Odnímatelné Křidélko; Polohovací Nafukovací Sedačka(Y); Vypouštěcí Systém; Využití - Sevylor COLORADO Manual De Utilización

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 30
Během první ho nafukování , abyste měli možnost se seznámit s Vaším výrobkem, nafoukněte ho v mí stnosti s okolní
teplotou přibližně 20 °C: PVC bude takto pružné a usnadní to montáž. Pokud byl výrobek uložen při nižší teplotě, umístěte
ho do místnosti s 20 °C během přibližně 12 ti hodin, než ho rozbalíte. Nafoukněte ho dodanou hustilkou Sevylor
jinou hustilkou určenou k nafukování kajaků, koupacích pomůcek, postelí, nafukovacích lehátek nebo jiných výrobků,
které se nafukují ní zký m tlakem. Tyto hustilky mají nafukovací hadici a adaptéry pro ventily, jimiž je vybaven tento produkt.
Rozložte výrobek na rovnou plochu.
Pozn.: Model Colorado: Uložte pásy systému BPS do kapsy určené k tomuto účelu (viz obrázek 1).
1. Upevněte směrové křidélko na spodek a přehněte krycí plachtu. Vložte okraje křidélka
do každého poutka určeného k tomuto účelu a krycí plachtu maximálně natáhněte pro
zajištění dobrého držení. Jakmile je kajak nafouknutý, není možné tuto operaci provést.
Zakřivení křidélka musí směřovat k zadní části kajaku.
2. Váš výrobek je vybaven 2 typy ventilů:
a) Ventilem(y) Boston a mini ventilem Boston (obrázek na protější straně) pro
nafouknutí podlahy a bočních komor: rozšroubujte příklop ventilu (1), přišroubujte
tělo ventilu (2), do báze ventilu (3); bděte na to, aby příklop zůstal přístupný. Vložte
konec hadice hustilky do ventilku a pumpujte do té doby než dosáhnete úrovně doporučovaného tlaku (viz bod 3).
Po pumpování zavřete dobře všechny ventily příklopem (ve směru hodinových ručiček). N.B.: lehký únik vzduchu
před uzavřením ventilu jejich příklopem je normální, pouze příklop ventilu zajišťuje TĚSNOST.
b) Ventil(y) mini s dvojím zámkem pro nafouknutí sedaček : viz nákres na straně 2. Otevřete ventil (A). Než začnete
nafukovat, otevřete vnější ventil vytažení m zátky (B). Vložte trysku nafukovacího zařízení dovnitř ventilu Zapněte
nebo začněte pumpovat (C). Uzavření ventilu: Zatlačte nafukovací zařízení ventil se uzavře těsněním vnitřního
ventilu (D). Vyjměte nafukovací zařízení a uzavřete vnější ventil. Ventil by měl být uzavřen zatlačením dovnitř (E).
3. Nafukujte výrobek podle postupu nafukování vyznačeném na registračním štítku vytištěném na výrobku (viz obrázek 1,
číslování ventilů). Boční komory č. 2 musí být nejdříve nafouknuty každá na 50%. Následně doplňte nafouknutí, až
dosáhnete doporučeného tlaku v každé komoře.
4. Úroveň maximálního tlaku: tlak pro použití v tomto výrobku je: 0,1 baru / 1 ,5 PSI (= 100 mbar). Nepřekračujte
uvedené úrovně tlaku. Tlak ověřte pomocí manometru, který je dodáván s výrobkem. Přetlak: odfukujte dokud
nedosáhnete úrovně doporučovaného tlaku. Pokles tlaku: lehce znovu nafoukněte.
Č
E
Jestliže necháte Váš výrobek vystavený na přímém slunci, vyfoukněte ho lehce, abyste se vyhnuli
nadměrnému roztáhnutí materiálu.
S
Okolní teplota má vliv na tlak ve vzduchových komorách: odchylka o 1 °C znamená změnu tlaku v komoře o +/- 4 bary.
K
Y
ODNÍMATELNÉ KŘIDÉLKO
Použití křidélka se doporučuje pro provozování sportu v hlubokých vodách (jezero, moře...), kde umožňuje držení kajaku
v rovné linii. Nedoporučuje se montovat křidélko při provozování sportu v málo hlubokých nebo mělkých vodách. Použití
křidélka v málo hluboké vodě může poškodit spodní část kajaku a sníží jeho manipulovatelnost v mělké vodě. Přední a
zadní tvar tohoto kajaku byl navržen tak, aby bylo možné s ním dobře manipulovat bez křidélka.
POLOHOVACÍ NAFUKOVACÍ SEDAČKA(Y)
Sedačka může být nastavena dle vašich potřeb. Nastavte délku pásů pomocí přezek, které se nacházejí na každém konci.
Také můžete upravit pozici sedačky tím, že ji přemístíte do zvýšené části: zvýšená část a spodní část sedáku jsou
vybavené pásky ze suchého zipu pro usnadnění úpravy.
VYPOUŠTĚCÍ SYSTÉM
Kajak je vybaven vypouštěcím systémem. Systém tvoří ventilky s uzávěry. Zabraňuje namočení spodní části těla, když
se kajak používá na klidné vodě. Zasouvání uzávěrů do vypouštěcího ventilku nemusí být snadné. Těsnost je zajištěna
až do vyjmutí uzávěru, například, když se kajak bude používat na divoké vodě.
Samočinně vypouštěné dno představuje na divoké vodě výhodu. Umožňuje rychlé odstranění vody z kajaku a zlepšuje
tak jeho výkon; rovněž se jedná o dodatečnou bezpečnostní funkci, protože kajak naplněný vodou se obtížně ovládá.
Poznámka: Před nafouknutím kajaku můžete buď uzavřít ventilek pro zajištění suchého vnitřku, nebo jej otevřít, abyste
umožnili vypouštění vody.
VYUŽITÍ
MODEL COLORADO
od břehu řádně uloženy.
TM
: NIKDY NEPOUŽÍVEJTE pásky BPS jako pásy. Všechny pásky musí být před odražením
UPOZORNĚNÍ!
POZOR!
42
®
nebo
(1) příklop
ventilu
(2) tělo
ventilu
(3) spodek
ventilu

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Colorado proSirocco pro

Tabla de contenido