freitag, 8. März 2019 8:39 08 Sikkerhetsinformasjon for bajonettsager Les alle sikkerhetsinformasjone- Unngå å komme i kontakt med den. Ved utilsiktet ADVARSEL ne og instruksene. Feil ved over- kontakt, skyll med vann. Hvis du får væsken i holdelsen av sikkerhetsinformasjonene og anvisnin- øynene, sørg også...
  • Página 46: Før Start

    SBS 28 A.book Seite 46 Freitag, 8. März 2019 8:39 08 Tekniske data Før start Batteriene leveres delvis oppladet og i hviletilstand. Batteri-bajonettsag SBS 28-A Før førstegangs bruk må batteriet aktiveres, sett da Bestillingsnummer 0700 207 X batteriet en kort stund i ladeapparatet. LED’en 9 på...
  • Página 47 SBS 28 A.book Seite 47 Freitag, 8. März 2019 8:39 08 Montering av sagbladet Arbeidshenvisninger (se bilde Hvis du vil sage et utsnitt i en vegg, må du først kon- Før alle arbeider på maskinen utføres må batte- trollere om det ligger elektriske eller andre ledninger riet tas ut.
  • Página 48: Vedlikehold Og Service

    SBS 28 A.book Seite 48 Freitag, 8. März 2019 8:39 08 Vedlikehold og service Reklamasjonsrett Før alle arbeider på maskinen utføres må batte- For dette Würth-apparatet gir vi garanti i henhold til lovbestemmelser/landets bestemmelser fra kjøpsda- riet tas ut. to (bevis er regning eller følgebrev). Oppståtte ska- Maskin og ventilasjonsspalter må...
  • Página 49: Erklæring Av Konformitet

    SBS 28 A.book Seite 49 Freitag, 8. März 2019 8:39 08 Bestem ekstra sikkerhetstiltak for å beskytte brukeren mot svingningsvirkninger som for eksempel: Vedli- kehold av elektroverktøy og innsatsverktøy, holde hendene varme, organisere arbeidsforløpene. Erklæring av konformitet Vi overtar ansvaret for at dette produktet er i over- enstemmelse med følgende standarder eller stan- dard-dokumenter: EN 62841-1:2015,...
  • Página 50: Puukkosahojen Turvallisuusohjeet

    SBS 28 A.book Seite 50 Freitag, 8. März 2019 8:39 08 Puukkosahojen turvallisuusohjeet Lue kaikki turvallisuus- ja käyttö- Akku ja latauslaite VAROITUS Turvallisuusohjeiden ohjeet. Lue ehdottomasti latauslaitteen oheenliitetty käyttöohjeiden noudattamisen lai- käyttöohje! minlyönti saattaa johtaa sähköiskuun, tulipaloon Väärästä käytöstä johtuen saattaa akusta ja/tai vakavaan loukkaantumiseen.
  • Página 51: Koneen Osat

    Ennen käyttöönottoa Tekniset tiedot Akut toimitetaan osaladattuina ja lepotilassa. Ennen ensimmäistä käyttöä täytyy akku aktivoida, liitä se Akkupuukkosaha SBS 28-A hetkeksi latauslaitteeseen. Akun LED 9 näyttää Tuotenumero 0700 207 X lataustilan. Nimellisjännite 28 V Ellei akkua käytetä pitkään aikaan, se kytkeytyy Iskutaajuus lepotilaan.
  • Página 52 SBS 28 A.book Seite 52 Freitag, 8. März 2019 8:39 08 Vaihteenvalinnan/käynnistysvarmistimen valvontanäyttö sammuu automaattisesti n. 4 sekun- nin kuluttua. vaihtokytkin (katso kuva Ensimmäisen näyttöelementin vilkkuessa (0 – 10 %) on akku lähes purkautunut ja se tulee ladata. Matala iskulukualue Sahan-terän kiinnitys Korkea iskulukualue (katso kuvaa...
  • Página 53: Huolto Ja Hoito

    SBS 28 A.book Seite 53 Freitag, 8. März 2019 8:39 08 Ota huomioon maassasi voimassaolevat säänn- Huolehdi siitä, ettei akkusarja voi luiskahtaa paikal- ökset, koskien käsiteltäviä materiaaleja. taan pakkauksen sisällä. Vahingoittuneita tai vuotavia akkuja ei saa kuljet- taa. Huolto ja hoito Pyydä...
  • Página 54: Todistus Standardinmukaisuudesta

    SBS 28 A.book Seite 54 Freitag, 8. März 2019 8:39 08 Värähtelyrasituksen tarkkaa arviointia varten tulisi ottaa huomioon myös se aika, jolloin laite on sam- mutettuna tai käy, mutta sitä ei tosiasiassa käytetä. Tämä saattaa selvästi pienentää koko työaikajakson värähtelyrasitusta. Määrää...
  • Página 55: Säkerhetsanvisningar För Tigersågar

    SBS 28 A.book Seite 55 Freitag, 8. März 2019 8:39 08 Säkerhetsanvisningar för tigersågar Läs noga igenom alla säkerhetsan- Batterimodul och laddare VARNING visningar och instruktioner. Fel som Om batteriet används på fel sätt finns risk för att uppstår till följd av att säkerhetsanvisningarna och in- vätska rinner ur batteriet.
  • Página 56: Tekniska Data

    SBS 28 A.book Seite 56 Freitag, 8. März 2019 8:39 08 Tekniska data Före driftstart Batterimodulerna laddas upp till en del och levereras Sladdlös tigersåg SBS 28-A i vilotillstånd. Före första användningen måste batte- Artikelnummer 0700 207 X rimodulen aktiveras, placera helt kort batterimodu- Märkspänning...
  • Página 57: Service Och Underhåll

    SBS 28 A.book Seite 57 Freitag, 8. März 2019 8:39 08 Montering av sågblad Arbetsanvisningar (se bild Om du vill såga ett urtag i en vägg, prova först att Innan åtgärder vidtas på maskinen ska batteri- inga elektriska eller specielle distribtionsledningar modulen tas bort.
  • Página 58 SBS 28 A.book Seite 58 Freitag, 8. März 2019 8:39 08 Aktuell reservdelslista för elverktyget kan hämtas i Garanti Internet under ”http://www.wuerth.com/partsmana- ger” eller beställas hos lokal Würth-representation. För denna Würth-produkt lämnar vi garanti enligt lagens/respektive lands bestämmelser utgående från köpdatum (köpet måste styrkas med faktura Avfallshantering eller följesedel).
  • Página 59: Konformitetsförklaringen

    SBS 28 A.book Seite 59 Freitag, 8. März 2019 8:39 08 För exakt värdering av vibrationsbelastningen under en bestämd tidsperiod bör hänsyn även tas till den tid elverktyget har varit avstängt eller gått utan att vara i verkligt ingrepp. Detta kan minska vibrations- belastningen väsentligt under den totala tidsperio- den.
  • Página 60 SBS 28 A.book Seite 60 Freitag, 8. März 2019 8:39 08 Υποδείξεις ασφαλείας για σπαθ σεγες Διαβάστε λες τις Το μηχάνημα επιτρέπεται να λειτουργεί μ νο σε ¶ƒ√∂π¢√¶√π∏™∏ υποδείξεις ασφαλείας και συνδυασμ με τις προβλεπ μενες τις οδηγίες. Αμέλειες κατά προστατευτικές...
  • Página 61 Οι μπαταρίες φορτίζονται μερικώς και παραδίνονται σε κατάσταση ηρεμίας. Η μπαταρία πρέπει, πριν την πρώτη χρήση της, να Σπαθ σεγα μπαταρίας SBS 28-A ενεργοποιηθεί. Γι’ αυτ πρέπει να τοποθετηθεί για Αριθμ ς προϊ ντος 0700 207 X λίγο στο φορτιστή. Οι φωτοδίοδοι στην μπαταρία 9 Ονομαστική...
  • Página 62: Τοποθέτηση Μπαταρίας

    SBS 28 A.book Seite 62 Freitag, 8. März 2019 8:39 08 μπορείτε να διαβάσετε στις συνημμένες οδηγίες Θέση σε λειτουργία «Συσκευή ταχείας φ ρτισης». Η μπαταρία διαθέτει μια επιτήρηση Τοποθέτηση μπαταρίας θερμοκρασίας NTC, που επιτρέπει τη φ ρτιση μ νο μεταξύ...
  • Página 63 SBS 28 A.book Seite 63 Freitag, 8. März 2019 8:39 08 Οταν κ βετε μέταλλα αλείφετε κατά μήκος της Απ συρση γραμμής κοπής μέσα ψύξης και λίπανσης (λάδι, πετρέλαιο). Οι ηλεκτρικές συσκευές και οι Κατασκευή εσωτερικών κυκλικών μπαταρίες δεν πρέπει να απορρίπτονται...
  • Página 64 SBS 28 A.book Seite 64 Freitag, 8. März 2019 8:39 08 Τυχ ν παράπονα γίνονται δεκτά μ νο ταν Για την ακριβή εκτίμηση της επιβάρυνσης απ τους προσκομίσετε/αποστείλετε το μηχάνημα σε ένα κραδασμούς, κατά τη διάρκεια εν ς ορισμένου υποκατάστημα της Würth ή σε ένα χρονικού...
  • Página 65 SBS 28 A.book Seite 65 Freitag, 8. März 2019 8:39 08 Panter testereler için güvenlik talimat∂ Kullan∂m k∂lavuzu ve güvenlik Akü ve μarj cihaz∂ UYARI talimat∂ hükümlerinin hepsini Aletle birlikte teslim edilen μarj cihaz∂ okuyun. Kullan∂m k∂lavuzu ve güvenlik kullanma talimat∂n∂ mutlaka okuyun! talimat∂...
  • Página 66 Aküler k∂smen μarjl∂ ve aç∂k devre kontaπ∂ ile teslim edilir. ∑lk kullan∂mdan önce akünün aktive edilmesi gerekir. Bunu yapmak için aküyü k∂sa bir süre μarj Akülü panter testere SBS 28-A cihaz∂na tak∂n. Akü üzerindeki LED 9 μarj durumunu Ürün kodu 0700 207 X gösterir.
  • Página 67 SBS 28 A.book Seite 67 Freitag, 8. März 2019 8:39 08 Yaklaμ∂k 4 saniye sonra μarj durumu göstergesi Yüksek strok say∂s∂ alan∂ otomatik olarak söner. Kapama emniyeti aktif Birinci gösterge eleman∂ yan∂p sönmeye baμlad∂π∂nda (% 0 – 10) akü tümüyle boμalm∂μ Çevrim μalterini 5 sadece alet dururken kullan∂n! demektir ve tekrar μarj edilmelidir.
  • Página 68 SBS 28 A.book Seite 68 Freitag, 8. März 2019 8:39 08 Bak∂m ve onar∂m Teminat Aletin kendinde bir çal∂μma yapmadan önce Bu Würth aleti için sat∂n alma tarihinden itibaren aküyü ç∂kar∂n. yasal ve ülkelere özgü hükümler uyar∂nca teminat veriyoruz (kan∂t fatura veya irsaliye ile). Ortaya ç∂kan ∑yi ve güvenli çal∂μabilmek için aleti ve hasarlar yedek parça verilmesi veya onar∂mla havaland∂rma aral∂klar∂n∂...
  • Página 69 SBS 28 A.book Seite 69 Freitag, 8. März 2019 8:39 08 Titreμim yükünü tam olarak belirleyebilmek için aletin kapal∂ ancak döner durumda ve bir iμ için kullan∂lmad∂π∂ süreleri de dikkate alman∂z gerekir. Bu toplam çal∂μma alan∂ndaki titreμim yükünü önemli ölçüde azaltabilir. Titreμim etkilerine uπramadan önce ek güvenlik önlemlerini al∂n.
  • Página 70 SBS 28 A.book Seite 70 Freitag, 8. März 2019 8:39 08 Wskazøwki dotyczåce bezpieczeμstwa pracy z piΔami szablastymi Podczas pracy prowadnica† 2 musi przylegaç do Nale†y przeczytaç wszystkie wskazøwki i przepisy. Za- cz∑∂ci obrabianej. niedbania w przestrzeganiu U†ytkowaç elektronarz∑dzie tylko z atestowanymi wskazøwek bezpieczeμstwa, instrukcji i zaleceμ...
  • Página 71 PiΔa tnie tak†e rury i oddcina ∂cisle przy powierzchni. Za szkody wynikajåce z u†ytkowania niezgodnie z przeznaczeniem odpowiada u†ytkowanik. Dane techniczne urzådzenia Przed rozpocz™ciem pracy Akumulatorowa piΔa SBS 28-A szablasta Akumulatory dostarczane så w stanie spoczynku Numer artykuΔu 0700 207 X (cz∑∂ciowo naΔadowane). Przed rozpocz∑ciem Napi™cie nominalne...
  • Página 72 SBS 28 A.book Seite 72 Freitag, 8. März 2019 8:39 08 Uruchomienie ¬adowarki szybko¬adujåcej jak Uruchamianie røwnie† opis procesu ¬adowania opisane så w instrukcji obs¬ugi ¬adowarki. Monta† akumulatora Akumulator wyposa†ony jest w system kontroli temperatury Δadowania NTC, który dopuszcza PrzeΔåcznik kierunku obrotów 5 ustawiç w poΔo†eniu Δadowanie wyΔåcznie w zakresie temperatur ∂rodkowym (blokada wΔåcznika).
  • Página 73: Konserwacja I Czyszczenie

    SBS 28 A.book Seite 73 Freitag, 8. März 2019 8:39 08 Ochrona przeciwpyΔowa Usuwanie odpadøw PyΔy niektórych materiaΔów, na przykΔad powΔok Elektronarz™dzi, baterii/ malarskich z zawarto∂ciå oΔowiu, niektórych ak∂m∂latorów nie wolno wyrzucaç gatunków drewna, mineraΔów lub niektórych wraz ze zwykΔymi odpadami rodzajów metalu, mogå...
  • Página 74 SBS 28 A.book Seite 74 Freitag, 8. März 2019 8:39 08 Prawo do roszczeμ gwarancyjnych uznawane jest O∂wiadczenie o zgodno∂ci tylko wtedy, gdy urzådzeniezostanie dostarczone w stanie nierozbieranym do oddziaΔu firmy Würth, do O∂wiadczamy niniejszym z peΔnå przedstawiciela handlowego firmy Würth lub do odpowiedzialno∂iå, †e produkt ten zgodny jest z autoryzowanego punktu serwisowego narz∑dzi nast™pujåcymi normami lub dokumentami...
  • Página 75 SBS 28 A.book Seite 75 Freitag, 8. März 2019 8:39 08 Biztonsági elœírások a kardfærészekhez Olvassa el valamennyi Sohase engedje meg, hogy a készüléket gyerekek FIGYELMEZTETÉS biztonsági elœírást és használják. utasítást. A biztonsági Akkumulátor és töltœkészülék elœírások és utasítások betartásának elmulasztása Okvetlenül olvassa el a töltœkészülék mellékelt áramütéshez, tæzhöz és/vagy súlyos sérülésekhez használati utasítását!
  • Página 76: A Készülék Részei

    A rendeltetésnek nem megfelelœ használatból eredœ károkért a felhasználó felel. Üzembehelyezés elœtt A készülék mæszaki adatai Az akkumulátorok részben feltöltött állapotban, Akkumulátoros kardfærész SBS 28-A nyugalmi állapotban kerülnek kiszállításra. Az Megrendelési szám 0700 207 X akkumulátort az elsœ használat elœtt aktiválni kell, Névleges feszültség...
  • Página 77 SBS 28 A.book Seite 77 Freitag, 8. März 2019 8:39 08 Vegye figyelembe a környezetvédelemmel Be-/ és kikapcsolás kapcsolatos tájékoztatót és elœírásokat. Bekapcsolás: Nyomja meg a 4 be/kikapcsolót. A löketszámot a 4 be-/kikapcsolóra gyakorolt Védœsapka nyomás változtatásával fokozatmentesen lehet (lásd a fœ ábrát) szabályozni.
  • Página 78: Karbantartás És Tisztítás

    SBS 28 A.book Seite 78 Freitag, 8. März 2019 8:39 08 Porvédœ Hulladékkezelés Az elektromos készülékeket/ Az ólomtartalmú festékrétegek, egyes fafajták, akkumulátorokat nem szabad a ásványok és fémek pora egészségkárosító háztartási hulladékba dobni. Az hatású lehet. A poroknak a kezelœ vagy a elektromos készülékeket és közelben tartózkodó...
  • Página 79 SBS 28 A.book Seite 79 Freitag, 8. März 2019 8:39 08 Zaj és vibráció értékek Minœségi tanúsító nyilatkozat A mért értékek az EN 62841 szabványnak Egyedüli felelœséggel kijelentjük, hogy ez a termék a megfelelœen kerültek meghatározásra. 2011/65/EU, 2006/42/EK, 2014/30/EU, irányelvekben lefektetettek szerint megfelel a A berendezés mért zajszintje tipikus esetben: következœ...
  • Página 80 SBS 28 A.book Seite 80 Freitag, 8. März 2019 8:39 08 Bezpeãnostní upozornûní pro pily ocasky âtûte v‰echna bezpeãnostní Akumulátor a nabíjeãka VAROVÁNÍ upozornûní a pokyny. Nezbytnû si proãtûte pfiiloÏen˘ návod k Zanedbání pfii dodrÏování obsluze nabíjeãky! bezpeãnostních upozornûní a pokynÛ mohou Pfii nesprávném pouÏití...
  • Página 81: Nabíjení Akumulátoru

    Pfied prvním pouÏitím musí b˘t akumulátor aktivován, k tomu akumulátor nastrãte krátce na nabíjeãku. Kontrolky 9 na akumulátoru Akumulátorová pila ocaska SBS 28-A ukazují stav nabití. Objednací ãíslo 0700 207 X Pokud se akumulátor del‰í dobu nepouÏívá, pfiepne Jmenovité...
  • Página 82: Pracovní Pokyny

    SBS 28 A.book Seite 82 Freitag, 8. März 2019 8:39 08 minimálnû 1 minutu vypnut˘). Po ca. 4 sekundách Pracovní pokyny ukazatel stavu nabití samostatnû zhasne. Pfii blikání prvního dílku ukazatele (0 – 10 %) je Chcete-li do stûny vyfiíznout v˘fiez, zkontrolujte akumulátor blízko vybití...
  • Página 83 SBS 28 A.book Seite 83 Freitag, 8. März 2019 8:39 08 ÚdrÏba a ãi‰tûní Záruka Pfied kaÏdou prací na stroji odejmûte Pro tento pfiístroj Würth poskytujeme záruku v akumulátor. souladu se zákonn˘mi pfiedpisy, specifick˘mi pro jednotlivé zemû, od data prodeje (dokladem je úãet Abyste mohli dobfie a bezpeãnû...
  • Página 84 SBS 28 A.book Seite 84 Freitag, 8. März 2019 8:39 08 Pro pfiesn˘ odhad zatíÏení vibracemi by mûly b˘t zohlednûny i doby, v nichÏ je stroj vypnut˘ nebo sice bûÏí, ale fakticky není nasazen. To mÛÏe zatíÏeni vibracemi po celou pracovní dobu zfietelnû zredukovat.
  • Página 85 SBS 28 A.book Seite 85 Freitag, 8. März 2019 8:39 08 Bezpeãnostné pokyny pre chvostové Preãítajte si v‰etky bezpeãnostné Akumulátor a nabíjaãka POZOR upozornenia a bezpeãnostné Bezpodmieneãne si preãítajte priloÏen˘ návod pokyny. Nedostatky pri dodrÏiavaní na pouÏívanie nabíjaãky! bezpeãnostn˘ch pokynov a upozornení môÏu maÈ Ak sa akumulátor pouÏíva nevhodne, môÏe z za následok zásah elektrick˘m prúdom, poÏiar neho unikaÈ...
  • Página 86: Pred Spustením

    Technické parametre akumulátor aktivovaÈ t˘m, Ïe ho na krátku dobu vloÏíme do nabíjaãky. Indikácie LED 9 na akumulátore Akumulátorová chvostová píla SBS 28-A indikujú stav nabitia akumulátora. Objednávacie ãíslo 0700 207 X Keì sa akumulátor dlh‰í ãas nepouÏíva, akumulátor sa Menovité...
  • Página 87 SBS 28 A.book Seite 87 Freitag, 8. März 2019 8:39 08 VloÏenie pílového listu Pokyny na pouÏívanie (pozri obrázok Pred kaÏdou prácou na náradí vyberte Keì chcete vyrezávaÈ otvor do steny, najprv akumulátor. prekontrolujte, ãi v priestore rezania neprechádzajú Otvorte r˘chlov˘menn˘ upínací mechanizmus 3; na elektrické...
  • Página 88 SBS 28 A.book Seite 88 Freitag, 8. März 2019 8:39 08 ÚdrÏba a ãistenie Záruka Pred kaÏdou prácou na náradí vyberte Na tento v˘robok Würth poskytujeme záruku od akumulátor. dátumu kúpy (preukázanie úãtovn˘m dokladom alebo UdrÏujte náradie vÏdy v ãistote, aby ste mohli dodacím listom) podºa zákonn˘ch ustanovení...
  • Página 89: Vyhlásenie O Konformite

    SBS 28 A.book Seite 89 Freitag, 8. März 2019 8:39 08 Na ochranu osoby pracujúcej s náradím pred úãinkami zaÈaÏenia vibráciami vykonajte ìal‰ie bezpeãnostné opatrenia, ako sú napríklad: ÚdrÏba ruãného elektrického náradia a pouÏívan˘ch pracovn˘ch nástrojov, zabezpeãenie zachovania teploty rúk, organizácia jednotliv˘ch pracovn˘ch úkonov.
  • Página 90 SBS 28 A.book Seite 90 Freitag, 8. März 2019 8:39 08 Instrucøiuni de siguranøå pentru feråstraie sabie Citiøi toate instrucøiunile μi Întotdeauna înainte de a pune jos maμina AVERTISMENT indicaøiile privind siguranøa. deconectaøi-o μi aμteptaøi ca aceasta så se Nerespectara instrucøiunior μi opreascå.
  • Página 91 Specificaøii tehnice Acumulatorii sunt încårcaøi parøial μi livraøi în stare de repaus. Înainte de prima utilizare acumulatorul Feråstråu sabie cu acumulator SBS 28-A trebuie activat, în acest scop fiind necesarå fixarea Numår articol 0700 207 X acumulatorului pentru scurt timp pe încårcåtor. LED- Tensiune nominalå...
  • Página 92 SBS 28 A.book Seite 92 Freitag, 8. März 2019 8:39 08 Afiμaj de semnalizare a stårii de Pornire-/oprire încårcare a acumulatorului Pornire: apåsaøi întrerupåtorul pornit/oprit 4. (vezi figura principalå) Numårul de curse poate fi reglat fårå trepte prin varierea apåsårii exercitate asupra întrerupåtorului Acumulatorul 6 este echipat cu un afiμaj de pornit/oprit 4.
  • Página 93: Transportul Acumulatorilor Cu Ioni De Litiu

    SBS 28 A.book Seite 93 Freitag, 8. März 2019 8:39 08 Transportul acumulatorilor cu Protecøie împotriva prafului ioni de litiu Pulberile rezultate din prelucrarea de materiale cum sunt vopselele pe bazå de plumb, anumite Acumulatorii cu ioni de litiu cad sub incidenøa tipuri de lemn, minerale μi metal pot fi dåunåtoare prescripøiilor legale pentru transportul de mårfuri sånåtåøii.
  • Página 94 SBS 28 A.book Seite 94 Freitag, 8. März 2019 8:39 08 Informaøie privind zgomotul/vibraøiile Declaraøie de conformitate Valorile måsurate au fost determinate conform Declaråm pe proprie råspundere cå acest produs EN 62841. este în conformitate cu urmåtoarele norme sau documente normative: Nivelul de zgomot evaluat A al maμinii este în mod EN 62841-1:2015, tipic de: nivelul presiunii sonore 86 dB (A);...
  • Página 95 SBS 28 A.book Seite 95 Freitag, 8. März 2019 8:39 08 Varnostna navodila za sabljaste Preberite si vsa varnostna Akumulatorska baterija in polnilnik OPOZORILO navodila in napotke. Obvezno preberite priloÏena navodila za Neupo‰tevanje varnostnih uporabo polnilnika! navodil in napotkov lahko povzroãi elektriãni udar, V primeru napacne uporabe lahko iz poÏar in/ali teÏke po‰kodbe.
  • Página 96 Pred uporabo Tehniãni podatki Dobavljeni akumulatorji so delno napolnjeni in se nahajajo v stanju mirovanja. Pred prvo uporabo Akumulatorska sabljasta Ïaga SBS 28-A morate akumulator aktivirati, in sicer tako, da ga za ·tevilka artikla 0700 207 X kratek ãas nataknete na polnilnik. Stanje napolnjenosti prikazujejo svetleãe diode 9.
  • Página 97 SBS 28 A.book Seite 97 Freitag, 8. März 2019 8:39 08 Prikaz napolnjenosti akumulatorske Preklopnik za izbiro stopnje/blokada baterije (glejte glavno sliko) vklopa (glejte sliko Akumulatorska baterija 6 je opremljena s Nizko ‰tevilo hoda prikazovalnikom napolnjenosti 9. S pritiskom na tipko 10 lahko preverite stanje Visoko ‰tevilo hoda napolnjenosti akumulatorske baterije tudi tedaj, ko Aktivirana zapora vklopa...
  • Página 98: Odgovornost Proizvajalca

    SBS 28 A.book Seite 98 Freitag, 8. März 2019 8:39 08 VzdrÏevanje in ci‰cenje Odgovornost proizvajalca Pred vsakim posegom na napravi odstranite Za opisano napravo Würth nudimo garancijo v akumulatorsko baterijo. skladu z zakonskimi doloãili/doloãili, ki veljajo v posameznih drÏavah in sicer od datuma nakupa Naprava in prezraãevalne reÏe naj bodo vedno izdelka (ob predloÏitvi raãuna ali dobavnice).
  • Página 99: Izjava O Skladnosti

    SBS 28 A.book Seite 99 Freitag, 8. März 2019 8:39 08 Za natanãno ocenitev obremenjenosti z vibracijami morate upo‰tevati tudi tisti ãas, ko je naprava izklopljena in teãe, vendar dejansko ni v uporabi. To lahko obãutno zmanj‰a obremenjenost z vibracijami preko celotnega obdobja uporabe. Doloãite dodatne varnostne ukrepe za za‰ãito upravljalca pred vpljivi vibracij, npr.
  • Página 100: Указания За Безопасна Работа С Електрически Ножовки

    SBS 28 A.book Seite 100 Freitag, 8. März 2019 8:39 08 Указания за безопасна работа с електрически ножовки Прочетете указанията за работа Допуска се използването на електроинструмента с електроинструмента и само с принадлежащите му предпазни правилата за безопасна работа. съоръжения. Неспазването...
  • Página 101: Технически Характеристики

    Електрическата ножовка е предназначена за рязане на дърво, пластмаси и метали. С нея може да се реже Акумулаторна електрическа SBS 28-A по права линия, по дъга или да се изрязват вътрешни ножовка контури. Могат да се отрязват тръби и конзолни...
  • Página 102 SBS 28 A.book Seite 102 Freitag, 8. März 2019 8:39 08 При ниски температури може да се работи с Използвайте само режещи листове с достатъчна понижена мощност. При температури под -18 °С дължина. И при най-късия ход (H) режещият лист акумулаторната...
  • Página 103 SBS 28 A.book Seite 103 Freitag, 8. März 2019 8:39 08 пластмасовите детайли. С това избягвате Ако въпреки прецизното производство и опасността от токов удар, ако попаднете на внимателно изпитване електроинструментът се проводник под напрежение. повреди, ремонтът трябва да се извърши от оторизиран...
  • Página 104 SBS 28 A.book Seite 104 Freitag, 8. März 2019 8:39 08 Посоченото равнище на вибрациите отразява Гаранционна отговорност основните приложения на електроинструмента. Ако обаче електроинструментът се използва за други За този електроинструмент на Würth осигуряваме приложения, с различни работни инструменти или законно...
  • Página 105 SBS 28 A.book Seite 105 Freitag, 8. März 2019 8:39 08 Ohutusnõuded universaalsaagidega töötamiseks Lugege läbi kõik Aku ja laadija TÄHELEPANU ohutuseeskirjad ja Lugege kindlasti läbi ka kaasasolev tööjuhised. akulaadija kasutusjuhend! Ohutuseeskirjadest ja tööjuhistest Nõuetevastasel kasutusel võib akust välja mittekinnipidamise tagajärjel võib tekkida voolata vedelikku.
  • Página 106: Tehnilised Andmed

    Enne kasutuselevõttu Tehnilised andmed Akud on tarnimisel osaliselt laetud ja puhkerežiimil. Enne esimest korda kasutamist tuleb aku aktiveerida, selleks asetada aku lühikeseks ajaks Akutikksaag SBS 28-A laadijasse. Aku LED-näidud 9 näitavad Artiklinumber 0700 207 X laadimisseisundit. Nimipinge 28 V Kui akut ei kasutata pikemat aega, lülitub aku...
  • Página 107 SBS 28 A.book Seite 107 Freitag, 8. März 2019 8:39 08 Aku laadimistaseme näit Kõrge käiguarvude vahemik (vaata põhijoonist) Sisselülitustõkis aktiveeritud Aku 6 on varustatud laadimistaseme näiduga 9. Ümberlülitile 5 vajutada ainult siis, kui masin seisab! Nupule 10 vajutamisel saab laadimistaset vaadata ka siis, kui aku on ära võetud või seade seisab (seade on vähemalt 1 minut välja lülitatud).
  • Página 108: Hooldus Ja Puhastamine

    SBS 28 A.book Seite 108 Freitag, 8. März 2019 8:39 08 Pöörake tähelepanu sellele, et akupakk ei saaks Hooldus ja puhastamine pakendis nihkuda. Kahjustatud või välja voolanud akusid ei tohi Enne mistahes tööde teostamist seadme kasutada. kallal eemaldage aku. Pöörduge edasiste juhiste saamiseks Hoidke tööriist ja õhutusavad puhtana, nii tagate ekspedeerimisettevõtte poole.
  • Página 109 SBS 28 A.book Seite 109 Freitag, 8. März 2019 8:39 08 Vibratsiooni toime täpseks hindamiseks tuleks arvestada ka neid aegu, mil tööriist on välja lülitatud või küll käib, ent tegelikult ei tööta. See võib vibratsiooni toimet kogu tööaja vältel tunduvalt vähendada.
  • Página 110 SBS 28 A.book Seite 110 Freitag, 8. März 2019 8:39 08 Saugos nuorodos kardapjūkliams Perskaitykite visas saugaus Prieš padėdami prietaisą jį visuomet išjunkite ir darbo nuorodas ir palaukite, kol jis visiškai sustos. instrukcijas. Saugaus darbo Niekuomet neleiskite prietaisu naudotis nuorodų ir instrukcijų netikslus prisilaikymas gali vaikams.
  • Página 111 Juo galima pjauti tieses, išlenkimus ir atlikti vidinius išpjovimus. Jis pjauna vamzdžius ir glotniai atskiria paviršius. Techninės charakteristikos Už padaryta žalą, naudojant prietaisą ne pagal paskirtį, atsako vartotojas. Akumuliatorinis SBS 28-A kardapjūklis Prieš naudojimą Artikulo numeris 0700 207 X Nominalioji įtampa 28 V Akumuliatoriai pateikiami į...
  • Página 112 SBS 28 A.book Seite 112 Freitag, 8. März 2019 8:39 08 Norint išimti akumuliatorių 6, paspauskite Prietaiso paleidimas klavišus 8 ir traukite akumuliatorių į galą. Nenaudoti jėgos. Akumuliatoriaus įdėjimas Nuorodas, kaip naudotis krovikliu, ir akumuliatoriaus įkrovimo eigos aprašymą rasite Sukimosi krypties perjungėją 5 nustatyti į vidurio pridedamoje kroviklio instrukcijoje.
  • Página 113: Techninė Priežiūra Ir Valymas

    SBS 28 A.book Seite 113 Freitag, 8. März 2019 8:39 08 Dulkių nusiurbimass Ličio jonų akumuliatorių pervežimas Medžiagų, kurių sudėtyje yra švino, kai kurių Ličio jonų akumuliatoriams taikomos įstatyminės rūšių medienos, mineralų ir metalų dulkės gali nuostatos dėl pavojingų krovinių pervežimų. būti kenksmingos sveikatai.
  • Página 114 SBS 28 A.book Seite 114 Freitag, 8. März 2019 8:39 08 Informacija dėl triukšmo/vibracijos Atitikimo pareiškimas Matavimų rodikliai nustatyti pagal EN 62841. Mes pareiškiame prisiimdami išskirtinę atsakomybę, kad šis gaminys atitinka toliau Prietaiso garso lygis, įvertintas A, nurodytas normas arba normatyvinius paprastai sudaro 86 dB (A);...
  • Página 115 SBS 28 A.book Seite 115 Freitag, 8. März 2019 8:39 08 Zobenzā u drošības tehnikas noteikumi Izlasiet visus drošības Pirms novietošanas izslēdziet instrumentu un tehnikas noteikumus un nogaidiet, līdz tas pilnīgi apstājas. norādījumus. Drošības tehnikas Ne aujiet bērniem strādāt ar instrumentu. noteikumu un norādījumu neievērošana var izraisīt Akumulators un uzlādes ierīce elektriskās traumas, degšanu un/vai smagus...
  • Página 116 Akumulatori tiek da ēji uzlādēti un izlaisti miera Aparāta tehniskie dati stāvoklī. Pirms pirmās ekspluatācijas nepieciešama akumulatora aktivēšana, šim nolūkam uz īsu laiku Akumulatora zobenzā is SBS 28-A uzspraudiet akumulatoru uz uzlādes aparāta. Artikula numurs 0700 207 X Akumulatora LED 9 norāda uzlādes stāvokli.
  • Página 117 SBS 28 A.book Seite 117 Freitag, 8. März 2019 8:39 08 Ja ievērojami samazinās instrumenta darba ilgums emšana ekspluatācijā starp uzlādēm, tas liecina par to, ka akumulators ir nolietojies un to nepieciešams nomainīt. Akumulatora ievietošana emiet vērā ar apkārtējās vides aizsardzību saistītos apsvērumus.
  • Página 118: Apkope Un Tīrīšana

    SBS 28 A.book Seite 118 Freitag, 8. März 2019 8:39 08 Putek u aizsardzība Litija jonu akumulatoru transportēšana Dažu materiālu, piemēram, svinu saturošu krāsu, dažu koksnes š ir u, minerālu un metālu putek i Litija jonu akumulatoru transportēšana var būt kaitīgi veselībai. Pieskaršanās šādiem Uz litija jonu akumulatoriem attiecas noteikumi par putek iem vai to ieelpošana var izraisīt aler iskas bīstamo kravu pārvadāšanu.
  • Página 119: Atbilstības Deklarācija

    SBS 28 A.book Seite 119 Freitag, 8. März 2019 8:39 08 Trokš u/vibrācijas dati Atbilstības deklarācija Mērījuma rezultāti tika noteikti atbilstoši EN 62841. Mēs pazi ojam ar pilnu atbildību, ka šīs izstrādājums atbilst sekojošām normām vai A novērtētais ierīces trokš a līmenis satur tipisku normatīviem dokumentiem: 86 dB (A);...
  • Página 120: Указания По Технике Безопасности Для Сабельных Пил

    SBS 28 A.book Seite 120 Freitag, 8. März 2019 8:39 08 Указания по технике безопасности для сабельных пил Прочтите все указания Перед тем как Вы положите прибор его следует по технике выключить и выждать его полной остановки. безопасности и Никогда не позволяйте детям пользоваться инструкции.
  • Página 121 Если прибор используется не по назначению пользователь отвечает за возможный ущерб. Технические данные прибора Перед вводом в эксплуатацию Аккумуляторная SBS 28-A сабельная пила Аккумуляторы поставляются частично заряженными Номер для заказа 0700 207 X и в состоянии покоя. Перед первым применением...
  • Página 122 SBS 28 A.book Seite 122 Freitag, 8. März 2019 8:39 08 Сведения об эксплуатации зарядного устройства, а Включение также описание процесса зарядки приведены в прилагаемом руководстве по эксплуатации зарядного устройства. Установка аккумулятора Аккумулятор оснащен устройством контроля Подвинуть переключатель направления температуры NTC, которое позволяет производить вращения...
  • Página 123 SBS 28 A.book Seite 123 Freitag, 8. März 2019 8:39 08 Транспортировка литий-ионных Защита от пыли аккумуляторов Пыль некоторых материалов, как напр., красок с содержанием свинца, некоторых сортов Литий-ионные аккумуляторы в соответствии с древесины, минералов и металлов, может быть предписаниями закона транспортируются как вредной...
  • Página 124 SBS 28 A.book Seite 124 Freitag, 8. März 2019 8:39 08 Информация о шуме/вибрации Заявление о соответствии Измеряемые величины установлены согласно ЕN С исключительной ответственностью мы заявляем, (Европейские нормы) EN 62841. что настоящее изделие соответствует следующим нормам или нормативным документам: Оцениваемый, как...

Tabla de contenido