Franke Handy Plus 07 Instrucciones De Instalacion Y Uso

Franke Handy Plus 07 Instrucciones De Instalacion Y Uso

Horno mixto a vapor

Publicidad

Enlaces rápidos

Horno mixto a vapor Handy Plus,
eléctrico / a gas
SCS 1/1 SH Plus
SCS 1/1 LH Plus
SCS 1/1 SH Plus Gas
SCS 1/1 LH Plus Gas
Instrucciones de instalación y uso
Franke Food Services Equipment SL
modelo 07
SCS 1/1 HH Plus
SCS 2/1 LH Plus
SCS 1/1 HH Plus Gas
SCS 2/1 LH Plus Gas
www.frankehosteleria.com
SCS 2/1 HH Plus
SCS 2/1 HH Plus Gas

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Franke Handy Plus 07

  • Página 1 SCS 2/1 HH Plus SCS 1/1 SH Plus Gas SCS 1/1 LH Plus Gas SCS 1/1 HH Plus Gas SCS 2/1 LH Plus Gas SCS 2/1 HH Plus Gas Instrucciones de instalación y uso Franke Food Services Equipment SL www.frankehosteleria.com...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Indice Indicaciones sobre seguridad ....................5 Panel de mandos y descripción de las funciones...............6 Panel de todos los modelos.....................6 Descripción de las funciones – Elementos de control ............7 Selección / modificación de la tecla multifunción.............9 Precalentar - Enfriar ......................10 Cocción con programas de cocción ................10 Activar y poner en marcha un programa existente............10 Selección y grabación de un nuevo programa ...............11 Modificación de un programa ya existente..............12...
  • Página 4: Funcionamiento

    Estimada clienta Estimado cliente Enhorabuena por su elección en la compra de este HORNO MIXTO, un aparato de última generación con la tecnología y la metodología de trabajo más avanzadas. Este aparato de alto rendimiento le ofrece un amplio abanico de posibilidades de uso para su pleno disfrute. No obstante, para poder alcanzar estos objetivos, antes debe familiarizarse con su manejo.
  • Página 5: Indicaciones Sobre Seguridad

    Indicaciones sobre seguridad Uso previsto El aparato está destinado únicamente a la preparación profesional de alimentos. Instalación Siga las normas de instalación de las compañías eléctricas locales y observe la reglamentación técnica y la normativa vigente en materia de cocinas en la zona. La conexión eléctrica tiene que ser efectuada por un electricista autorizado.
  • Página 6: Panel De Mandos Y Descripción De Las Funciones

    Panel de mandos y descripción de las funciones modelo 07 Panel de todos los modelos Conexión Encendido/apagado Programas Selección Cocción a vapor Cocción combinada Cocción por convección forzada Multifunción Humidificación manual Clima-Aktiv® Precalentar, enfriar Aparatos eléctricos Aparatos de gas Velocidad del Tecla de confirmación ventilador Fallo de gas...
  • Página 7: Descripción De Las Funciones - Elementos De Control

    Descripción de las funciones – Elementos de control Tecla de CONEXIÓN Presione la tecla; el horno está preparado para funcionar. Se enciende la luz interior del espacio de cocción. Indicación: La pantalla P indica c1. El piloto del modo de cocción a vapor se enciende. Tiempo 0:00, temperatura 99°C.
  • Página 8 Tecla multifunción - Cocción a baja temperatura "Lt" para cocción a baja temperatura Especificación de temperatura: 80°C Franja de temperatura: 30 – 120°C Funciones adicionales: Emisión de vapor y deshumidificación Tecla multifunción - Cocción DeltaT "dt" para cocción DeltaT Especificación de temperatura: 40°C Franja de temperatura: 20 - 80°C, KT 0°C - 99°C Funciones adicionales: Emisión de vapor y deshumidificación Tecla multifunción - E/2 potencia calorífica reducida...
  • Página 9: Selección / Modificación De La Tecla Multifunción

    Tecla de confirmación de fallo de gas Pulsando la tecla de confirmación de fallo de gas se puede acusar recibo de mensajes de fallo en los aparatos a gas. RELOJ + INDICACIÓN numérica de 3 cifras Ajuste el tiempo de cocción con el botón giratorio: de 0:00 a 24:0 h. Para establecer el funcionamiento continuo “- - -“, gire el botón hacia la izquierda.
  • Página 10: Precalentar - Enfriar

    Precalentar - Enfriar Antes de cocinar, precaliente el aparato a la temperatura deseada, o enfríelo si la temperatura es excesiva. Con la función “Precalentar – Enfriar” se ajusta la temperatura de la cámara de cocción a una temperatura específica predeterminada. Si la temperatura de la cámara de cocción se halla por debajo de la temperatura predeterminada, se realizará...
  • Página 11: Selección Y Grabación De Un Nuevo Programa

    Selección y grabación de un nuevo programa Mantenga pulsada la tecla P durante 3 segundos: se abrirá la memoria de programas, el LED de la tecla parpadeará y sonará una señal acústica. En la pantalla aparecerá “1”. Seleccione un espacio de memoria libre mediante la tecla de flecha .
  • Página 12: Modificación De Un Programa Ya Existente

    Modificación de un programa ya existente Presione durante 3 segundos la tecla P. El piloto de la tecla parpadea y suena una señal acústica. La pantalla indica “1“. Con la tecla seleccione el programa que desea modificar, del 1 al 99. Se encienden todos los pilotos de los modos de cocción del programa que desea modificar y el tiempo total de cocción.
  • Página 13: Puesta En Marcha

    Puesta en marcha Antes de poner en marcha el horno: abra la válvula de agua. Si la temperatura ambiente del horno es inferior a +5°C, el horno debe estar a la temperatura ambiente de la sala donde se encuentra antes de ponerlo en marcha; de lo contrario no podrá ponerse en marcha.
  • Página 14: Combitronic - Modos De Funcionamiento Combinados

    Una vez transcurrido el tiempo programado o al alcanzarse la temperatura central, el aparato se apaga automáticamente. Suena una señal acústica durante 30 segundos. Dicha señal puede detenerse inmediatamente con la tecla Inicio/Detención. Durante el tiempo de señal se indica c1 en la pantalla. El tiempo 0:00 y la temperatura de la fase del programa, así...
  • Página 15: Preselección De Tiempo

    Preselección de tiempo Con el modo preselección de tiempo se puede programar el arranque del programa con una antelación de hasta 24 horas. Introduzca o active el programa de cocción y cargue el aparato. Programación de la preselección de tiempo: Presione la tecla Inicio/Detención durante unos 3 segundos;...
  • Página 16: Opciones De Los Modelos

    Opciones de los modelos Función: HACCP (Registro) Para cada uno de los programas de cocción existe un registro que contiene todos los datos de la cocción. Si el aparato tiene conectada una impresora, se puede imprimir el registro siempre que la impresora pueda imprimir al menos 40 letras/caracteres por línea y que tenga un puerto de comunicación serie.
  • Página 17: Impresión De Un Programa De Cocción

    Inicio de la función HACCP: Presione la tecla de humidificación manual durante unos 3 segundos. Selección del registro de un día (única posibilidad) Ajuste el día que desee por medio del botón giratorio del tiempo. Ajuste el mes que desee por medio del botón giratorio de la temperatura. Ajuste el año que desee por medio del botón giratorio de la temperatura en el núcleo.
  • Página 18: Ajuste De Los Parámetros De Uso

    4.1.3 Ajuste de los parámetros de uso El horno se proporciona con una serie de parámetros de uso debidamente establecidos. No obstante, si debe modificar, por ejemplo, la fecha y la hora (según el horario de verano/invierno o para cambiar una hora incorrecta), siga el procedimiento que se describe a continuación: 1.
  • Página 19: Autoclean (Sistema De Limpieza Automática)

    Autoclean (sistema de limpieza automática) 4.2.1 Instalación Lea atentamente las instrucciones acerca de la instalación. Autoclean permite llevar a cabo una limpieza totalmente automática del espacio de cocción. Basta con seleccionar el programa de limpieza en función del grado de suciedad y la limpieza se efectuará...
  • Página 20: Instrucciones De Uso

    4.2.2 Instrucciones de uso Antes de encender el horno mixto dotado con el sistema Autoclean, abra la válvula de agua. Si la entrada de agua está cerrada o la presión de agua es inferior a 2,0 bar, suena una señal acústica y se muestra el mensaje de fallo 311. Por motivos de seguridad, el aparato no puede ponerse en marcha.
  • Página 21: Programación De La Puesta En Marcha Diferida

    Conexión Para realizar la conexión del limpiador y del abrillantador, vea el dibujo. El pictograma adherido en el horno indica las conexiones que deben efectuarse. Reiniger Klarspüler Cleaner Rinse agent Limpiador Abrillantador È È Acople los tubos de los bidones a los empalmes respectivos del horno mediante las bridas de fijación proporcionadas.
  • Página 22: Limpieza Y Mantenimiento

    Abrir la puerta. Vaporizar el producto de limpieza dentro de la cámara. Recomendamos utilizar únicamente los productos especiales de limpieza Salvis-Franke. Son productos especialmente fabricados para su utilización en hornos mixtos. En caso de utilizar otro producto puede arriesgarse a dañar las juntas así como el interior de la cámara de cocción.
  • Página 23: Mantenimiento De Las Juntas De Puerta

    Si quedan restos del producto de limpieza en la cámara de cocción, puede producirse un desgaste del material por corrosión. Para terminar, seque el interior y deje la puerta abierta durante un cierto tiempo para ventilar la cámara de cocción. Al realizar la limpieza, tenga precaución de no dañar el termostato. Mantenimiento de las juntas de puerta De manera general, una junta de puerta suele ser una pieza sometida al uso.
  • Página 24: Limpieza Del Filtro De Grasa

    Limpieza del filtro de grasa El filtro de grasa debe limpiarse aparte durante la limpieza diaria de la cámara de cocción. En caso de acumularse mucha suciedad, recomendamos un baño en detergente o el lavado en el lavavajillas. Recomendamos trabajar con dos filtros o juegos de filtro. Enjuague el filtro de grasa a fondo con agua limpia.
  • Página 25: Solución De Problemas

    Solución de problemas Si el aparato no funciona correctamente, intente solucionar personalmente los pequeños problemas con ayuda de la siguiente tabla. En caso de que no pueda subsanar por sí mismo la causa del problema: Apague el aparato, desconéctelo y cierre el grifo de agua. Notifique al servicio de asistencia al cliente Problema Posible causa...
  • Página 26 er113 Fallo señal del sensor ¡Atención! (borrar girando la manilla) de temperatura interior Reparar la rotura del primer sensor P2 (P4 en aparatos 20x1/1 y 20x2/1). Se permite el servicio de emergencia con medición de TC. Fallo señal del sensor ¡Atención! (borrar girando la manilla) er114 de temperatura interior...
  • Página 27 Fallo Descripción Reacción, solución del fallo Fallo señal del sensor ¡Atención! ! (borrar girando la manilla) er115 de temperatura interior Reparar la rotura del 2º sensor P2 (P4 en aparatos 20x1/3 y 20x2/1). Se permite el servicio de emergencia con medición de TC.
  • Página 28 Franke Food Services Equipment SL SALVIS AG C/ Congost nº10 Dorfbachstrasse 2 08100 Mollet del vallés CH-4663 Aarburg www.frankehosteleria.com www.salvis.ch Telefon +33 93 579 55 50 Telefon +41 62 787 38 38 Telefax +33 93 579 59 50 Telefax +41 62 787 30 01...

Este manual también es adecuado para:

Scs 1/1 sh plusScs 1/1 lh plusScs 1/1 hh plusScs 2/1 lh plusScs 2/1 hh plusScs 1/1 sh plus gas ... Mostrar todo

Tabla de contenido