This product may stain or stick to some surfaces. Avoid contact with carpet, clothing, walls and furniture.
Protect play area before use. If staining occurs, rinse with soap (not included) and warm water. To avoid
burns, do not use water that is too hot, above 43°C (110°F).
Store the slime and play sand in the crystal case after use.
Play sand is susceptible to environmental factors such as humidity and water. If sand gets wet, allow it to
air dry until normal texture returns.
Ce produit peut tacher ou adhérer à certaines surfaces. Évitez tout contact avec la moquette, les vêtements,
les murs et les meubles. Protégez la surface de jeu avant utilisation. En cas de tache, rincez au savon (non inclus)
et à l'eau chaude. Pour éviter tout risque de brûlure, n'utilisez pas d'eau trop chaude (au-dessus de 43 °C).
Gardez le slime et le sable à modeler dans la boîte cristal après utilisation.
Le sable à modeler est sensible aux conditions environnementales telles que l'humidité et l'eau. Si le sable
est mouillé, laissez-le sécher à l'air libre jusqu'à ce qu'il retrouve sa texture normale.
Dieses Produkt kann auf einigen Oberflächen Flecken hinterlassen oder auf ihnen anhaften. Nicht mit
Teppich, Kleidung, Wänden oder Möbeln in Berührung bringen. Die Spielfläche vor dem Spielen abdecken.
Etwaige Flecken mit warmem Wasser und Seife (nicht enthalten) auswaschen. Um Verbrennungen
zu vermeiden, kein Wasser benutzen, das zu heiß ist (über 43°C).
Den Schleim und den Sand nach dem Spielen im Kristallbehälter aufbewahren.
Die Eigenschaften des Sandes können von Umweltfaktoren wie Luftfeuchtigkeit oder Berührung mit
Wasser beeinflusst werden. Wird der Sand nass, diesen so lange an der Luft trocknen lassen, bis er seine
reguläre Konsistenz wiedererlangt.
Il prodotto potrebbe macchiare o attaccarsi ad alcune superfici. Evitare il contatto con tappeti, abiti, pareti
e mobili. Proteggere l'area di gioco prima dell'uso. In caso di macchie, risciacquare con sapone (non incluso)
e acqua calda. Per prevenire le ustioni, non usare acqua troppo calda, oltre 43 °C.
Dopo l'uso, conservare lo slime e la sabbia nella custodia a forma di cristallo.
La sabbia è sensibile ai fattori ambientali, come l'umidità e l'acqua. Se la sabbia dovesse bagnarsi, lasciarla
asciugare fino a che non ritorna alla sua normale consistenza.
Dit product kan op sommige oppervlakken blijven plakken of vlekken veroorzaken. Vermijd contact met
tapijt, kleding, wanden en meubels. Dek voor het spelen het speelgedeelte goed af. Als ergens vlekken in
komen, spoel je deze af met zeep (niet meegeleverd) en warm water. Gebruik, om brandwonden te
voorkomen, geen water warmer dan 43 °C.
Bewaar de slijm and het speelzand in het kristal na gebruik.
Speelzand reageert op omgevingsfactoren zoals luchtvochtigheid en water. Als het zand nat wordt, goed in
de openlucht laten drogen tot het zijn normale structuur weer heeft.
Este producto puede manchar o adherirse a algunas superficies. Evitar el contacto con alfombras, moqueta,
ropa, paredes y muebles. Recomendamos proteger el área de juego antes de empezar a jugar.
Si se producen manchas, lavar con jabón (no incluido) y agua templada. Para evitar quemaduras, no utilizar
agua demasiado caliente (por encima de 43 °C).
Guardar el slime y la arena en el estuche de cristal después de jugar.
La arena de juego puede verse afectada por factores medioambientales, como la humedad y el agua.
Si se humedece o se moja, dejarla secar durante varias horas, hasta que recupere su textura normal.
Este produto pode manchar ou colar a algumas superfícies. Evitar o contacto com tapetes, roupa, paredes
e mobília. Proteger a área de brincadeira antes de utilizar. Se provocar manchas, enxaguar com sabão
(não incluído) e água morna. Para evitar queimaduras, não utilizar água demasiado quente, acima dos 43 °C.
Guardar o slime e a areia de brincar no estojo de cristal após a utilização.
A areia de brincar reage a fatores ambientais, como a humidade e a água. Se a areia se molhar, deixar secar
ao ar livre até voltar a apresentar a textura normal.
Produkten kan fastna eller ge upphov till fläckar på vissa ytor. Undvik kontakt med mattor, tyger, väggar
och möbler. Skydda underlaget före lek. Om fläckar uppstår, skölj med tvål (ingår inte) och varmt vatten.
Undvik brännskador, använd inte vatten som är varmare än 43 °C.
Förvara slajmet och leksanden i kristallfodralet efter användning.
Leksand är känslig för miljöfaktorer som fukt och vatten. Om sanden blir våt, låt den torka tills den återfår
normal konsistens igen.
Tuote saattaa tahrata tai tarttua joihinkin pintoihin. Älä päästä kosketuksiin mattojen, vaatteiden, seinien
tai huonekalujen kanssa. Suojaa leikkipaikka ennen käyttöä. Poista tahrat huuhtelemalla saippualla
(ei mukana pakkauksessa) ja lämpimällä vedellä. Vältä palovammoja – älä käytä liian kuumaa vettä (yli 43°C).
Säilytä lima ja leikkihiekka kristallikotelossa käytön jälkeen.
Ympäristötekijät kuten kosteus ja vesi vaikuttavat leikkihiekkaan haitallisesti. Jos hiekka kastuu, anna sen
kuivua huoneenlämmössä kunnes sen tavanomainen rakenne palautuu.
Dette produkt kan plette eller sætte sig fast på visse overflader. Undgå kontakt med tæpper, tøj, vægge og
møbler. Beskyt legeområdet inden brug. Skyl efter med varmt sæbevand (medfølger ikke), hvis der opstår
pletter. For at undgå forbrændinger må vandet ikke være over 43°C.
Opbevar slimen og legesandet i krystalæsken efter brug.
Legesand kan påvirkes af miljømæssige faktorer såsom fugt og vand. Hvis sandet bliver vådt, skal det
lufttørre, indtil det har opnået sin normale struktur.
Mattel Europa B.V., Gondel 1, 1186 MJ Amstelveen, Nederland. Mattel U.K. Limited, The Porter Building, 1 Brunel Way, Slough SL1 1FQ, UK. Mattel France, Parc de la Cerisaie, 1/3/5 allée
des Fleurs, 94260 Fresnes Cedex. N° Cristal 0969 36 99 99 (Numéro non surtaxé) ou www.lesjouetsmattel.fr Mattel Belgium, Trade Mart, Atomiumsquare, Bogota 202 – B 275, 1020
Brussels. Gratis nummer België: 0800 – 16 936 - Gratis nummer Luxemburg: 800 - 22 784 -Gratis nummer Nederland: 0800 - 262 88 35. Deutschland : Mattel GmbH, Solmsstraße 4,
D-60486 Frankfurt am Main. Schweiz: Mattel AG, Kirchstrasse 24, CH-3097 Liebefeld. Österreich: Mattel Ges.m.b.H., Campus 21, Liebermannstraße A01 404, A- 2345 Brunn/Gebirge.
Mattel Italy Srl, Via Bracco, 6-MAC 6, 20159 Milano, Italy. Servizio assistenza clienti: Customersrv.italia@mattel.com - Numero verde 800 11 37 11. Mattel España, S.A., Aribau 200. 08036
Barcelona. cservice.spain@mattel.com Tel: 902203010 http://www.service.mattel.com/es. Mattel East Asia Ltd., Room 503-09, North Tower, World Finance Centre, Harbour City,
Tsimshatsui, HK, China. Tel.: (852) 3185-6500. Diimport & Diedarkan Oleh: Mattel Continental Asia Sdn Bhd. Level 19, Tower 3, Avenue 7, No. 8 Jalan Kerinchi, Bangsar South, 59200
Kuala Lumpur, Malaysia. Mattel South Africa (PTY) LTD, Office 102 I3, 30 Melrose Boulevard, Johannesburg 2196. Dystrybutor: Mattel Poland Sp. z o.o., Warsaw Trade Tower 34 p., ul. Chłodna 51, 00-867 Warszawa.
Mattel Australia Pty. Ltd., 658 Church St., Richmond, Victoria, 3121. Consumer Advisory Service - 1300 135 312. Mattel AEBE, Εθνάρχου Μακαρίου 1, Κτήριο Κ-2, ΤΚ 17561, Παλαιό Φάληρο. Mattel Oyuncakçılık Tic. Ltd.
Şti. İçerenköy Mah., Erkut Sok. A Blok No:12 Üner Plaza Kat:9-10 34752 Ataşehir İstanbul. Tel: 0216 570 75 00. Импортер/Уполномоченная организация: ООО "МАТТЕЛ" Российская Федерация, 105120 Москва,
2-й Сыромятнический переулок,1; +7 495 287 79 39. Forg.: Mattel Toys Hungary Kft 1139 Budapest Váci út 91. +36 1 270 0223. Mattel Czech Republic s.r.o., The Forum, Václavské nám. 19, 11000 Praha1. Mattel,
Inc. 636 Girard Avenue, East Aurora, NY 14052, U.S.A. Mattel Canada Inc., Mississauga, Ontario L5R 3W2. Consumer Services: You may call us free at/ Composez sans frais le 1-800-524-8697. Importado y distribuido
por Mattel de México, S.A. de C.V., Miguel de Cervantes Saavedra No. 193, Pisos 10 y 11, Col. Granada, Alcaldía Miguel Hidalgo, C.P. 11520, México, Ciudad de México. R.F.C. MME-920701-NB3. Tels.: 59-05-51-00 Ext.
5206 ó 01-800-463-59-89. Mattel Chile, S.A., Avenida Américo Vespucio 501-B, Quilicura, Santiago. Tel.: 1230-020-6213. Servicio al consumidor Venezuela: Tel.: 0-800-100-9123. Mattel Argentina, S.A., Av. Libertador
1000, Piso 11 – Oficinas 109 y 111, Vicente López – Prov. Buenos Aires. Tel.: 0800-666-3373. Mattel Colombia, S.A., Calle 123#7-07 P.5, Bogotá. Tel.: 01800-710-2069. Mattel Perú, S.A., Av. Juan de Arona # 151, Centro
Empresarial Juan de Arona, Torre C, Piso 7, Oficina 704, San Isidro, Lima 27, Perú. RUC: 20425853865. Reg. Importador: 02350-12-JUE-DIGESA. Tel.: 0800-54744. E-mail Latinoamérica: servicio.clientes@mattel.com.
Mattel do Brasil Ltda.- CNPJ : 54.558.002/0001-20 - Rua Verbo Divino, 1488 - 2º. Andar - 04719-904 - Chácara Santo Antônio - São Paulo - SP - Brasil. Serviço de Atendimento ao Consumidor: fone 0800-550780. E-mail:
sac.matteldobrazil@mattel.com
Dette produktet kan sette merker på eller feste seg til enkelte overflater. Unngå kontakt med tepper,
klær, vegger og møbler. Beskytt lekeflater før bruk. Hvis det blir flekker, skyller du med såpe
(ikke inkludert) og varmt vann. Ikke bruk vann som er for varmt eller over 43°C (110°F) for å unngå
forbrenningsskader.
Oppbevar slimet og lekesanden i krystalletuiet etter bruk.
Lekesanden påvirkes av miljømessige faktorer som fuktighet og vann. Hvis sanden blir våt, må den
lufttørke til den har fått normal tekstur igjen.
Ten produkt może pozostawiać plamy lub przyklejać się do niektórych powierzchni. Unikaj kontaktu
z dywanami, odzieżą, ścianami i meblami. Przed użyciem zabezpiecz miejsce zabawy. W przypadku
wystąpienia zabrudzeń należy spłukać je ciepłą wodą z mydłem (niedołączone). Aby uniknąć oparzeń,
nie używaj zbyt gorącej wody (o temperaturze powyżej 43°C).
Po skończonej zabawie przechowuj slime i piasek do zabawy w „krysztale".
Piasek do zabawy jest podatny na czynniki środowiskowe takie jak wilgoć czy woda. W przypadku
zawilgnięcia susz na powietrzu aż do uzyskania pożądanej konsystencji.
Tento výrobek může zanechat skvrny na některých površích nebo se k nim přilepit. Zabraňte kontaktu
s koberci, oděvy, stěnami a nábytkem. Před použitím zakryjte povrch, kde si budete hrát. Skvrny od
barvy odstraníte opláchnutím mýdlem (není součástí balení) a teplou vodou. Nepoužívejte příliš horkou
vodu (o teplotě vyšší než 43 °C), abyste předešli opaření.
Po použití skladujte sliz a herní písek v křišťálovém pouzdru.
Herní písek je citlivý na vlivy vnějšího prostředí, jako jsou vlhkost a voda. Pokud písek navlhne, nechte
ho vyschnout, až získá zpět původní formu.
Tento výrobok môže zanechať škvrny na istých povrchoch alebo sa na ne prilepiť. Zamedzte kontaktu
s kobercom, odevom, stenami a nábytkom. Pred použitím zabezpečte hraciu plochu pred poškodením.
V prípade znečistenia opláchnite mydlom (nie je súčasťou balenia) a teplou vodou. Nepoužívajte príliš
horúcu vodu nad 43 °C (110 °F), aby ste predišli obareniu.
Po použití uložte sliz a piesok na hranie do kryštálového kufríka.
Piesok na hranie je citlivý na vplyvy vonkajšieho prostredia, ako sú vlhkosť a voda. Ak piesok navlhne,
nechajte ho vyschnúť, až získa späť pôvodnú formu.
A termék rátapadhat bizonyos felületekre, vagy foltot hagyhat azokon. Ne érjen hozzá szőnyeghez,
ruházathoz, falhoz és bútorokhoz. Használat előtt gondoskodjon a játszófelületet védelméről. Ha foltot
hagyna, mossa le szappannal (nem tartozék) és meleg vízzel. Az égési sérülések elkerülése érdekében a
víz ne legyen nagyon forró, hőmérséklete ne haladja meg a 43 °C-ot.
Használat után tárolja a slime-ot és a játszóhomokot a kristály alakú tartóban.
A játszóhomok érzékeny a környezeti tényezőkre, többek között a páratartalomra és a vízre.
Ha a homokot víz éri, hagyja megszáradni, amíg ismét normális, formázható állagú nem lesz.
Данное изделие может испачкать поверхность или прилипнуть к ней Избегайте контакта
с ковром, одеждой, стенами и мебелью. Перед использованием подготовьте все необходимое
для защиты игровой зоны. Если пятна появились, отстирайте их в теплой воде при помощи мыла
(не входит в комплект). Во избежание ожогов не используйте слишком горячую воду,
температура которой превышает 43°C (110°F).
Храните слайм и песок в прозрачном контейнере после использования.
Песок подвержен воздействию факторов окружающей среды, таких как влажность и вода.
При попадании влаги в песок дайте ему высохнуть при комнатной температуре до
восстановления обычной текстуры.
Το προϊόν πορεί να λερώσει ή να κολλήσει σε ορισ ένε επιφάνειε . Αποφύγετε την επαφή ε χαλιά,
ρούχα, τοίχου και έπιπλα. Προστατέψτε την επιφάνεια του παιχνιδιού πριν από τη χρήση. Αν γίνει λεκέ ,
καθαρίστε τον ε ζεστό νερό και σαπούνι (δεν περιλα βάνεται). Για να αποφύγετε εγκαύ ατα η
χρησι οποιείτε πολύ ζεστό νερό άνω των 43ºC.
Αποθηκεύστε τη γλίτσα ή την ά ο έσα στη θήκη ετά το παιχνίδι.
Η ά ο επηρεάζεται από περιβαλλοντικού παράγοντε όπω η υγρασία και το νερό. Εάν η ά ο
βραχεί, αφήστε την να στεγνώσει έχρι να επανέλθει η κανονική τη υφή.
Bu ürün bazı yüzeylere yapışabilir veya yüzeylerde leke bırakabilir. Ürünü halı, giysi, duvar ve
mobilyalara temas ettirmeyin. Oyuncağı kullanmadan önce oyun alanını korumaya alın. Lekelenirse
ürünü sabun (dahil değildir) ve ılık suyla durulayın. Yanıkları önlemek için ürünü en çok 43°C
sıcaklığında su ile kullanın.
Slime'ı ve oyun kumunu kullandıktan sonra kristal kutuda saklayın.
Oyun kumu, nem ve su gibi çevresel faktörlere duyarlıdır. Islanan kumu, normal dokusuna geri dönene
kadar açık havada kurumaya bırakın.
ﻗد ﯾﻠﺗﺻق ھذا اﻟﻣﻧﺗﺞ ﺑﺑﻌض اﻷﺳطﺢ. ﯾﺟب ﺗﺟ ﻧ ّ ب ﻣﻼﻣﺳﺗﮭﺎ اﻟﺳﺟﺎد واﻟﻣﻼﺑس واﻟﺟدران واﻷﺛﺎث. ﯾﺟب
ﺗﻐطﯾﺔ ﻣﻧﺎطق اﻟﻠﻌب ﻗﺑل اﻻﺳﺗﺧدام. ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﺣدوث "ﺗﺑﻘﯾﻊ"،ﯾﺗم اﻟﻐﺳل ﺑﺎﻟﻣﺎء اﻟداﻓﺊ واﻟﺻﺎﺑون )ﻏﯾر
(ﻣﺗﺿﻣن(. ﻻ ﯾﺟب اﺳﺗﺧدام اﻟﻣﺎء اﻟﺳﺎﺧن اﻟذي ﺗﺗﺟﺎوز ﺣرارﺗﮫ 011 ﻓﮭرﻧﮭﺎﯾت )34 درﺟﺔ ﻣﺋوﯾﺔ
.ﺿﻌﻲ اﻟﺳﻼﯾم ورﻣﺎل اﻟﻠﻌب ﻓﻲ اﻟﺣﻘﯾﺑﺔ اﻟﻛرﯾﺳﺗﺎل ﺑﻌد اﻻﺳﺗﻌﻣﺎل
رﻣﺎل اﻟﻠﻌب ﺳرﯾﻌﺔ اﻟﺗﺄﺛر ﺑﺎﻟﻌواﻣل اﻟﺟوﯾﺔ ﻛﺎﻟرطوﺑﺔ واﻟﻣﺎء. ﻓﻲ ﺣﺎل ﺗﺑﻠل اﻟرﻣﺎل، ﯾﺟب ﺗﻌرﯾﺿﮭﺎ
.(ﻟﺗﻔﺎدي ﺣدوث أﯾﺔ ﺣروق
.ﻟﻠﮭواء اﻟﺟﺎف ﺣﺗﻰ ﺗﻌود اﻟﺑﻧﯾﺔ ﻟطﺑﯾﻌﺗﮭﺎ