Ocultar thumbs Ver también para vortexer:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

vortexer
Instruction Manual
Instruction Manual ..................................... 2
Manual de Instrucciones ......................... 12
Manuel d'instructions .............................. 23
Bedienungsanleitung .............................. 34
Heathrow Scientific, LLC
620 Lakeview Parkway, Vernon Hills IL 60061 USA
Tel.: +1-800-741-4597 | Fax: +1-847-816-5072 | E-mail: info@heatsci.com
Multi-purpose,
maximum convenience

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Heathrow Scientific vortexer

  • Página 1 Multi-purpose, maximum convenience Instruction Manual Instruction Manual ........2 Manual de Instrucciones ......12 Manuel d’instructions ......23 Bedienungsanleitung ......34 Heathrow Scientific, LLC 620 Lakeview Parkway, Vernon Hills IL 60061 USA Tel.: +1-800-741-4597 | Fax: +1-847-816-5072 | E-mail: info@heatsci.com...
  • Página 2: Safety Precautions

    12. The mixing head attachment must be loaded symmetrically. Operating this unit with an unbalanced load will cause severe vibration and damage, which is not covered by warranty. 13. Do not fill tubes while inserted onto the Vortexer mixing head. Spilled liquid may harm the unit or the user.
  • Página 3 19. Do not operate in a hazardous or flammable environment. 20. Do not use any solvent on the unit that may degrade the plastic of the Vortexer main housing or head. 21. Ensure the mixing head is protected from corrosion and mechanical damage. The mixing head must be cleaned with a pH-neutral cleaning liquid.
  • Página 4 Product Description/Features:Thank you for purchasing the Heathrow Scientific Vortexer. This device is a compact laboratory Vortexer that has 4 pre-set positions with 3 speed controls (OFF, 1000, 2000, and 3000 rpm) and is capable of vortexing microplates and 6 different tube sizes with the convenience of a single mixing head attachment.
  • Página 5 EC Declaration of Conformity Manufacturer: Heathrow Scientific ® Address: 620 Lakeview Parkway • Vernon Hills, IL 60061 USA European Contact: Emergo, Europe Molenstraat 15, 2513 BH, The Hague, The Netherlands This unit has been constructed and conforms to the following:...
  • Página 6 Heathrow Scientific, the protection provided by the equipment may be impaired. 100V-110V Vortexer: Recommended maximum run time of 45 minutes in Continuous Operation mode. If the Vortexer is used in a manner not specified by Heathrow Scientific, the protection provided by the equipment may be impaired.
  • Página 7 3000rpm). Vortexing speed increases at pre-set rates to a maximum of 3,000rpm as the knob is turned to the positions clockwise. Before turning on the Vortexer, set the speed dial to OFF position (rotate counter-clockwise until the knob stops). To begin operation, move the power switch to either the Intermittent TOUCH or ON position and turn the speed control to the desired setting.
  • Página 8 Loading Tubes The Vortexer mixing head is designed to hold several different tube sizes for hands-free mixing/vortexing. Caution: Always load onto mixing head so that the tubes are balanced B. Loading of Standard with supplied elastic Assay tray retention cord secure...
  • Página 9 H. Loading of .2 mL tubes (2 tube strips - maximum of 24) Vortexer head removal In the event of a cleaning being needed for place the Vortexer, please follow the sequence of switch in removal for the mixing head. the OFF position Turn the power OFF by placing the 3-position switch into the OFF (center) position.
  • Página 10: Care And Handling

    Care and Handling Your Vortexer should be given the care normally required for any electrical appliance. Avoid wetting or unnecessary exposure to fumes. The finish can be washed with water (after unplugging) and mild soap or detergents, using a soft cloth or sponge. Avoid exposing any electrical components of the Vortexer instrument to water, cleaning agents, or other liquid! Keep the unit clean by immediately blotting any spills.
  • Página 11 WARRANTY EXCEED THE PRICE OF THE PRODUCT. Limited Warranty Heathrow Scientific LLC warrants that Vortexer will be free from defects in workmanship ® and material for 2 years from the date of purchase. If you believe that there is a defect in the product, you must, during the warranty period,...
  • Página 12: Máxima Conveniencia Para Usos Múltiples

    Máxima conveniencia para usos múltiples Manual de instrucciones Heathrow Scientific, LLC 620 Lakeview Parkway, Vernon Hills IL 60061 Estados Unidos Tel.: +1-800-741-4597 | Fax: +1-847-816-5072 | Correo electrónico: info@heatsci.com...
  • Página 13: Precauciones De Seguridad

    No utilice el Vortexer si está dañado. No ponga las manos sobre el cabezal de mezcla o debajo de este, a menos que el Vortexer esté completamente detenido. 10. No mueva la unidad mientras el Vortexer está en funcionamiento.
  • Página 14 26. Si la unidad no funciona correctamente o tiene que ser devuelta, póngase en contacto con el distribuidor autorizado o con Heathrow Scientific LLC. ® 27. El uso indebido del instrumento Vortexer anulará la garantía Si se produce alguna falla durante el período de garantía, póngase en contacto con Heathrow Scientific LLC para ®...
  • Página 15 6 tamaños de tubos diferentes, con la comodidad de un solo cabezal de mezcla. El producto Vortexer tiene la flexibilidad suficiente como para realizar las tareas estándar que requiere un agitador vórtex, además de tener la capacidad de sostener una variedad de tubos, recipientes y microplacas, todo dentro de un mismo diseño de cabezal de mezcla.
  • Página 16 Declaración de conformidad de la CE Fabricante: Heathrow Scientific ® Dirección: 620 Lakeview Parkway • Vernon Hills, IL 60061 Estados Unidos Contacto en Europa: Emergo, Europa Molenstraat 15, 2513 BH, La Haya, Países Bajos Esta unidad se ha fabricado de conformidad con: Normas de seguridad: IEC/EN61010-1:2010, 2º...
  • Página 17: Modos De Funcionamiento

    Modos de funcionamiento: ADVERTENCIA: 110V-120V Vortexer: Recomendado máxima duración de 60 minutos en el modo de funcionamiento continuo . Si el Vortexer se utiliza de una manera no especificada por Heathrow Scientific , la protección proporcionada por el equipo puede ser afectada...
  • Página 18: Modo Intermitente/Por Contacto

    3000 rpm girando de posición hacia la derecha. Antes de encender el Vortexer, ponga la perilla de control de la velocidad en la posición de OFF (apagado) (gire hacia la izquierda hasta que la perilla haga tope).
  • Página 19: Tubos De Carga

    Tubos de carga El cabezal de mezcla del Vortexer está diseñado para sostener varios tamaños de tubos diferentes para mezclar/agitar sin usar las manos. Precaución: cargue siempre sobre el cabezal de mezcla de modo que los tubos queden equilibrados B. Carga de la bandeja Asegure la bandeja de ensayo estándar...
  • Página 20: Cómo Sacar El Cabezal Del Vortexer

    Si levanta el cabezal con la punta de los dedos y usa los nudillos como punto de apoyo podrá hacer palanca para extraer el componente accesorio instalado sin problemas. Cuando Tire termine de limpiar el Vortexer, vuelva a instalar el hacia cabezal de mezcla según las instrucciones. arriba...
  • Página 21: Cuidado Y Manipulación

    Heathrow Scientific, LLC. PRECAUCIÓN Desenchufe del suministro de energía eléctrica antes de limpiar. No lo sumerja. Evite que entre cualquier tipo de líquido en la carcasa del Vortexer. Lista de piezas de montaje Para ordenar piezas para el Vortexer: Póngase en contacto con su distribuidor local o visite www.heathrowscientific.com.
  • Página 22: Información Sobre La Devolución Del Producto

    Si Heathrow Scientific LLC es notificada correctamente y, después de una inspección, se ® confirma que hay un defecto y el período de garantía no ha expirado, Heathrow Scientific ® LLC reparará, modificará o reemplazará el producto, según decida, sin cargo alguno.
  • Página 23 Multifonction, maximum de confort Manuel d'instructions Heathrow Scientific, LLC 620 Lakeview Parkway, Vernon Hills IL 60061 États-Unis d'Amérique Tél. : +1-800-741-4597 | Fax : +1-847-816-5072 | Adresse électronique : info@heatsci.com...
  • Página 24: Mesures De Sécurité

    à l'intérieur du vortex. 15. Ne pas insérer des tubes non conformes ou tout autre article étranger dans la tête du Vortexer. 16. Suivre toutes les mesures de précaution indiquées sur la fiche signalétique (FS) pour chaque réactif utilisé...
  • Página 25 26. Si l'unité ne fonctionne pas correctement ou si elle doit être retournée, veuillez contacter le revendeur agréé ou Heathrow Scientific LLC. ® 27. La mauvaise utilisation du Vortexer conduira à l'annulation de la garantie. En cas de défaillance pendant la période de garantie, contacter Heathrow Scientific LLC pour le service de garantie. ®...
  • Página 26 Description du produit/Caractéristiques :Merci d'avoir acheté le Vortexer Heathrow Scientific. Cet appareil est un Vortexer de laboratoire compacte qui dispose de 4 positions préréglées avec 3 contrôles de vitesse (OFF (Arrêt), 1000, 2000, et 3000 tr/min) et est capable de mélanger au vortex les micro plaques et 6 tubes de tailles différentes avec une seule tête de mélange.
  • Página 27 Déclaration de conformité CE Fabricant : Heathrow Scientific ® Adresse : 620 Lakeview Parkway • Vernon Hills, IL 60061 États-Unis d'Amérique Contact européen : Emergo, Europe Molenstraat 15, 2513 BH, La Haye, Pays Bas Cet unité a été construite suivant et est conforme aux normes suivantes : Normes de sécurité :...
  • Página 28: Modes De Fonctionnement

    Votre Vortexer est accompagné d’une tête de mélange et d’un cordon d’alimentation CA qui se trouve dans le carton ondulé au dessus de l’emballage du produit. Après avoir complètement déballé votre Vortexer et enlevé votre sac plastique de protection, installer la tête de mélange (s’assurer qu’elle est placée sur le côté...
  • Página 29 à un maximum de 3 000 tr/min et que le bouton est tourné de le gauche vers la droite. Avant de mettre en marche le Vortexer et régler de cadran de vitesse sur la position OFF (tourner de la droite vers la gauche jusqu'à...
  • Página 30 Chargement des tubes La tête de mélange du Vortexer est conçue pour supporter plusieurs tubes de différentes tailles pour un mélange à main libre. Avertissement : Toujours charger sur la tête de mélange de manière à ce que les tubes soient équilibrés...
  • Página 31 Vortexer l'interrupteur en position En cas de nécessité de nettoyage OFF (Arrêt) du Vortexer, veuillez respecter la séquence de retrait de la tête de mélange. Régler l'alimentation sur OFF (Arrêt) en plaçant l'interrupteur à 3 positions à la position OFF (Arrêt) (centre). Tenir la tête de mélange avec deux mains et tirer-le verticalement jusqu'à...
  • Página 32 Soins et manipulation Votre Vortexer doit recevoir tous les soins requis pour un appareil électrique. Éviter de mouiller ou d'exposer à la fumée. La finition peut être lavée avec de l'eau (après avoir débranché) et un savon doux ou détergent à l'aide d'un chiffon doux ou d'une éponge.
  • Página 33 CETTE GARANTIE N'EXCÉDERA LE PRIX D'ACHAT DU PRODUIT. Garantie limitée Heathrow Scientific LLC garantie que Vortexer seront exempts de défaut de matériau ou ® de vice de fabrication pour une période de deux ans à compter de la date d'achat.
  • Página 34 Mehrzweck, maximaler Nutzen Bedienungsanleitung Instruction Manual ____________________ X Manuel d’instructions _________________ X Manual de Instrucciones _______________ X Bedienungsanleitung __________________ X Heathrow Scientific, LLC 620 Lakeview Parkway, Vernon Hills IL 60061 USA Tel.: +1-800-741-4597 | Fax: +1-847-816-5072 | E-mail: info@heatsci.com...
  • Página 35 Gesundheits- und Sicherheitsmaßnahmen zu beachten und zu bewerten, ob sich das Gerät für eine Aufgabe eignet. Achtung! Bevor Sie den Vortexer zum ersten Mal in Betrieb nehmen, lesen Sie sich bitte die Anleitung sorgfältig durch. Diese Anleitung enthält wichtige Informationen, Schutzmaßnahmen und die Gebrauchsanweisung.
  • Página 36 Methode das Gerät nicht beschädigt. Es muss ein pH-neutraler Flüssigreiniger verwendet werden. 32. Der Vortexer muss vor der Reinigung oder Wartung von der Stromquelle getrennt werden. Um den Strom zum Vortexer-Gerät umgehend zu unterbrechen, ziehen Sie das Stromkabel vom mittleren, unteren Bereich des Geräts ab Achtung: Nach Unterbrechung des Stroms nimmt das Vortexer-Gerät den Betrieb...
  • Página 37 Spezifikationen Produktbeschreibung/Funktionen:Wir bedanken uns, dass Sie sich für den Heathrow Scientific Vortexer entschieden haben. Bei diesem Gerät handelt es sich um einen kompakten Labor-Vortexer mit 4 Festeinstellungen und 3 Geschwindigkeitsstufen (OFF (Aus), 1000, 2000 und 3000 U/min), mit dem Sie Mikroplatten und 6 verschiedene Reagenzröhrchengrößen mit nur einem Mixaufsatz mischen können.
  • Página 38 EG-Konformitätserklärung Hersteller: Heathrow Scientific ® Anschrift: 620 Lakeview Parkway • Vernon Hills, IL 60061 USA Europa-Kontakt: Emergo, Europa Molenstraat 15, 2513 BH, The Hague, The Netherlands Dieses Gerät wurde gemäß den folgenden Angaben hergestellt: Sicherheitsnormen: IEC/EN61010-1:2010, 2. Ausgabe IEC/EN61010-2-051, 2. Ausgabe ANSI/UL Std.
  • Página 39 Bereich des Geräts ab. Rückansicht des Vortexers Betriebsmodi: WARNUNG: 110V-120V Vortexer: Empfohlene maximale Laufzeit von 60 Minuten im Dauerbetrieb. Wenn die Vortexer in einer Weise nicht von Heathrow Scientifi c angege-ben wird, kann der durch das Gerät bereitgestellte Schutz beeinträchtigt werden.
  • Página 40 Vortexer- Geschwindigkeit nimmt zu voreingestellten Takten auf maximal 3000 U/min zu, wenn der Drehschalter im Uhrzeigersinn gedreht wird. Bevor Sie den Vortexer einschalten, stellen Sie den Geschwindigkeitsschalter auf OFF (gegen den Uhrzeigersinn, bis zum Anschlag). Schieben Sie vor dem Einschalten den Stromschalter entweder auf intermittierend "TOUCH"...
  • Página 41 Reagenzröhrchen laden Der Vortexer-Mixaufsatz kann Röhrchen verschiedener Größe zum freihändigen Mischen/Vortexen aufnehmen. Achtung: Mixaufsatz stets so dass die Röhrchen beladen, ausgeglichen sind. B. Laden von Standard- Sichern Sie die Probenplatte (maximal 1) Probenplatte mit dem beigefügten, elastischen Rückzugkabel, das am Mixaufsatz befestigt ist.
  • Página 42 Zubehör mit den Fingerspitzen anheben und dabei oben die Knöchel als Drehpunkt verwenden, erhalten ziehen Sie eine Hebelwirkung, mit der die installierte Komponente reibungslos entfernt wird. Wenn der Vortexer gereinigt ist, bringen Sie den Mixaufsatz gemäß der Anleitung wieder an.
  • Página 43: Pflege Und Handhabung

    Pflege und Handhabung Ihr Vortexer sollte dieselbe Pflege erhalten, wie jedes elektrische Gerät. Vermeiden Sie Nässe und unnötiges Einwirken von Dämpfen. Die Oberfläche kann (nach dem Ausstecken des Geräts) mit Wasser und milder Seife oder Reinigungslösung mit einem weichen Tuch oder Schwamm abgewischt werden.
  • Página 44 KAUFPREIS DES PRODUKTS. Beschränkte Garantie Heathrow Scientific LLC garantiert für die Dauer von 2 Jahren ab Kaufdatum, dass der Vortexer ® keine Material- und Verarbeitungsfehler aufweist. Sollten Sie der Ansicht sein, dass ein Produkt defekt ist, müssen Sie Heathrow Scientific ®...

Tabla de contenido