Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Wichtig – für späteres Nachschlagen aufbewahren – Sorgfältig lesen!
Important – Store in a safe place for subsequent reference – Read carefully!
Important – A conserver pour une consultation ultérieure – A lire attentivement !
Belangrijk – bewaren om later te raadplegen – zorgvuldig lezen!
Pomembno – shranite za kasnejƒo uporabo – skrbno preberite!
Ważne – Przechowywać w celu późniejszego wykorzystania – Przeczytać
uważnie!
Montage- und Gebrauchsanleitung
D
Mehrfach verwendbarer Holz-Hochstuhl (ab 6 Monate)
Instructions for assembly and use
GB
Multiple use children's wood high chair (as of 6 months)
Notice de montage et d'utilisation
F
Chaise haute en bois polyvalente (dès six mois)
Montagehandleiding en gebruiksaanwijzing
NL
Meervoudig bruikbare houten kinderstoel (vanaf 6 maanden)
Navodilo za sestavo in uporabo
SLO
Veßnamenski visok lesen stol za hranjenje otroka (od 6 mesecev naprej)
Instrukcja montażu i użytkowania
PL
Wielofunkcyjne krzesełko dla dziecka (od 6 miesiąca życia)
Storchenmühle
S T M
Entspricht DIN EN 14988:2006
Conforms with DIN EN 14988:2006
Correspond à DIN EN 14988:2006
Voldoet aan DIN EN 14988:2006
V skladu z DIN EN 14988:2006
Odpowiada normie DIN EN 14988:2006
S
I
RUS
N
HR
CZ
DK
E
H
FIN
P
SK
LT
TR
UA
LV
GR
EST
Competence Center Child Safety
Guttenbergstr. 2
95352 Marktleugast-Mannsflur
Tel.: +49/(0)9255/77-66
Fax: +49/(0)9255/77-13
e-mail: info@storchenmuehle.de
www.storchenmuehle.de
6845-4-07/1 - Version 060411

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para storchenmuhle happy baby II

  • Página 1 Wichtig – für späteres Nachschlagen aufbewahren – Sorgfältig lesen! Important – Store in a safe place for subsequent reference – Read carefully! Important – A conserver pour une consultation ultérieure – A lire attentivement ! Belangrijk – bewaren om later te raadplegen – zorgvuldig lezen! Pomembno –...
  • Página 2 Lieferumfang / Items supplied / Matériel fourni Omvang van de levering / Vsebina kompleta / Zakres dostawy: Bezeichnung / Designation / Désignation Anzahl / Quantity / Quantité Benaming / Opis / Nazwa Aantal / {tevilo / Liczba 1 Seitenteil Stuhl / Side parts, chair / Elément latéral de chaise Zijpaneel stoel / stranski del stola / Część...
  • Página 3 Zusammenbau des Stuhlteiles / Assembling the chair / Assemblage de la chaise Montage van het stoelgedeelte / Sestava sede®nega dela / Montaż części krzesełka 1. Verschrauben Sie das Sitzbrett 2 und den Verbindungsstab 6 zunächst mit einem Seitenteil 1. Dabei muss das Befestigungsteil für den Schrittgurt in Richtung der Standfläche zeigen.
  • Página 4: Important

    3. Entfernen Sie die Holzmuttern am Spielbrett 4 und stecken Sie die Schrauben von oben in die Löcher in den Armlehnen. Schrauben Sie die Muttern wieder auf. Führen Sie den Schrittgurt durch den Schlitz in der Sitzfläche und befestigen ihn mit der Befestigungseinrichtung auf der Unterseite. Das Spielbrett kann durch Vor- und Zurückschieben an die Größe des Kindes angepasst werden.
  • Página 5 Zusammenbau des Unterteils/Spieltischs / Assembling the bottom section/play tray / Assemblage de la partie inférieure/tablette de jeu / Montage van het benedendeel/van de speeltafel / Sestava spodnjega dela oziroma igralne mizice / Montaż części dolnej/stolika do zabawy 6. Schrauben Sie zunächst die Verbindungsstäbe 8 an ein Seitenteil 7 wie links gezeigt. Schrauben Sie dann die beiden Rahmenteile 9 ebenfalls an das Seitenteil.
  • Página 6 Anbringen des Bezugs / Attaching the cover / Mise en place du revêtement / Aanbrengen van de bekleding Namestitev prevleke / Nakładanie powleczenia 8. Passende Bezüge zum Hochstuhl sind als Zubehör im Fachhandel erhältlich. Vor dem Anbringen des Bezugs, entfernen Sie das Spielbrett mit Schrittgurt vom Hochstuhl. Stülpen Sie die Rückseite des Bezugs über die Rückenlehne des Hochstuhls.
  • Página 7 Achtung: Lassen Sie Ihr Kind nie unbeaufsichtigt! Benutzen Sie den Hochstuhl nicht, wenn Teile fehlen oder zerbrochen sind. Es dürfen nur vom Hersteller gelieferte Ersatzteile verwendet werden. Offenes Feuer oder andere starke Hitzequellen wie elektrische Heizstrahler, gasbeheizte Öfen usw. in der unmittelbaren Umgebung des Hochstuhles sind eine Gefahr. Der Hochstuhl darf nicht benutzt werden, wenn nicht alle Bauteile sachgemäß...
  • Página 8 Viktigt – förvara på en säker plats för att kunna slå upp - läs noga igenom! Viktig – Les denne anvisningen nøye og ta vare på den for senere referanse! Vigtigt – opbevares til senere brug – læses grundigt! Tärkeää – Säilytä myöhempää tarkastelua varten - Lue huolellisesti! Svar⁄gi –...
  • Página 9 Leveransens innehåll / Leveringsomfang / Leveringsomfang Toimituksen sisältö / Pristatomos dalys / Pieg≥des apjoms : Beteckning / Betegnelse / Betegnelse Antal / Antall / Antal Kuvaus / Pavadinimas / Nosaukums Määrä / Skaißius / Skaits 1 Sidodel stol / Sidedel stol / sidedel stol Tuolin sivukappale / K|dut|s ƒonin| dalis / Kr‡sli_a s≥nu daÙa 2 Sittbräda / Sittebrett / siddebræt / Istuintaso / S|dyn| / S‡dekÙa d‡l⁄tis 3 Ryggstöd / Rygglene / ryglæn / Selkänoja / Nugaros atloƒas / Muguras atzveltne...
  • Página 10 Montera ihop alla stoldelar / Montere stoldelen / Samling af stoldelen Tuoliosan kokoaminen / K|dut|s dali· surinkimas / Kr‡sla daÙas salikƒana 1. Skruva först fast sittbrädan 2 och kopplingsstången 6 på en sidodel.Bältets monteringsdel måste riktas mot golvet. Stick in ett metallstift C i passande borrhål på sidodel 1 och sätt in skivan D över metallstiftet.När ryggstödets sätts på...
  • Página 11 3. Ta bort trämuttrarna vid spelbrädan 4 och stick in skruvarna ovanifrån i armstödens hål. Skruva på muttrarna igen. För in bältet genom sittytans öppning och sätt fast det med hjälp av fastsättningsanordningen på undersidan. Spelbrädan kan anpassas till barnet storlek genom att skjutas fram och tillbaka. Viktigt: Dra åt muttern ordentligt, så...
  • Página 12 Montera underdelen/spelbordet / Montere underdelen/lekebordet / Samling af underdelen/legebordet Alaosan/leikkipöydän kokoaminen / Apatin|s dalies / ®aidim· stalo surinkimas / Sp‡Ùu galdi_a / apakƒdaÙas mont≥®a 6. Skruva först fast kopplingsstängerna 8 vid sidodelen 7, som visas till vänster. Skruva likaledes fast de båda karmdelarna 9 vid sidodelen.
  • Página 13 Sätt på överdraget / Sette på trekket / Anbringelse af betrækket / Päällisen asettaminen Apvalko u®vilkimas / P≥rvalka uzlikƒana 8. Innan överdraget dras över ska spelbrädan med bältet tas bort från den höga barnstolen.Vänd ut och in på överdraget och dra det över barnstolen ryggstöd. Fjern lekebrettet med skrittselen fra høystolen før du setter på...
  • Página 14 OBS: Lämna aldrig barn utan tillsyn! Använd aldrig den höga barnstolen, när delar saknas eller gått sönder. Det är endast tillåtet att använda de reservdelar som finns med i tillverkarens leverans. Öppen eldstad eller andra starka värmekällor som t.ex. elektriska radiatorer, gasdrivna ugnar osv. innebär en fara för den höga barnstolen vid direktkontakt. Den höga barnstolen får inte användas, om inte alla byggnadsdelarna har placerats och monterats fackmässigt.
  • Página 15 Importante – custodire per il futuro utilizzo – leggere attentamente! Va®no – saßuvati za kasnije prelistavenje – pa®ljivo proßitati! ¡Importante – guardar para una consulta posterior – leer cuidadosamente! Importante – guardar para consulta posterior – ler com atenção! Önemli – Íleride bilgi edinmek için kullanım kılavuzunu saklayın – Dikkatlice okuyun! Σημαντικ...
  • Página 16 Volume di consegna / Opseg isporuke / Volumen de suministro Material fornecido / Sevkiyat kapsamı / Συμπαραδιδ μενα: Denominazione / Oznaka / Denominación Quantità / Kolißina / Cantidad Designação / Tanım / Χαρακτηρισμ ς Quantidade / Adet / Αριθμ ς 1 Elemento laterale del seggiolone / Postranißni dio stolice / Parte lateral trona Elemento lateral da cadeira / Sandalye yan parçası...
  • Página 17 Assemblaggio del seggiolone / Sastavljanje dijela stolice / Montaje de la silla Montagem da cadeira / Sandalye bölümünün montajı / Συναρμολ γηση της καρέκλας 1. Avvitare il sedile 2 e la barra di collegamento 6 ad uno degli elementi laterali 1. A questo proposito l'elemento di fissaggio della cinghia inguinale deve volgere nel senso della superficie di appoggio.
  • Página 18 3. Staccare i dadi di legno dal tavolino 4 e inserire dall'alto le viti nei fori dei braccioli. Riavvitare ora i dadi. Far passare la cinghia inguinale attraverso la fessura del sedile e fissarla sul lato posteriore con il dispositivo di fissaggio.
  • Página 19 Assemblaggio della parte inferiore/tavola / Sastavljajnje donjeg dijela / stola za igranje / Montaje de la parte inferior/mesa de jugar / Montagem da parte inferior/mesa / Alt parçanın / oyun masasının montajı / Συναρμολ γηση του κάτω τμήματος/τραπεζιού 6. Avvitare dapprima le barre di collegamento 8 all'elemento laterale 7, come illustrato nella figura sinistra. Avvitare poi entrambi i componenti 9 al telaio laterale.
  • Página 20 Applicare la fodera / Postavljanje navlake / Colocación de la funda / Colocação do revestimento Kılıfın takılması / Τοποθέτηση του καλύμματος 8. Prima di applicare la fodera, staccare il tavolo con la cinghia inguinale dal seggiolone. Infilare il lato posteriore della fodera sui braccioli. Prije postavljanja navlake odstranite dasku za igranje sa pojasom koraka od visoke stolice.
  • Página 21 Attenzione Non lasciare mai il bambino incustodito! Il seggiolone non deve essere utilizzato in caso di pezzi danneggiati o mancanti. Utilizzare solo parti di ricambio originali. Le fiamme libere o altre sorgenti di calore come ad esempio stufe elettriche, forni riscaldati a gas ecc. rappresentano un pericolo se si trovano in prossimità del seggiolone. Il seggiolone non deve essere usato se i componenti non sono stati montati e regolati correttamente.
  • Página 22 Важно – пожалуйста, внимательно прочитайте и сохраните данное руководство! Důležité – Návod uschovejte pro pozdější potřebu – Návod si pečlivě přečtěte! Fontos - Későbbi referencia céljára gondosan őrizze meg! Alaposan olvassa át! Dôležité – Návod uschovajte pre neskoršiu potrebu – Návod si pozorne prečítajte! Важливо...
  • Página 23 Объем поставки / Rozsah dodávky / Tartozékok Rozsah dodávky / Комплект постачання / Tarne komplekt : Наименование / Označení / Megnevezés Количество / Počet / Darabszám Označenie / Найменування / Tähistus Počet / Кiлькiсть / Kogus 1 Боковина стула / Boční díl židle / oldalrész szék Bočný...
  • Página 24 Сборка стула / Sestavení dílů židle / A székrész összeszerelése Zostavenie dielov stoličky / Складання стiльця / Tooliosa kokkupanek 1. Соедините винтами сидение 2 и соединительную планку 6 с одной из боковин 1. Держатель пахового ремня должен быть направлен в сторону опорной поверхности. Вставьте металлическую шпильку C в соответствующее...
  • Página 25 3. Снимите деревянные гайки с игровой панели 4 и вставьте винты сверху в отверстия в подлокотниках. Вновь установите гайки. Пропустите паховый ремень через щель в сидении и зафиксируйте его крепежным элементом на нижней стороне сидения. Игровая панель может перемещаться вперед и назад в зависимости от...
  • Página 26 Сборка нижней части/игрового стола / Sestavení spodního dílu/hracího stolku / Az alsórész/játszótábla összeszerelése / Zostavenie spodného dielu/hracieho stolíka / Складання нижньої частини/Iгрового столу Alumise osa / mängulaua kokkupanek 6. Привинтите соединительные планки 8 к боковине 7, как показано на рисунке слева. После этого привинтите оба...
  • Página 27 Установка обивки / Upevnění potahu / A huzat felhelyezése / Upevnenie po ahu Установка оббивки / Pealiskatte pealepanek 8. Перед установкой обивки снимите игровую панель с паховым ремнем с высокого стульчика. Натяните заднюю часть обивки на спинку высокого стульчика. Před připevněním potahu odstraňte ze židle hrací desku a bezpečnostní popruh. Natáhněte zadní stranu potahu přes opěradlo vysoké...
  • Página 28 Внимание: ни в коем случае не оставляйте ребенка без присмотра! Не используйте высокий стульчик при отсутствии или поломке каких-либо деталей. Все запасные части должны поставляться только изготовителем стульчика. Опасно располагать стульчик вблизи открытого огня или источников высокой температуры, таких как электрокамины, газовые печи и т.д. При...