Össur REBOUND DIABETIC WALKER Instrucciones De Uso página 12

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 14
– Demandez au patient de se tenir debout sur la semelle
préchauffée pendant une minute, la chaussette au pied (Figure 1).
– Le patient peut alors retirer son pied de la semelle.
4. Faites une marque transférable de la lésion sur le pansement, avec de
l'iode, du rouge à lèvres, un crayon indélébile, etc. (Figure 2).
5. Repositionnez la semelle dans la doublure, en plaçant correctement
le talon à l'arrière de l'ambulateur.
6. Une fois l'utilisateur assis, placez le pied dans l'ambulateur. Vérifiez le
positionnement correct du pied avant de transférer la marque sur la
semelle (Figure 3).
7. Enroulez la doublure fermement autour du pied et de la jambe.
Demandez à l'utilisateur de se mettre en appui pour garantir le
transfert de la marque de la zone de soulagement.
8. Une fois le patient assis, retirez l'ambulateur. Retirez la doublure et la
semelle. Appuyez légèrement sur la marque transférée et retirez les
fiches hexagonales surélevées (Figure 4). Précaution : Ne tentez pas
de soulager une zone trop importante ; ceci risquerait de faire entrer
en contact la lésion avec la partie inférieure de l'ambulateur lors de la
mise en appui.
9. Remettez la semelle dans la doublure, de façon à ce que les fiches
hexagonales soient éloignées du pied du patient. Remettez la
doublure et la semelle dans l'ambulateur. Placez le pied dans
l'ambulateur et enroulez fermement la doublure autour du pied et de
la jambe.
10. Remettez en place la coque antérieure et fixez les sangles de cheville
(A), de pied (B), et de mollet (C) dans cet ordre, jusqu'à ce qu'elles
soient confortablement serrées (Figure 5). Remarque : L'utilisation de
ce produit sans la coque antérieure peut provoquer des points de
pression et est déconseillée.
11. Assurez-vous d'un placement correct à l'aide des trous situés à
l'arrière de l'ambulateur, pour confirmer que la cheville est centrée et
que le talon n'appuie pas sur l'arrière de l'ambulateur (Figure 6).
12. Gonflez les chambres à air en appuyant sur « + » sur la poire
(Figure 7), jusqu'à ce que l'ambulateur soit bien serré. Remarque :
L'Air System comporte une modalité permettant d'empêcher un
gonflement excessif.
13. Dégonflez au besoin les chambres à air en appuyant sur « - » sur la
poire (Figure 8). Remarque : Dégonflez toujours l'Air System avant de
retirer ou de remettre le pied dans l'ambulateur.
14. Pour personnaliser la pose de l'ambulateur, la circonférence du mollet
peut être élargie en découpant le Flex Edge™ (Figure 9).
15. Une sangle de conformité jetable peut être posée autour de la cheville
de l'ambulateur pour empêcher son retrait. Glissez la sangle à travers
le guide de sangle sur la coque antérieure, avant de fixer la sangle de
conformité (Figure 10).
– La sangle de conformité est conçue pour un usage unique et doit
être remise en place par le clinicien lors du retrait de l'ambulateur.
– Coupez la sangle de conformité aux ciseaux pour ôter
l'ambulateur.
– L'utilisation de la sangle de conformité est recommandée.
INSTRUCTIONS DE MISE EN PLACE ET DE RETRAIT
• Pour retirer l'ambulateur, dégonflez les chambres à air, défaites les
sangles, retirez la coque antérieure et ouvrez la doublure.
• Pour remettre en place l'ambulateur, placez la jambe dans
l'ambulateur et enroulez fermement la doublure autour du pied et de
12

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido