Sleepnet Innova Manual De Instrucciones página 7

Ocultar thumbs Ver también para Innova:
Tabla de contenido

Publicidad

PAZIENTE adulto (30 kg) nell'ospedale o nell'ambiente nosocomiale per cui la terapia CPAP o la
bilivello sono state prescritte.
AVVERTENZE E PRECAUZIONI
ATTENZIONE: Le leggi federali statunitensi limitano la vendita di questo dispositivo a personale
medico o provvisto di autorizzazione medica.
ATTENZIONE: Non esporre la maschera a temperature superiori ai 60°C.
ATTENZIONE: Questa maschera è destinata ESCLUSIVAMENTE ALL'USO SU UN SOLO
PAZIENTE. Tale dispositivo va pertanto utilizzato per un periodo di tempo limitato (non superiore ai 7
giorni) e non può essere applicato a diverse persone. Non sterilizzare né disinfettare.
AVVERTENZA: Con basse pressioni della linea base, il flusso che attraversa i fori di sfiato può essere
inadeguato per eliminare tutti i gas esalati dal tubo. Potrebbe verificarsi la respirazione di aria espirata.
AVVERTENZA: Usare questa maschera con un dispositivo di pressione positiva per le vie respiratorie
consigliato dal produttore, dal proprio medico o dal terapista respiratorio. Non usare la maschera se
il dispositivo di pressione positiva per le vie respiratorie non è attivato e non funziona correttamente.
Non bloccare mai i fori di sfiato della maschera. I fori di sfiato permettono un flusso continuo di
aria all'esterno della maschera. Se il dispositivo di pressione positiva per le vie respiratorie è attivo e
funziona correttamente, l'aria nuova del dispositivo fa scorrere l'aria espirata attraverso i fori di sfiato
della maschera. Tuttavia, se tale dispositivo non è in funzione, l'aria espirata può essere respirata di
nuovo. Respirare di nuovo l'aria espirata può, in alcune circostanze, provocare soffocamento. Questa
avvertenza è valida per la maggior parte dei modelli e di dispositivi e di maschere nasali per le vie
respiratorie di pressione positiva.
AVVERTENZA: Se si usa ossigeno con questa maschera CPAP, il flusso di ossigeno deve essere
chiuso quando la macchina CPAP non è in funzione. Spiegazione dell'avvertenza: quando il dispositivo
CPAP non è in funzione e il flusso di ossigeno rimane aperto, l'ossigeno erogato nel tubo del ventilatore
può accumularsi nell'involucro della macchina CPAP, con il rischio di incendio.
AVVERTENZA: Non fumare o lasciare fiamme non protette come candele nelle vicinanze quando si
usa l'ossigeno.
AVVERTENZA: Non utilizzare la maschera con pressione della linea di base inferiore a 4 cm H
AVVERTENZA: Consultare il produttore per applicare un tubo di arricchimento di O
AVVERTENZA: In presenza di irritazione della pelle o di qualunque altra reazione avversa,
interrompere l'uso e contattare lo specialista di riferimento.
AVVERTENZA: L'uso della maschera potrebbe causare dolori a denti, gengive, mascella, oppure
aggravare una condizione dentale preesistente. Nel caso in cui dovessero verificarsi tali sintomi,
consultare il proprio medico o dentista.
AVVERTENZA: Se la maschera non viene sistemata adeguatamente, potrebbero verificarsi
significative perdite accidentali. Seguire le ISTRUZIONI PER L'USO DELLA MASCHERA NASALE
®
INNOVA
in dotazione.
INFORMAZIONI GENERALI
La durata utile della maschera è di 7 giorni. Smaltire la maschera e i rispettivi accessori, in conformità
alle disposizioni locali e regionali. Questa maschera e tutti i rispettivi accessori sono privi di lattice di
gomma naturale. Secondo l'MDR dell'UE 2017/745, segnalare incidenti gravi al produttore e all'autorità
competente dello Stato membro dell'UE.
DA USARE SU UN UNICO PAZIENTE
Questa maschera monouso è stata concepita esclusivamente per un uso limitato (di al massimo 7 giorni)
su un solo paziente. Non utilizzare la maschera, qualora fosse molto sporca. La maschera può essere
pulita una volta al giorno oppure ogniqualvolta sia necessario, utilizzando un tampone impregnato di
alcool isopropilico 70% v/v o strofinandola con un panno umido e insaponato. Qualora si utilizzi un
panno umido, usare un sapone delicato. Risciacquare abbondantemente e lasciar asciugare all'aria, al
riparo dall'esposizione diretta ai raggi solari.
NOTA: Controllare sempre la maschera prima di usarla. Sostituire la maschera se vi sono parti
danneggiate o se il gel risulta esposto a causa di lacerazioni o fori.
NOTA: L'imbottitura in gel, nonostante sia morbida al tocco, non si lacera, non si rompe e non si
stacca dalla maschera durante l'uso normale e durante le pratiche di pulizia e manutenzione consigliate
di seguito. Tuttavia, l'imbottitura in gel non è indistruttibile e può lacerarsi, tagliarsi e strapparsi se
utilizzata in modo errato.
14
normal use. The gel cushion is not indestructible. It will tear, cut, and rip if subjected to mishandling or
abuse.
Resistance to air flow at 50 L/min: 0.25 cmH
Resistance to air flow at 100 L/min: 0.95 cmH
Dead space (approx): S/M size - 76 ml
Operating Temperature: Do not expose the mask to temperatures above 140˚F ( 60C˚)
1. Remove the mask and the headgear from the package.
2. Place the headgear on a table, label side down with the narrowest part close to you.
3. Set the mask with the gel side down onto the center of the headgear.
4. Take each headgear strap and connect it to its respective location on the mask by looping the Velcro
strap through the headgear slots and attaching it back to itself (Figure 1).
5. Once the headgear has been properly attached to the mask, follow the fitting tips below to fit the
mask:
6. Detach one Velcro strap by sliding the Velcro
over the head and center the mask on the face.
7. Find the detached Velcro
8. Be sure the headgear straps are parallel and the headgear is fully extended and flat across the back of
the head (Figure 3).
9. Adjust the bottom headgear straps by using the Velcro
TM
Connector
tightening, make sure the Active Headgear Connector
NOTE: Do NOT over tighten the headgear.
NOTE: The Touchless Spacebar
O.
10. Adjust the upper headgear straps by using the tabs. Be sure they are tightened evenly and that the
2
appropriato.
Touchless Spacebar
2
NOTE: The Touchless Spacebar
forehead (Figure 6).
11. Adjust the bottom headgear straps to make sure the bottom of the mask is sealed comfortably on the
face.
12. For optimal seal and comfort, mask should be snug, but not tight. Adjust the tension by detaching
®
the Velcro
straps, tightening or loosening the straps, and reattaching the Velcro
13. Connect the mask tubing assembly to the positive airway pressure device tubing and turn the device
on to the prescribed pressure (Figure 7).
14. Turn head from side to side while lying on the bed and identify areas of leak that may prevent sleep.
15. In the event of leaks, tighten the Velcro
headgear.
Innova
Visit our website at www.sleepnetmasks.com.
TECHNICAL INFORMATION
O
2
O
2
M/L size - 102 ml
USER INTRUCTIONS FOR THE INNOVA
®
loop off the quick release hook, slip the headgear
®
strap and slide the Velcro loop back on the quick release hook (Figure 2).
is parallel to the face and that there is equal tension from the headgear on both sides. After
TM
TM
will be tilted away from the face after tightening the bottom straps.
TM
is parallel to the forehead (Figure 5).
TM
should NOT touch the forehead. It should be parallel to the
®
tabs closest to the area of leak. Do NOT over tighten the
is a registered trademark of Sleepnet Corporation.
®
NASAL MASK
®
®
tabs. Make sure the Active Headgear
can move freely (Figure 4).
®
.
7

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido