GB
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
1.
The overbath screens are produced in three types: two-part, three-part and five-part. The assembly is identical for all
three types.
2.
Position the bath screen on the bathtub and adjust the position of the "U" profile. Mark the correct position Mark on the
wall.
3.
Remove the "U" profile from the frame of the bathscreen, put it on the wall and using the prepared holes mark the
position of the holes for the dowel plugs.
4.
Drill the holes for dowel plugs
5.
Fix the "U" profile on the wall using screws
6.
Slide the bath screen into the "U" profile and gently screw the
7.
Try the correct function. Adjust the bath screen on the tube and fix it definitively using the screws M4.
8.
Seal the joints between the bathtub, sliding door and the wall using the silicone sealing compound.
9.
Polystyrene glass is protected by thin plastic foil. Do not forget to remove it before using.
IMPORTANT INFORMATION!
When maintaining the shower bath, only wipe the painted parts, glass and plastic, using a fine cloth and normal household
detergents. Never use abrasive pastes, solvents, acetones or similar substances. The manufacturer is not responsible for
damage caused by inappropriate use, installation or maintenance of the product. The manufacturer is entitled to
continuous innovation of the product. For all other information concerning the mounting, use and maintenance, ask your
salesperson. The guarantee is 24 months from the date of sale. The manufacturer recommends the RAVAK ANTICALC
line of products: RAVAK ANTICALC CONDITIONER - is a preparation which perfectly renews and maintains all the
qualities of the RAVAK ANTICALC protective coating; RAVAK CLEANER - works to remove old and dried-on debris from
glass surfaces, shower frames, enamel and acrylic bathtubs, washbasins and water taps; RAVAK DESINFECTANT - is
a special preparation with considerable anti-bacterial and anti-fungal effects.
tel.: 318 427 111, 318 427 200, fax: 318 427 269, 318 427 278, e-mail: smith@ravak.cz, www.ravak.com
CZ
MONTÁŽNÍ NÁVOD
Výrobek pouze zabraòuje rozstøiku vody pøi sprchování.
1.
Vanové stìny jsou vyrábìny ve tøech modifikacích: dvoudílné, tøídílné a pìtidílné. Montáž všech tøí typù je naprosto shodná.
2.
Na vanu ustavíme vanovou stìnu (složenou) a vyrovnáme ustavovací "U" profil do svislice pomocí vodováhy. Polohu profilu
oznaèíme na stìnu. ("U" profil orientovat stavìcími šrouby do vany.)
3.
Sejmeme ustavovací "U" profil z vanové stìny, pøiložíme do vyznaèené polohy na stìnu, oznaèíme otvory pro hmoždinky.
4.
Vyvrtáme otvory pro hmoždinky
a opatrnì naklepneme hmoždinky. Pozor na rozvody elektøiny, plynu a vody pod omítkou!
5.
Pøišroubujeme "U" profil na stìnu vruty
6.
Nasuneme vanovou stìnu do "U" profilu a lehce zašroubujeme stavìcí šrouby M4.
7.
Rozložíme vanovou stìnu tak, aby se dotýkala povrchu vany v celé délce a dotáhneme stavìcí šrouby. Vyzkoušíme funkci
vanové stìny pøi skládání a rozkládání, provedeme pøípadnou korekci na stavìcích šroubech.
8.
Stykovou spáru mezi výrobkem a stìnou doporuèujeme vyplnit silikonovým tmelem RAVAK PROFESSIONAL.
9.
Polystyrénové sklo je chránìno tenkou fólií. Pøed zprovoznìním fólii sejmìte.
NEPØEHLÉDNÌTE!
Pro údržbu nesmí být používány mechanické abrasivní prostøedky (napø. brusné pasty) ani agresivní chemikálie (napø.
rozpouštìdla, aceton a pod.). Výrobce neodpovídá za škody zpùsobené nesprávnou montáží, používáním nebo ošetøováním
výrobku. Údržba se provádí pouze otíráním lakovaných dílù, skel i plastù za použití specializovaných èistících prostøedkù. Výrobce
doporuèuje øadu RAVAK ANTICALC:
všechny požadované vlastnosti povrchové ochranné vrstvy RAVAK ANTICALC;
a zašlých neèistot z povrchu skla, rámù sprchových koutù, smaltovaných i akrylátových van, umyvadel a vodovodních baterií;
RAVAK DESINFECTANT
vyhrazuje právo inovace výrobku. Záruèní lhùta je 24 mìsícù ode dne prodeje. Veškeré podrobné informace ohlednì montáže,
použití a údržby získáte u svého prodejce.
Nakládání s obalovým materiálem a s výrobkem po skonèení životnosti:
Využitelné složky obalu, napø. karton, lepenku nebo PE folii využijte sami nebo nabídnìte k dalšímu využití èi recyklaci. Nevyužitelné
složky obalù a výrobku po skonèení jeho životnosti je nutné zneškodòovat bezpeèným zpùsobem dle platného zákona o odpadech.
Po skonèení životnosti výrobku nabídnìte využitelné složky (napø. kovy) k dalšímu využití a recyklaci zpùsobem v místì obvyklým.
tel.: 318 427 111,318 427 200, fax: 318 427 269, 318 427 278, e-mail:
∅
8 mm and tap the dowel plugs gently with hammer.
∅
4/40 mm.
RAVAK a.s., Obecnická 285, 261 01 Pøíbram 1, ÈR
∅
8 mm (u døevìných koupelnových pøíèek pøedvrtáme otvory pro vruty
∅
4/40 mm.
RAVAK ANTICALC CONDITIONER
- je speciální èistící prostøedek s výraznými antibakteriálními a protiplísòovými úèinky. Výrobce si
RAVAK a.s., Obecnická 285, 261 01 Pøíbram 1, ÈR
VS 2, VS 3, VS 5
VS 2, VS 3, VS 5
∅
4/40 mm screws.
VS 2, VS 3, VS 5
VS 2, VS 3, VS 5
- je pøípravek, který dokonale obnovuje a udržuje
RAVAK CLEANER
info
@ravak.cz, www.ravak.cz, www.ravak.com
∅
4/40 mm)
- slouží na odstranìní starých