purchaser should obtain a return authorization number from Pelican Customer Service prior to returning
any product. The purchaser is responsible for paying for all freight costs. If Pelican determines that any
returned product is not defective, within the terms of this warranty or the Act, the purchaser may pay
Pelican all costs of handling, return freight and repairs at Pelican's prevailing rates. In the event that Pelican
determines that any returned product is defective, within the terms of this warranty or the Act, Pelican shall
pay the purchaser all reasonable costs of the purchaser in making a claim under this warranty.
Lifetime warranty does not cover Remote Area Lighting Systems products.
Visit www.pelican.com/warranty for full details.
GARANTÍA LIMITADA DE POR VIDA DE PELICAN
Pelican Products, Inc. («Pelican») garantiza sus linternas y linternas frontales de por vida frente a roturas
o defectos de fabricación. Esta garantía no cubre la bombilla ni las pilas/batería.
EN LA MEDIDA EN QUE LA LEY LO PERMITA: (A) ESTA GARANTÍA REEMPLAZA CUALQUIER OTRA
GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUIDAS, ENTRE OTRAS, LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS
DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN FIN PARTICULAR; (B) QUEDAN ANULADAS Y
EXCLUIDAS LAS DEMÁS GARANTÍAS IMPLÍCITAS Y CUALQUIER OTRA RESPONSABILIDAD
QUE NO SE HAYA CONTRAÍDO EN VIRTUD DE ESTE CONTRATO; Y (C) EN NINGÚN CASO PELI
SERÁ RESPONSABLE DE NINGÚN DAÑO INDIRECTO, PUNITIVO, INCIDENTAL, CONSECUENTE
O ESPECIAL, INDEPENDIENTEMENTE DE SI LA RECLAMACIÓN POR TALES DAÑOS SE
FUNDAMENTA EN LA GARANTÍA, CONTRATO, NEGLIGENCIA O CUALQUIER OTRO MEDIO, ni
la responsabilidad de Pelican para con el comprador en relación con los daños excederá el precio de
compra del producto objeto de la reclamación.
Pelican reparará o sustituirá los productos defectuosos a su entera discreción. Algunos productos
están disponibles durante un tiempo limitado. En el caso de las reclamaciones relacionadas con dichos
productos, Pelican se reserva el derecho a substituir el producto roto o defectuoso por un producto
Pelican estándar de tamaño y calidad similares si en el momento de la reclamación no se dispone de
ningún producto de edición limitada similar. EN LA MEDIDA EN QUE LA LEY LO PERMITA, ÉSTE
CONSTITUIRÁ EL ÚNICO Y EXCLUSIVO RECURSO DEL COMPRADOR.
Para formular una reclamación de garantía, el comprador debe rellenar el formulario de reclamación de
garantía de pelican.com/claim. El comprador debe presentar la reclamación de garantía lo antes posible.
El comprador debe solicitar al servicio de atención al cliente de Pelican un número de autorización de
devolución antes de devolver cualquier producto, y se hará cargo de todos los gastos de transporte en
garantía. En el caso de que Pelican determine que un producto devuelto no está defectuoso, en virtud de
lo estipulado en esta garantía, el comprador debe abonar a Pelican todos los costes correspondientes a la
manipulación, el transporte y las reparaciones, según las tarifas vigentes de Pelican.
Si el producto presenta alteraciones, daños o modificaciones físicas de cualquier tipo, o bien se ha hecho
un mal uso, un uso abusivo, o ha sido objeto de negligencias o accidentes, la garantía quedará anulada.
La exclusión o limitación anterior puede no ser aplicable en su caso, ya que algunos países y estados
no contemplan limitaciones en la duración de las garantías implícitas ni exclusiones o limitaciones en los
daños consecuentes o incidentales. La presente garantía le confiere derechos legales específicos, pero
puede tener otros derechos, que variarán según el Estado o el país.
La garantía de por vida no cubre los productos de los sistemas de iluminación de áreas remotas. Visite
www.pelican.com/warranty para obtener todos los detalles.
GARANTIE À VIE* LIMITÉE DE PELICAN
Pelican Products, Inc. (« Pelican ») garantit à vie ses lampes torches et torches frontales contre la casse
et les défauts de fabrication. Cette garantie ne couvre pas l'ampoule ni les piles.
DANS LES LIMITES PERMISES PAR LA LOI : (A) LA PRÉSENTE GARANTIE REMPLACE
TOUTES LES GARANTIES, EXPLICITES OU TACITES, COMPRENANT, MAIS SANS S'Y
LIMITER, LES GARANTIES TACITES DE QUALITÉ MARCHANDE ET D'ADAPTATION À UNE FIN
PARTICULIÈRE ; (B) TOUTES LES AUTRES GARANTIES TACITES ET TOUTE RESPONSABILITÉ
NON CONTRACTUELLE SONT PAR CONSÉQUENT ICI DÉCLINÉES ET EXCLUES , ET (C) EN
AUCUN CAS PELICAN NE SERA TENU POUR RESPONSABLE D'UN QUELCONQUE DOMMAGE
IMMATÉRIEL, PUNITIF, ACCESSOIRE OU INDIRECT, NI D'UN QUELCONQUE DOMMAGE
PARTICULIER, QU'UNE RÉCLAMATION POUR DE TELS DOMMAGES SOIT BASÉE OU NON SUR
UNE GARANTIE, UN CONTRAT, UNE NÉGLIGENCE OU AUTRE. EN CAS DE DOMMAGES, LA
RESPONSABILITÉ DE PELICAN ENVERS L'ACHETEUR NE DÉPASSERA PAS NON PLUS LE PRIX
D'ACHAT DU PRODUIT POUR LEQUEL DES DOMMAGES FONT L'OBJET D'UNE RÉCLAMATION.
Pelican réparera ou remplacera tout produit défectueux, à sa seule discrétion. Certains produits sont
disponibles pour une période limitée uniquement. Si une réclamation concerne l'un de ces produits,
Pelican se réserve le droit de remplacer un produit cassé ou défectueux par un produit Pelican standard
de taille et de qualité comparables si aucun produit en édition limitée comparable n'est disponible au
moment de la réclamation. DANS LES LIMITES PERMISES PAR LA LOI, LE RECOURS MENTIONNÉ
ICI CONSTITUE LE SEUL ET UNIQUE RECOURS DE L'ACHETEUR.
Pour déposer une demande de prise en charge sous garantie, l'acheteur doit remplir le formulaire de
demande de garantie sur la page pelican.com/claim. Toute demande de prise en charge sous garantie
doit être déposée par l'acheteur dès que possible. Avant de retourner un produit, l'acheteur doit obtenir
un numéro d'autorisation de retour auprès du service après-vente de Pelican, et prendre à sa charge
tous les frais de transport. Dans le cas où Pelican considérerait qu'un produit retourné n'est pas
défectueux, selon les conditions de la présente garantie, l'acheteur devra rembourser Pelican de tous les
frais de manipulation, de transport et de réparation, aux tarifs de Pelican en vigueur.
Toute demande de prise en charge sous garantie, de quelque nature qu'elle soit, sera refusée si le
produit a été modifié, endommagé, s'il a subi des transformations physiques quelles qu'elles soient, s'il a
été sujet à un traitement abusif, une mauvaise utilisation, une négligence ou un accident.
Certains états et pays n'autorisent pas les limitations de durée des garanties implicites ni l'exclusion
ou la limitation des dommages accessoires ou indirects, de telle sorte que la limitation ou l'exclusion
mentionnée ci-dessus peut ne pas s'appliquer dans votre cas. La présente garantie octroie des droits
légaux spécifiques, mais vous pouvez également bénéficier d'autres droits, variables d'un état ou d'un
pays à l'autre.
La garantie à vie ne couvre pas les Systèmes d'éclairage pour zones d'accès difficile.
Visitez www.pelican.com/warranty pour plus de détails.
PELICAN PRODUCTS
23215 Early Avenue • Torrance, CA 90505 USA
Tel (310) 326-4700 • FAX (310) 326-3311 • www.pelican.com
PELICAN PRODUCTS ULC
10221-184th Street • Edmonton, Alberta T5S 2J4
Tel (780) 481-6076 • FAX (780) 481-9586 • www.pelican.ca
2013-314-003 5-31469 Rev A AP/20
© 2020 Pelican Products.
All trademarks are registered and/or unregistered trademarks of
Pelican Products, Inc., its subsidiaries and/or affiliates.
2013-314-003 Rev A_AP20.indd 1
2013-314-003 Rev A_AP20.indd 1
BLACK
DESIGNER
Ann Sohn
04-02-20
PART #
REV
2013-314-003
A
SIDES
PAPER THICKNESS
PLEASE USE THE
2 Sided
THINNEST PAPER
CREATIVE MANAGER
Hank Chacon
APPROVED FOR PRINT - MUST BE APPROVED BY ALL TEAM MEMBERS
2010
Cat. # 2010
EN
Battery Installation
1. Remove lens housing by turning counter-clockwise.
2. Remove the lamp module.
3. Remove the battery tray.
4. Remove used batteries and replace with fresh batteries in the tray as shown by the
polarity icons molded into the base of the battery tray.
5. Insert the battery tray into the flashlight with the metal tab facing outwards.
6. Replace the lamp module.
7. Replace lens housing squarely on threads and turn clockwise while pressing on the
lens housing slightly.
On/Off
Turn the lens housing clockwise until light activates. To turn light off, back lens housing off
counter-clockwise until light goes off. Continue to back off for approximately 1 full turn to
eliminate possibility of light activating accidentally in storage. DO NOT OVERTIGHTEN.
Product Specifications
Lamp Type:
LED
Battery Type:
1.5V Alkaline C-cell (3)
Battery Brand:
Energizer
Duracell
Panasonic
CAUTION: READ THIS NOTICE BEFORE USE.
Hydrogen Gas Absorber Pellets
Located inside the flashlight are catalyst pellets which are present to absorb hydrogen
gas that could possibly be emitted by defective, leaking, reversed polarity or heavily
discharged batteries. If the pellets become wet, let them air dry. Pelican Products
assumes no liability for any brand batteries that are defective or cause injury to anyone
when used in any Pelican flashlight.
DO NOT MODIFY THIS PRODUCT!
BATTERY SAFETY NOTICE
YOU MUST READ THESE WARNINGS AND INSTRUCTIONS BEFORE USING YOUR
BATTERIES!
WARNING: HANDLE AND STORE BATTERIES PROPERLY TO AVOID INJURY OR
DAMAGE.
BATTERIES CAN BE DANGEROUS!
Most battery issues arise from improper handling of batteries, and particularly from the
use of damaged or counterfeit batteries. Please review the information below to avoid
serious injury and/or damage to your property.
Alkaline Batteries
» For those lights with hazardous location safety approvals for explosive environments,
please be advised that the safety approval is only valid for the specified battery
type manufacturers and, where applicable, brand names that are displayed on the
flashlight and/or instructions sheets that are supplied with the flashlight. The use of
other battery technologies may reduce the performance of the flashlight, expose the
user or others to serious injury and will invalidate the safety approval.
» Always read the battery manufacturer's recommendations for the appropriate use of
the battery technology/brand prior to using the flashlight.
» DO NOT mix old and new batteries
» DO NOT mix battery brands / types.
» When replacing the batteries, replace all the batteries at the same time.
» DO NOT open batteries.
» DO NOT dispose of in fire.
» DO NOT heat above 75°C.
» DO NOT expose batteries to water.
» DO NOT recharge.
» Insert batteries correctly with regard to polarity (+ and -) marked on the battery and
equipment.
» DO NOT change batteries in a hazardous location.
» DO NOT use batteries beyond their expiration date.
» Remove batteries from equipment if it is not to be used for an extended period of time.
Other Batteries
For safety information on other battery types, please go to: https://www.pelican.com/us/
en/support/flashlight-battery-safety/.
Battery Recycling
ALWAYS dispose of batteries properly at an approved battery recycling center. Failure to
do so can be a crime and can lead to the release of harmful toxic materials. Pelican has
partnered with Call 2 Recycle in the US and Canada to dispose of recyclable batteries.
Call 1-800-822-8837 to find a battery recycling center near you.
ES
Instalación De Las Pilas
1. Retire el bastidor de la lente girándolo en sentido contrario a las agujas del reloj.
Retire el módulo de la bombilla.
2. Retire la bandeja de pilas.
ECR #
RELEASE DATE
5-31469
AP 20
04.02.20
FLAT SIZE
NUMBER OF FOLDS
8.5 (W)" x 12 (H)"
4
MARKETING COPY
TECHNICAL COPY
Elissa Teitelman
Trung Tran
E93
®
MN1400
®
LR14
®
DATE
VERSION
1
FOLDED SIZE
1.5 (W)" x 4.25 (H)"
PRODUCT MANAGER
Justin Nishiki
4/2/20 3:05 PM
4/2/20 3:05 PM