Descargar Imprimir esta página

Integra VIAFLO Guia De Inicio Rapido página 4

Ocultar thumbs Ver también para VIAFLO:

Publicidad

English (EN): Safety information
This is a general-purpose laboratory instrument for use in research only. Any use of this instrument
in a medical or IVD setting is under the sole responsibility of the user.
1) Use only an INTEGRA battery and charging device.
2) Do not expose the battery to heat over 60 °C or mechanical stress.
3) Replace battery if the charging intervals are unusually short or if the charging takes much
longer than 4 hours.
4) Do not use or charge the instrument in an atmosphere with danger of explosion.
Deutsch (DE): Sicherheitshinweise
Dies ist ein universelles Laborgerät ausschließlich zum Gebrauch für Forschungszwecke. Jede
Verwendung dieses Geräts in einem medizinischen oder IVD-Umfeld liegt in der alleinigen
Verantwortung des Benutzers.
1) Verwenden Sie ausschließlich Akku und Ladegerät von INTEGRA.
2) Setzen Sie den Akku nicht der Hitze über 60 °C oder einer mechanischen Beanspruchung
aus.
3) Ersetzen Sie den Akku, wenn die Ladeintervalle ungewöhnlich kurz sind oder wenn die
Ladezeit viel länger als 4 Stunden dauert.
4) Verwenden oder laden Sie das Gerät nicht in einer Atmosphäre, in der Explosionsgefahr
besteht.
Français (FR) : Consignes de sécurité
Cet instrument a été conçu comme instrument de laboratoire à usage général pour une utilisation
en recherche uniquement. Toute utilisation de cet instrument dans un cadre médical ou de
diagnostic in vitro (IVD) est sous l'entière responsabilité de l'utilisateur.
1) Utilisez uniquement une batterie et dispositif de charge d'origine INTEGRA.
2) N'exposez pas la batterie à une température >60 °C et évitez toute contrainte mécanique.
3) Remplacez également la batterie si les intervalles de charge sont inhabituellement courts ou
si le temps de charge est bien supérieur à 4 heures.
4) N'utilisez pas et ne chargez pas l'instrument dans une atmosphère ou un environnement
présentant un danger d'explosion.
Italiano (IT): Indicazioni di sicurezza
È un strumento di laboratorio universale da utilizzare per scopi di ricerca. L'utente è l'unico
responsabile per qualsiasi uso in ambienti dispostivi medico-diagnostici in vitro (IVD).
1) Si prega di usare un accumulatore e alimentatore prodotto da INTEGRA.
2) Evitate di posare l'accumulatore al calore >60 °C o a sollecitazioni meccaniche.
3) Sostituite l'accumulatore se l'intervallo di ricarica sia insolitamente corto o se la ricarica
durerebbe più di 4 ore.
4) Non usate e non ricaricate lo strumento in un'area esplosiva.
Español (ES): Indicaciones de seguridad
Este es un instrumento de laboratorio sólo para uso en investigación. Cualquier uso del
instrumento en un entorno médico o en diagnóstico in vitro (IVD) es responsabilidad exclusiva del
usuario.
1) Utiliza únicamente baterías y adaptadores de INTEGRA.
2) No exponer la batería a temperaturas mayores de 60 °C o estrés mecánico.
3) Reemplace la batería si los intervalos de carga son inusualmente cortos o si la carga tarda
mucho más tiempo de 4 horas.
4) No utilice ni cargue el instrumento en una atmósfera con riesgo de explosión.
4/7
161951_V10_QSG_Electronic_Pipettes.docx

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Voyager