DE
AUSWECHSLUNG
DER OFEN-
BELEUCHTUNG
WICHTIG:
Die
Ofenbeleuchtung
muss folgende Merkmale
aufweisen:
a) h o c h t e m p e r a t u r -
beständig (bis zu 300
Grad)
b) Stromversorgung: siehe
Anschlusswerte
V/Hz
auf dem Typenschild.
c) Leistung 25 W
d) Sockel E 14
Das Gerät zuallererst vom
Stromnetz abtrennen.
- Zur
Vermeidung
von
Schadensfällen, ist im
Ofen ein Geschirrtuch
auszubreiten
- Lampenabdeckung
Glas abschrauben
- Alte Lampe abschrauben
und mit einer neuen Be-
leuchtung auswechseln
- L a m p e n a b d e c k u n g
wieder anmontieren und
Geschirrtuch entfernen
- Das Gerät erneut an das
Stromnetz anschließen.
ES
CAMBIO DE LA
BOMBILLA DEL
HORNO
IMPORTANTE:
La bombilla del horno
debe tener unas caracte-
rísticas
bien
determi-
nadas:
a) estructura apta para
las altas temperaturas
(hasta 300 grados)
b) alimentación: véase el
valor V/Hz indicado en
la chapa de matrícula.
c) potencia 25 W.
d) casquillo de tipo E14
Antes de proceder con el
cambio, se debe desen-
chufar el aparato de la
red eléctrica de alimen-
tación.
aus
- para evitar daños, poner
en el horno un trapo para
vajillas
- desenroscar la protección
en vidrio de la bombilla
- desenroscar
la
bombilla y cambiarla por
la nueva
- montar de nuevo la pro-
tección en vidrio y quitar
el trapo para vajillas
- enchufar de nuevo el
aparato a la línea de
alimentación.
AR
NL
HET VERVANGEN
استبدال مصباح
VAN HET LAMPJE
VAN DE OVEN
BELANGRIJK:
مصباح الفرن يجب أن يكون له
Het lampje van de oven
:خصائص محددة
dient de volgende ken-
ا) هيكل بنائى مناسب
merken te bezitten:
لدرجات احلرارة العالية (حتى
a) een structuur die ge-
)003درجة مئوية
schikt is voor hoge tem-
ب) تغذية بالتيار: انظر قيمة
peraturen (tot 300
فولت\هيرتز املوجودة على
b) voeding: zie de waarde
لوحة الرقم التسلسلي
V/Hz die wordt ver-
.ج) قوة 52 وات
meld op de typeplaat
c) vermogen 25 W.
E 14 د) توصيل من نوعية
d) aanhechting
قبل بدء عملية التركيب، قم
type E 14
بفصل اجلهاز عن مصدر التيار
Alvorens hiertoe over te
.الكهربائي
gaan, dient het apparaat
van
de
stroom
koppeld te worden.
- لتجنب األضرار، قم بفرش
قطعة قماش خاصة بأدوات
- om schade te voorkomen,
املائدة داخل الفرن
dient men een theedoek in
ـ قم بفك غطاء حماية املصباح
de oven te leggen.
- draai de glazen be-
- قم بفك املصباح القدمي ثم قم
scherming van de lamp los
باستبداله باملصباح اجلديد
- draai het oude lampje los
- قم بتركيب غطاء احلماية
vieja
en vervang het met een
الزجاجي ثم قم بنزع قطعة
nieuw
القماش اخلاصة بأدوات املائدة
- breng de glazen be-
- قم بتوصيل اجلهاز من جديد
scherming weer aan en
.مبصدر التيار الكهربائي
verwijder de theedoek
- sluit het apparaat weer op
de stroom aan.
PT
SUBSTITUIÇÃO
الفرن
DA LÂMPADA DO
FORNO
:هـام
IMPORTANTE:
A lâmpada do forno deve
haver características exac-
tas:
a) estrutura adequada às
altas temperaturas (até
°
C).
300 graus)
b) alimentação: vide valor
V/Hz indicado na placa
de matrícula.
c) potência 25 W.
van
het
d) casquilho tipo E 14
Antes de proceder, desli-
gar o aparelho da linha de
alimentação.
losge-
- para evitar danos, estender
no forno um pano da louça
- desapertar a protecção em
vidro da lâmpada
- desapertar a lâmpada
الزجاجي
velha e substituí-la com a
nova
- tornar a montar a pro-
tecção em vidro e tirar o
pano da louça
- ligar novamente o apa-
relho à linha de alimen-
tação.
27