F
UTILISATION
Ci-après quelques exemples d'utili-
sation de l'enrouleur :
- exemple d'application à colonne
pour distribution de l'eau (fig.2).
- exemple d'application à colonne
pour distribution de l'air (fig.3).
Pour utiliser l'enrouleur à un en-
droit différent de celui où il a été
installé (fig. 4), décrocher l'attache
air/eau, appuyer sur le levier «C»,
prendre le manche de l'enrouleur
et tirer vers le haut.
Pour avoir un maximum d'efficacité
pendant les opérations de travail
nous conseillons de ne dérouler le
tuyau que de la longueur néces-
saire. Le tuyau peut être bloqué
dans la position souhaitée à chaque
tour de tambour.
Pour réenrouler le tuyau exercer
une légère traction sur ce dernier.
ATTENTION !
Pendant le réenroulement il est
important de retenir le tuyau pour
empêcher des dommages à l'appa-
reil, à des personnes ou des choses.
N
BRUK
Nedenfor vises noen eksempler på
bruk av slangeopprulleren:
- eksempel på montering på stolpe
ved fordeling av vann (fig. 2).
- eksempel på montering på stolpe
ved fordeling av luft (fig. 3).
Trykk på spaken "C", ta tak rundt
slangeopprullerens håndtak og
trekk det oppover for å bruke slan-
geopprulleren på et annet sted enn
der den er montert (fig. 4).
For maks effektivitet under arbei-
det anbefales det kun å rulle ut den
nødvendige slangelengden.
Slangen kan låses fast i ønsket po-
sisjon for hver omgang med trom-
melen.
Trekk forsiktig i slangen for å rulle
den opp.
ADVARSEL!
Under opprullingen er det viktig å
holde fast i slangen for å unngå ska-
der på apparatet, personer og/eller
gjenstander.
D
GEBRAUCH
Es folgen einige Beispiele für den
Einsatz vom Aufroller:
- Beispiel für die Montage am
Pfeiler zur Ausgabe von Wasser
(Abb. 2).
- Beispiel für die Montage am
Pfeiler zur Ausgabe von Druckluft
(Abb. 3).
Um den Aufroller an einem ande-
ren Ort zu benützen (Abb. 4) den
Luft- bzw. Wasseranschluss abneh-
men, den Hebel «C» drücken und
den Aufroller am Griff festhalten
und nach oben ziehen.
Für ein effizientes Arbeiten wird
dazu geraten, den Schlauch nur so
weit wie nötig abzurollen.
Der Schlauch kann bei jeder Trom-
meldrehung in der gewünschten
Position blockiert werden.
Um den Schlauch aufzurollen,
leicht am Schlauch ziehen.
ACHTUNG!
Beim Aufrollen muss der Schlauch
festgehalten werden, um Schäden
am Gerät sowie Sach- und Perso-
nenschäden zu vermeiden.
S
ANVÄNDNING
Här nedan ges några exempel på
hur slangupprullaren kan använ-
das:
- exempel på pelarfastsättning för
påfyllning av vatten (fig. 2).
- exempel på pelarfastsättning för
påfyllning av luft (fig. 3).
För att använda slangupprullaren
på en annan plats än där den är
installerad
(fig. 4), haka loss vatten/luftfäs-
tet, tryck på spak "C", fatta tag i
slangupprullarens handtag och dra
uppåt.
För att uppnå maxeffekt under ar-
betsoperationerna råder vi er att
endast rulla ut så mycket slang som
behövs.
Slangen kan vid varje trumvarv
blockeras i önskat läge. Dra lätt i
slangen för att rulla upp den.
VARNING!
Under upprullningen är det viktigt
att hålla i slangen för att förhindra
skador på utrustningen, personer
och/eller föremål.
E
USO
A continuación, explicamos algu-
nos ejemplos de uso del enrollador:
- ejemplo aplicación a columna
para suministro agua (fig. 2).
- ejemplo aplicación a columna
para suministro aire (fig. 3).
Para usar el enrollador en una sede
diferente de aquella en que ha sido
instalado (fig. 4), desenganchar el
enganche aire/agua, apretar la pa-
lanca "C", agarrar el asa del enrolla-
dor y tirar hacia arriba.
Para obtener la máxima eficiencia
durante las operaciones de trabajo,
aconsejamos desenrollar el tubo
solo para la longitud necesaria.
El tubo puede ser bloqueado en la
posición requerida en cada vuelta
del tambor.
Para volver a enrollar el tubo, ejer-
cer una ligera tracción sobre el
mismo.
¡ATENCIÓN!
Mientras se vuelve a enrollar, es
importante agarrar el tubo para
evitar daños al aparato, a personas
y/o cosas.
FI
KÄYTTÖ
Annamme
seuraavassa
esimerkkejä
letkunkelauslaitteen
käyttöön:
- esimerkki: pylvääseen asennus
veden syöttöä varten (kuva 2).
- esimerkki: pylvääseen asennus
ilman jakelua varten (kuva 3).
Voit käyttää letkunkelauslaitetta
myös sen asennuspaikan ulkopuo-
lella (kuva 4), irrottamalla ilma/vesi
liittimen, painamalla vipua "C",
tarttumalla
letkunkelauslaitteen
kahvaan ja vetämällä sitä ylöspäin.
Parhaan toimintatehokkuuden ta-
kaamiseksi suosittelemme, että
rullaat letkua auki vain tarvittavan
minimipituuden.
Voit lukita letkun haluamaasi asen-
toon rummun jokaisen kierroksen
aikana.
Voit kiertää letkun takaisin vetä-
mällä sitä kevyesti ulospäin.
HUOMIO!
Takaisin kierron yhteydessä on tär-
keää, että pidättelet letkua, jottei
laite, sen ympärillä oleskelevat hen-
kilöt ja/tai esineet pääse vahingoit-
tumaan.
- 17 -
P
UTILIZAÇÃO
A seguir alguns exemplos de uso
do enrolador de tubo:
- exemplo de uso em coluna para
abastecimento de água (fig.2).
- exemplo de uso em coluna para
distribuição de ar (fig.3).
Para usar o enrolador de tubo em
um lugar diferente daquele do qual
foi instalado (fig. 4), desencaixar a
ligação ar/água, pressionar a ala-
vanca "C", pegar a alça do enrola-
dor de tubo e levantá-la.
Para ter a máx. eficiência durante
seu funcionamento se aconselha
de desenrolar o tubo somente no
comprimento necessário. O tubo
pode ser bloqueado na posição de-
sejada a cada volta do tambor.
Para enrolar o tubo fazer uma leve
tração nele mesmo.
ATENÇÃO!
Durante o enrolamento é impor-
tante segurar o tubo para impedir
danos ao aparelho, pessoas e/ou
coisas.
GR
ΧΡΗΣΗ
joitakin
Ακολουθούν ορισμένα παραδείγ-
ματα χρήσης της ανέμης:
- παράδειγμα τοποθέτησής της σε
στύλο για παροχή νερού (σχ. 2).
- παράδειγμα τοποθέτησής της σε
στύλο για παροχή αέρα (σχ. 3).
Για να χρησιμοποιήστε την ανέμη
σε σημείο διαφορετικό από εκείνο
που εγκαταστάθηκε (σχ. 4), αφαι-
ρέστε τη σύνδεση αέρα/νερού,
πατήστε τον μοχλό «C», πιάστε τη
χειρολαβή της ανέμης και τραβήξτε
προς τα πάνω.
Για να έχετε τη μέγιστη αποτελε-
σματικότητα κατά τη διάρκεια των
εργασιών, συμβουλεύουμε να ξετυ-
λίξετε το σωλήνα μοναχά κατά το
επιθυμητό μήκος.
Ο σωλήνας μπορεί να σταθεροποι-
ηθεί στην επιθυμητή θέση σε κάθε
γύρο της καρούλας.
Για να επανατυλίξετε το σωλήνα
τραβήξτε τον ελαφρά.
ΠΡΟΣΟΧΗ!
Κατά την επανατύλιξη είναι σημα-
ντικό να κρατάτε το σωλήνα, ώστε
να αποτρέψτε ζημιές και βλάβες
στη συσκευή, σε άτομα και/ή σε
πράγματα.