Avant de commencer (cont.)
direction quelconque. La vanne subira des dommages si la poignée est forcée.
Respecter tous les codes de plomberie et de bâtiment locaux.
Le mur fini ou la baignoire/douche doivent être installés avant d'installer cette
garniture.
Si l'épaisseur du mur est supérieure à 3/4" (19 mm), utiliser le kit d'entretien de
raccordement profond 1054843 pour ajouter 3/4" (19 mm) de profondeur à
l'ensemble de poignée.
Certains modèles exigent un inverseur. Lorsqu'un inverseur est installé, le modèle
de vanne K-305 est illustré. La vanne K-304 est illustrée dans toutes les autres
étapes d'installation.
Antes de comenzar
PRECAUCIÓN: Riesgo de lesiones personales. Si la temperatura del agua se
ajusta muy alta, se producirán quemaduras. La temperatura del agua nunca debe
ajustarse a más de 120°F (49°C).
AVISO: Riesgo de daños al producto. No fuerce la manija en ninguna dirección. Si
forza la manija, dañará la válvula.
Cumpla con todos los códigos locales de plomería y construcción.
La pared acabada o la unidad de la bañera/ducha debe instalarse antes que la
guarnición.
Si el espesor de la pared es superior a 3/4" (19 mm), utilice el Kit de servicio de
instalación profunda 1054843 para añadir 3/4" (19 mm) de profundidad al
montaje de la manija.
Algunos modelos requieren un desviador. Cuando se instala un desviador, se
muestra la válvula modelo K-305. En todos los demás pasos de instalación se
muestra la válvula K-304.
Kohler Co.
5
1088005-2-C