Página 1
Universal AIR4 UNIVERSAL RECEIVER Vers.2.0 IT-Istruzioni Originali EN-Translation of the original instructions DE-Übersetzung der Originalanleitungen FR-Traduction des instructions originales ES-Traducción de las instrucciones originales NL-Vertaling van de originele instructies PT-Tradução de instruções originais...
Página 2
Deze handleiding werd opgesteld door de firma Silca S.p.A. Alle rechten zijn voorbehouden. Geen enkel deel van deze publicatie mag vermenigvuldigd of verspreid worden, door gelijk welk hulpmiddel (fotokopieën, microfilms of andere hulpmiddelen), zonder toestemming van de firma Silca S.p.A. Editie: September 2020 door SILCA S.p.A.
S. Button S F. 12/24V AC/DC power supply terminal. Note: The Air4 Universal Receiver power supply terminals are without polarity; the power supply (+) can be con- nected to either terminals, at the user’s discretion. G. Normally open relay contact RELAY 2 (CH2) H.
Página 4
Air4 Universal Receiver comes with an Air4 remote control (frequency 433-868 MHz). The code for the Air4 Universal Receiver is already memorised on button ‘1’, and buttons 2, 3 and 4 are blank, ready for memorising remote controls linked to other automations (gates, garages, barriers, etc.) Where to install Air4 Universal Receivers and why •...
Página 5
Note: Make sure the receiver antenna wire is not twisted and/or bent; to ensure the best signal it must be as straight as possible. 5. Your gate, overhead door or barrier is now ready for opening and closing with your Silca remote control.
Página 6
How to make other copies of a remote control To make a copy of the Air4 Universal Receiver code (e.g. button 1) on other remote controls, use a Silca AIR4 V remote control (with software version equal to or above 1.6) and follow Silca’s standard copying instructions.
Página 7
E n g l i s h Air4 Universal Receiver COPY PROCEDURE 1. PLACE THE REMOTE CONTROL TO BE CLONED IN FRONT OF THE “AIR4”, AT A DISTANCE OF ABOUT 2 CENTI- METRES 2. PRESS AND HOLD DOWN BUTTON 1 ON THE “AIR4” REMOTE CONTROL 3.
Página 8
Simultaneously press and hold down buttons ‘P’ and ‘S’ for approximately 10 seconds until LEDs ‘L1’ and ‘L2’ start flashing rapidly; release the buttons and wait a few seconds until the LEDs go out. Air4 Universal Receiver has now been reset.
Página 9
E n g l i s h Air4 Universal Receiver Changing the mode for the two Air4 Universal Receiver outputs (relay 1/relay 2) from default mode (impulsive) to another. • Press button ‘S’ for five seconds in order to enter change configuration for the modes of the two outputs (relay 1/relay 2);...
Página 10
S. Tasto S F. Morsetto per alimentazione 12/24V AC/DC. Nota: i morsetti di alimentazione di Air4 Universal Receiver non hanno polarita’ (e’ possibile collegare il (+) dell’ alimentazione su entrambi i morsetti a scelta dell’utente). G. Contatto a relè normalmente aperto RELÈ 2 (CH2) H.
Página 11
Air4 Universal Receiver è corredata di un radiocomando Air4 V (frequenza 433-868 MHz). Nel tasto “1” è già memorizzato il codice per la gestione dell’Air4 Universal Receiver, mentre i pulsanti 2, 3, 4 sono liberi per memorizzare radiocomandi di altre automazioni (cancelli, garage, sbarre ecc..) Dove e perché...
Página 12
5. Ora il cancello, basculante, barriera è pronto per essere aperto/chiuso con l’utilizzo del radiocoman- do Silca in dotazione. Accendere l'alimentazione. Il ricevitore universale Silca Air4 è ora pronto per funzionare. Copyright Silca S.p.A 2020. All right reserved...
Página 13
Procedura: • Premere il tasto “P” di Air4 Universal Receiver per qualche secondo fino a quando il led 1/2 lampeg- gia, rilasciare il tasto “P”. Nota: con led L1 acceso (uscita relè 1) premere il tasto “P” per selezionare il led L2 (uscita relè 2).
Página 14
AIR4 CAMBI LAMPEGGIO (LAMPEGGIO PIU’ VELOCE), A CONFERMA DEL CORRETTO. APPRENDIMENTO DEL CODICE. RILASCIARE IL TASTO DEL RADIOCOMANDO ORIGINALE. 7. MENTRE IL LED LAMPEGGIA, PREMERE IL TASTO DI AIR4 SUL QUALE SI DESIDERA INSERIRE IL CODICE APPENA APPRESO, E MANTENERLO PREMUTO FINO A QUANDO IL LED NON SI SPEGNE.
Página 15
Come cancellare il pulsante del radiocomando inserito nella ricevente Air4 Universal Receiver • Premere il tasto “P” di Air4 Universal Receiver per qualche secondo fino a quando il led “L1” del rice- vitore si accende lampeggiando veloce, rilasciare il tasto.
Página 16
I t a l i a n o Air4 Universal Receiver Come modificare le modalità delle due uscite (relè 1/relè 2) di Air4 Universal Receiver da modalità di default (modalità impulsivo) ad altre modalità. • Premere il tasto “S” per 5 secondi per entrare nella configurazione di modifica delle modalità di funzionamento relative alle due uscite (relè...
Página 17
P. Knopf P S. Knopf S F. 12/24V AC/DC Netzteilklemme. Hinweise: Die Netzteilanschlüsse des Air4-Universalempfängers sind nicht gepolt. Das Netzteil (+) kann nach Belieben des Benutzers an beide Klemmen angeschlossen werden. G. Normalerweise offener Relaiskontakt RELAY 2 (CH2) H. Normalerweise offener Relaiskontakt RELAY 1 (CH1)
Página 18
Air4 Universal Receiver wird mit einer Air4-Fernbedienung geliefert (Frequenz 433-868 MHz). Der Code für den Air4-Universalempfänger ist bereits auf der Taste "1" gespeichert, und die Tasten 2, 3 und 4 sind leer, damit Fernbedienungen gespeichert werden können, die mit anderen Automationen (Toren, Garagen, Schranken usw.) verbunden sind.
Página 19
5. Ihr Tor, Ihre Tür oder Schranke können Sie jetzt mit Ihrer Silca-Fernbedienung öffnen und schließen. Schalten Sie die Stromversorgung ein. Der Silca Air4 Universal Receiver ist jetzt betriebsbereit.
Página 20
Fernbedienung überschrieben. Verfahren: • Drücken Sie die Taste "P" am Air4-Universalempfänger einige Sekunden lang, bis die LED 1/2 blinkt. Lassen Sie die Taste ‘P'. Hinweis: Bei eingeschalteter LED L1 (Ausgang Relais 1) die Taste ‘P’ drücken, um LED L2 (Ausgang Relais 2) auszuwählen.
Página 21
5. “AIR4” FUNKFERNBEDIENUNGS-STATUS LED BLINKT NUN LANGSAM (ALLE 2 SEKUNDEN). 6. NUN DIE ZU KOPIERENDE TASTE AN DER ORIGINALFUNKFERNBEDIENUNG DRÜCKEN. WARTEN, BIS DIE STATUSLED AN DER “AIR4” SCHNELL BLINKT. DAMIT WIRD BESTÄTIGT, DASS DER ORIGINALKO- DE GELESEN WURDE. DIE TASTE AN DER ORIGINALFUNKFERNBEDIENUNG NUN LOSLASSEN.
Página 22
Air4 Receiver wurde zurückgesetzt . So heben Sie den Schlüssel der im Air4-Empfänger eingesteckten Fernbedienung auf - Drücken Sie die Taste “P” am Air4-Empfänger einige Sekunden lang, bis die LED “L1” am Empfänger schnell blinkt, lassen Sie die Taste los.
Página 23
D e u t s c h Air4 Universal Receiver Änder des modus für die beiden Air4 Universal Receiver usgänge (relais 1/relais 2) vom Standardmodus (impulsiv) in enine anderen. • Drücken Sie die Taste ‘S’ für fünf Sekunden, um die Konfiguration für die Modi der beiden Ausgänge (Relais 1 / Relais 2) zu ändern.
S. Bouton S F. Clamp pour l'alimentation 12/24V AC/DC. Remarque: les bornes d'alimentation du récepteur universel Air4 n'ont pas de polarité (il est possible de con- necter l'alimentation (+) sur les deux bornes choisies par l'utilisateur). G. Contact de relais normalement ouvert. RELÈ 2 (CH2) H.
Página 25
Le récepteur est vendu avec la radiocommande Silca Air4 V (fréquence 433-868 MHz). Dans le bouton “1”, le code de gestion du AIR4 Universal Receiver est déjà enregistré, tandis que les boutons 2, 3, 4 sont libres de mémoriser les commandes radio d’autres automatisations (portails, garages, barres, etc.).
Página 26
5. Maintenant, le portail, la porte basculante, la barrière est prête à être ouverte / fermée à l’aide de la télécommande Silca fournie. Allumez le pouvoir. Le récepteur universel Silca Air4 est maintenant prêt à fonctionner. Copyright Silca S.p.A 2020. All right reserved...
Página 27
- Le bouton associé au récepteur AIR4 a été remplacé par erreur par un autre télécommande. Procédure: • Premere il tasto “P” di Air4 Universal Receiver per qualche secondo fino a quando il led 1/2 lampeg- gia, rilasciare il tasto “P”.
DU « AIR4 » COMMENCE À CLIGNOTER RAPIDEMENT CE QUI CONFIRME QUE LE CODE A BIEN ÉTÉ ACQUIS. RELÂCHEZ LE BOUTON DE LA TÉLÉCOMMANDE. 7. PENDANT QUE LA LED CLIGNOTE, APPUYEZ SUR LE BOUTON DU « AIR4 » SUR LEQUEL LE CODE DOIT ÊTRE TRANSFÉRÉ ET MAINTENEZ APPUYÉ JUSQU’À CE QUE LA LED S’ÉTEIGNE.
Página 29
Air4 Receiver a été réinitialisé . Comment annuler le bouton de la télécommande insérée dans le récepteur Air4 - Appuyez sur le bouton “P” du récepteur Air4 pendant quelques secondes jusqu’à ce que le voyant “L1” du récepteur s’allume et clignote rapidement. Relâchez le bouton.
Página 30
F r a n ç a i s Air4 Universal Receiver Comment changer les modes des deux sorties (relais 1 / relais 2) du récepteur universel Air4 du mode par défaut (mode impulsif) à d'autres modes. • Appuyez sur la touche "S" pendant 5 secondes pour entrer dans la configuration permettant de chan- ger les modes de fonctionnement des deux sorties (relais 1 / relais 2), la led de la sortie définie cligno-...
S. Botón S F. Terminal para alimentación 12/24V AC/DC. Nota: los terminales de alimentación de Air4 Universal Receiver no presentan una polaridad (se puede conectar el (+) de la alimentación a ambos bornes a elección del usuario). G. Contacto con relé normalmente abierto RELÈ 2 (CH2) H.
La dotación de Air4 Universal Receiver incluye un mando Air4 V (frecuencia 433-868 MHz). En el botón “1” se ha memorizado el código para la gestión del Air4 Universal Receiver y los botones 2, 3, 4 están libres para memorizar mandos de otros automatismos (puertas, garaje, barreras, ecc..) Dónde y porqué...
Página 33
5. Entonces la barrera o la puerta basculante está lista para abrir y cerrar con su mando Silca. Encienda la fuente de alimentación. El receptor universal Silca Air4 ya está listo para funcionar.
• Soltar el botón del mando. • Cuando los leds “L1” y “L2” se apagan, el botón de AIR4 V se memoriza en el receptor. Nota: se puede comprobar siempre con el dispositivo Easy Scan Plus en qué botón se ha memoriza- do el código para la gestión del receptor (con identificación se obtiene: AIR4 RECEIVER).
E s p a ñ o l Air4 Universal Receiver PROCEDIMIENTO DE COPIAR 1. COLOCAR EL MANDO QUE SE QUIERE CLONAR DELANTE DEL “AIR4”, A UNA DISTANCIA DE UNOS 2 CENTÍME- TROS 2. PULSAR Y MANTENER APRETADO EL BOTÓN 1 DEL MANDO “AIR4”.
Página 36
Air4 Universal Receiver, y los mandos Slave son los mandos operacionales copiados después. IMPORTANTE: si se posee un mando de tipo Silca AIR4 V (con una versión de software igual o superior a 1.6) y con botones/pulsadores previamente memorizados en otros automatismos, y si en el mismo mando se copia el código de Air4 Universal Receiver, se borran los automatismos memorizados y, por...
Página 37
E s p a ñ o l Air4 Universal Receiver Cómo modificar las modalidades de las dos salidas (relé 1/relé 2) del Air4 Universal Receiver para pasar de la modalidad predefinida (modalidad impulsiva) a otras modalidades. • Presionar el botón “S” 5 segundos para entrar en la configuración de modificación de las modalida- des de funcionamiento relativas a las dos salidas (relé...
Página 38
F. 12/24V AC/DC terminal de fonte de alimentação. Nota: Os terminais de fonte de alimentação do receptor universal Air4 não possuem polaridade; a fonte de ali- mentação (+) pode ser conectada a qualquer um dos terminais, conforme o critério do utilizador.
Página 39
O receptor universal Air 4 pode ser instalado em automatismos novos e antigos. O receptor universal Air4 vem com um controle remoto Air4 (frequência 433-868 MHz). O código do receptor universal Air 4 já está memorizado no botão '1', e os botões 2, 3 e 4 estão em branco, prontos para memorizar controles remotos vinculados a outros automatismos (portões, garagens, barreiras,...
Página 40
5. O seu portão, porta superior ou barreira está pronto para abrir e fechar com o controle remoto Silca. Ligue a fonte de alimentação. O receptor universal Silca Air4 está pronto a funcionar.
Página 41
Procedimento: • Pressione o botão 'P' no receptor universal Air4 por alguns segundos até o LED 1/2 piscar; solte o botão ‘P’. Nota: Com o LED L1 aceso (saída do relé 1), pressione o botão 'P' para selecionar o LED L2 (saída do relé...
MUDE INTERMITÊNCIA (LUZ INTERMITENTE MAIS RÁPIDA) PARA CONFIRMAR QUE O CÓDIGO FOI AQUISITADO CORRECTAMENTE. SOLTAR A TECLA DO RÁDIO CONTROLO ORIGINAL. 7. ENQUANTO O LED PISCAR, PREMIR A TECLA DO AIR4 EM QUE SE DESEJA INSERIR O CÓDIGO QUE SE ACABA DE ADQUIRIR E MANTÊ-LA PREMIDA ATÉ O LED SE APAGAR.
Página 43
O Air4 Universal Receiver foi redefinido. Exclusão de um botão de controle remoto no Air4 Universal Receiver • Pressione o botão 'P' no Air4 Universal Receiver por alguns segundos até o LED 'L1' acender e piscar rapidamente; solte o botão.
Página 44
P o r t u g u ê s Air4 Universal Receiver Alterar o modo das duas saídas do Receptor Universal Air4 (relé 1 / relé 2) do modo padrão (impulsivo) para outro. • Pressione o botão 'S' por cinco segundos para entrar na configuração da mudança para os modos das duas saídas (relé...
Página 45
P. Knop P S. Knop S F. Voeding: 12/24V AC/DC. Opmerking: de voedingsaansluitingen van de Air4 Universal Receiver hebben geen polariteit; de voeding (+) kan naar keuze van de gebruiker op beide terminals worden aangesloten. G. Normaal open relaiscontact RELAY 2 (CH2) H.
De Air4 Universal Receiver wordt geleverd met een Air4-afstandsbediening (frequentie 433-868 MHz). De code voor de Air4 Universal Receiver is al in het geheugen opgeslagen op knop ‘1’. De knoppen 2, 3 en 4 zijn leeg en klaar voor het opslaan van afstandsbedieningen gekoppeld aan andere automatiseringen (poorten, garages, slagbomen, etc.)
Página 47
5. Uw poort, overheaddeur of slagboom kan nu worden geopend en gesloten met uw Silca- afstan- dsbediening. Schakel de stroomtoevoer in. De Silca Air4 Universal Receiver is nu klaar om gebruikt te worden. Copyright Silca S.p.A 2020. All right reserved...
De knop van een Air4 V-afstandsbediening weer in de universele ontvanger plaatsen. Deze procedure is nodig als: - de gebruikte Air4 V-afstandsbediening verloren is gegaan of stuk is - de knop die bij de Air4 Universal Receiver hoort per ongeluk is overschreven met een andere afstandsbediening. Procedure: - Druk enkele seconden op knop ‘P’...
Página 49
5. HET LAMPJE VAN DE “AIR4” AFSTANDSBEDIENING ZAL ELKE 2 SECONDEN KORT KNIPPEREN. 6. HOUD DE TE KOPIËREN KNOP VAN DE ORIGINELE AFSTANDSBEDIENING INGEDRUKT EN WACHT TOT HET LAMPJE VAN DE “AIR4” SNEL BEGINT TE KNIPPEREN. DIT BETEKENT DAT DE CODE GOEDGEKEURD IS. LAAT DE KNOP VAN DE ORIGINELE AFSTANDSBEDIENING LOS.
Página 50
Air4 Universal Receiver is nu opnieuw ingesteld. Een knop op de afstandsbediening van de Air4 Universal Receiver verwijderen - Druk enkele seconden op knop ‘P’ op de Air4 Universal Receiver totdat ‘L1’ gaat branden en snel knippert; laat de knop los.
Página 51
Netherlands Air4 Universal Receiver De modus voor de twee Air4 Universal Receiver-uitgangen (relais 1 / relais 2) wijzigen van de standaardmodus (impulsief) naar een andere. • Druk vijf seconden op knop ‘S’ om de wijzigingsconfiguratie voor de modi van de twee uitgangen (relais 1 / relais 2) in te voeren;...