Descargar Imprimir esta página

Pelican VersaBrite 2250C Instrucciones De Funcionamiento página 2

Publicidad

INSTALACIÓN DE DISCOS PARA LENTE
Los discos de colores fueron diseñados para permitir el uso de la linterna sin
afectar la visión nocturna. Los discos caben dentro de la linterna, entre el módulo
de la bombilla y el interior de la cubierta transparente de el lente.
Para instalar:
Retire la cubierta de el lente.
1.
2.
Coloque el disco de color dentro de la cubierta de el lente.
3.
Vuelva a colocar la cubierta de el lente.
Cuando no sea necesario, el disco de color se puede guardar dentro
del compartimento de las pilas.
MANTENIMIENTO DE LA JUNTA TÓRICA
Inspeccione atentamente la junta tórica y la superficie del labio de contacto de
el lente en busca de cortes, arañazos u otro tipo de daños. Limpie cualquier
suciedad o cuerpo extraño de las superficies de contacto de la junta tórica.
Mantenga las roscas, la ranura de la junta tórica y el labio interior de el lente
lubricados con grasa de silicona. Consulte en la Garantía la información sobre
sustitución de la junta tórica.
ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO
Tipo de bombilla:
Duración de la bombilla:
Tipo de pila:
Marca de las pilas:
PIEZAS DE REPUESTO
NO. DE CAT.
DESCRIPCIÓN
2201
Junta tórica
2204
Módulo de la bombilla
VersaBrite
MODE D'EMPLOI
INSTALLATION DES PILES
1. Ouvrez le boîtier en déverrouillant le côté.
2. Retirez les piles usagées et installez des piles neuves,
un côté + vers le haut et un côté + vers le bas.
3. Pressez ensemble les deux moitiés de boîtier jusqu'à ce que vous entendiez un déclic.
MARCHE / ARRÊT
Tournez le boîtier de la lentille dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à
ce que la torche s'allume. Pour l'éteindre, tournez le boîtier de la lentille dans
le sens contraire des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que la torche s'éteigne,
et continuez à le tourner d'environ un tour complet pour éliminer la possibilité
d'un allumage accidentel quand elle est rangée. NE PAS TROP SERRER.
REMPLACEMENT DE L'AMPOULE
1. Retirez le boîtier de la lentille en le tournant dans le sens
contraire des aiguilles d'une montre.
2. Retirez le module ampoule.
3. Replacez le module ampoule.
4. Replacez le boîtier de la lentille sur le filetage et tournez-le dans le
sens des aiguilles d'une montre tout en appuyant légèrement dessus.
ATTENTION :
En cas d'inutilisation prolongée, retirez les piles pour prévenir
la possibilité de fuite et de corrosion.
ATTENTION :
Risque d'explosion - Le remplacement des composants peut affecter l'adaptation
pour emploi dans les zones à risque.
ATTENTION :
Risque d'explosion - Ne charger ou changer les batteries que dans des lieux hors risque.
INSTALLATION D'UN DISQUE DE LA LENTILLE
Les disques colorés sont conçus pour pouvoir utiliser la torche sans affecter
la vision nocturne. Ces disques sont placés à l'intérieur de la torche entre le mod-
ule ampoule et le côté intérieur du couvercle de la lentille incolore.
Pour installer :
1. Retirez le couvercle de la lentille.
2. Placez le disque coloré à l'intérieur du couvercle de la lentille.
3. Replacez le couvercle de la lentille.
Lorsqu'il n'est pas utilisé, le disque peut être rangé dans le
compartiment des piles.
Xenón
20 horas
E91 1.5 V Alcalina tipo AA (2)
Energizer
de Eveready
®
TM
CAT. #2250
MAINTENANCE DU JOINT TORIQUE
Examiner attentivement le joint torique ou la superficie de la lèvre de contact
de la lentille afin de détecter les éventuelles fissures, griffes ou autre type de
dommage. Éliminer les impuretés ou tout corps étranger des surfaces
d'étanchéité du joint torique. Conserver les filets, la rainure du joint torique et
la lèvre interne de la lentille bien huilés avec de la graisse de silicone. Consulter
dans la Garantie les informations concernant le remplacement du joint torique.
CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT
Type d'ampoule :
Longévité de l'ampoule:
Type de pile :
Marque de pile :
ATTENTION ! DANGER D'ÉLECTRICITÉ STATIQUE -
Ne nettoyer qu'avec un chiffon humide
RENVOI DE MARCHANDISES SOUS GARANTIE
Veuillez contacter votre agent local ou votre détaillant pour vous informer sur les
démarches de renvoi sous garantie.
PIÈCES DE RECHANGE
N° DE CAT.
DESCRIPTION
2201
Joint torique
2204
Module ampoule
CON LA EXTRAORDINARIA GARANTÍA DE EXCELENCIA DE POR VIDA DE PELICAN
Pelican Products, Inc., ofrece una garantía de por vida en sus linternas contra roturas o defectos de fabricación.
Esta garantía no cubre la lámpara ni las pilas (recargables o alcalinas).
Pelican reparará o sustituirá los productos defectuosos a su entera discreción. LOS RECURSOS OFRECIDOS POR
LA PRESENTE CON-STITUIRÁN EL ÚNICO Y EXCLUSIVO RECURSO DEL COMPRADOR.
EN LA MEDIDA EN QUE LA LEY LO PERMITA, EN NINGÚN CASO PELICAN SERÁ RESPONSABLE DE NINGÚN
DAÑO INDIRECTO, PUNITIVO, INCIDENTAL, CONSECUENTE O ESPECIAL, INDEPEN-DIENTEMENTE DE SI LA
RECLAMACIÓN POR TALES DAÑOS SE BASA EN GARANTÍA, CONTRATO, NEGLIGENCIA O CUALQUIER OTRO
MEDIO. En caso de reclamación por daños, en ningún caso la responsabilidad de Pelican para con el comprador
excederá el precio de compra del producto objeto de la reclamación.
Para formular una reclamación de garantía, el comprador deberá ponerse en contacto con Pelican Products, Inc.
a la dirección 23215 Early Avenue, Torrance, CA 90505 o enviar un correo electrónico a sales@pelican.com. El
comprador deberá formular la reclamación de garantía lo antes posible. El comprador deberá solicitar al servicio
de atención al cliente de Pelican un número de autorización de devolución antes de devolver el producto. En el
caso de que Pelican determine que el producto devuelto no está defectuoso, en virtud de los términos estipulados
en la presente garantía, el comprador deberá abonar a Pelican todos los costes correspondientes a manipulación,
transporte y reparaciones, según las tarifas vigentes de Pelican.
Las reclamaciones de garantía de cualquier clase se considerarán nulas en caso de que la linterna haya sufrido
alteraciones, daños o modificaciones físicas de cualquier tipo, o bien se haya hecho un mal uso, un uso abusivo,
o haya sufrido negligencias o accidentes.
La exclusión o limitación anterior puede no aplicarse en su caso dado que algunos estados no contemplan la
exclusión o la limitación de daños consecuentes o incidentales. La presente garantía le confiere derechos legales
específicos, pero puede tener otros derechos, que variarán según el estado.
La garantía de por vida no cubre los productos rotomoldeados ni los productos del AALG. Encontrará más
información en www.pelican.com/warranty.
LA LÉGENDAIRE GARANTIE D'EXCELLENCE À VIE DE PELICAN.
Pelican Products, Inc., garantit ses éclairages pour toute la durée de leur vie utile contre la casse et les défauts de fabrication.
Cette garantie ne couvre pas les ampoules ni les batteries (alcalines ou rechargeables).
Pelican réparera ou remplacera tout produit défectueux, à sa seule discrétion. LES RECOURS MENTIONNÉS ICI
CONSTITUENT LES SEULS RECOURS DE L'ACHETEUR.
DANS LA MESURE PERMISE PAR LA LOI, EN AUCUN CAS PELICAN NE SERA TENU RESPONSABLE D'AUCUN
DOMMAGE IMMATÉRIEL, PUNITIF, ACCESSOIRE OU INDIRECT NI D'AUCUN DOMMAGE PARTICULIER,
QU'UNE RÉCLAMATION POUR DE TELS DOMMAGES SE BASE OU NON SUR UNE GARANTIE, UN CONTRAT,
UNE NÉGLIGENCE OU AUTRE. En aucun cas la responsabilité de Pelican envers l'acheteur en cas de dommages
ne sera supérieure au prix d'achat du produit pour lequel des dommages et intérêts sont réclamés.
Pour déposer une demande de prise en charge sous garantie, l'acheteur doit contacter Pelican Products, Inc., à
l'adresse suivante : 23215 Early Avenue, Torrance, CA 90505, États-Unis, ou envoyer un courrier électronique
à l'adresse suivante : sales@pelican.com. Toute demande de prise en charge sous garantie sera déposée par
l'acheteur dès que possible. Avant de retourner tout produit, l'acheteur doit obtenir un numéro d'autorisation de
retour du Service Client de Pelican. Au cas où Pelican considérerait qu'un produit retourné n'est pas défectueux,
selon les conditions de la présente garantie, l'acheteur remboursera Pelican de tous les frais de manipulation,
transport et réparation aux taux en vigueur de Pelican.
Toute demande de prise en charge sous garantie, de quelque natureque ce soit, sera refusée si la torche a été
modifiée, endommagée ou physiquement changée d'une façon ou d'une autre ou encore sujette à un traitement
abusif, une mauvaise utilisation, une
négligence ou un accident.
Certains États n'autorisent pas l'exclusion ou la limitation des dommages accessoires ou indirects, de telle sorte
que la limitation ou l'exclusion mentionnée ci-dessus peut ne pas s'appliquer dans votre cas. La présente garantie
vous donne des droits légaux spécifiques et vous pouvez bénéficier d'autres droits, variables d'un État à l'autre.
La garantie à vie ne couvre pas les produits rotomoulés ou AALG. Pour obtenir des informations complètes, visitez
le site www.pelican.com/warranty.
Xénon
20 heures
E91 1,5V Alcaline AA - (2 piles)
Eveready Energizer
®

Publicidad

loading