Descargar Imprimir esta página

Gessi RETTANGOLO 23407 Manual Del Usuario página 10

Ocultar thumbs Ver también para RETTANGOLO 23407:

Publicidad

Manutenzione - Maintenance - Entretien - Wartung - Manutención
Fig. 12
- Introdurre il nuovo dispositivo deviatore all'interno della propia sede
spingendo fino a percepire una battuta meccanica, SI presti attenzione
a non danneggiare la guarnizione a labbro.
- Install the new diverter device inside the own seat and push it until per-
ceiving a mechanical stop. Be care to don't damage the lip-washer.
- Introduisez le nouveau déflecteur de courant dans son logement en le
poussant jusqu'à butée mécanique. Faites attention à ne pas endom-
mager le joint à lèvre.
- Die neue Umstellung in seinen Sitz bis mechanischem Begrenzungsan-
schlag schieben. Dafür sorgen, dass die Lippendichtung nicht beschädi-
gt wird.
- Introduzcan el nuevo dispositivo desviador al interior de su propio asien-
to, empujando hasta encontrar el tope mecánico. Pongan cuidado con
no dañar la junta de labios.
Fig. 14
Ch. 2.5 mm
- Introdurre il nuovo dispositivo deviatore all'interno della propia sede spingen-
do fino a percepire una battuta meccanica, SI presti attenzione a non danneg-
giare la guarnizione a labbro.
- Install the new diverter device inside the own seat and push it until perceiving
a mechanical stop. Be care to don't damage the lip-washer.
- Introduisez le nouveau déflecteur de courant dans son logement en le pous-
sant jusqu'à butée mécanique. Faites attention à ne pas endommager le joint
à lèvre.
- Die neue Umstellung in seinen Sitz bis mechanischem Begrenzungsanschlag
Ch. 2.5 mm
schieben. Dafür sorgen, dass die Lippendichtung nicht beschädigt wird.
- Introduzcan el nuevo dispositivo desviador al interior de su propio asiento,
empujando hasta encontrar el tope mecánico. Pongan cuidado con no dañar
la junta de labios.
- Scorrere il blocchetto sul supporto e avvitare i grani che fissano il blocchetto stesso
mediante una chiave a brugola.
- Slide the smal block on the support and tighten the nuts that secure the same block
by using an Allen key.
- Laissez coulisser le petit bloc sur son support et vissez les chevilles qui le fixent
avec une clé Allen.
- Das Blöckchen auf seinem Halter laufen lassen, und die Stifte zu seiner Befestigung
durch einen Inbusschlüssel einschrauben.
- Hagan deslizar el bloque sobre el soporte y atornillen las clavijas de fijación con la
ayuda de una llave de Allén.
10
Fig. 13
Ch. 2.5 mm
Ch. 23 mm

Publicidad

loading