Página 1
Síťový program Netzprogramm Netting program Octavia (5E) Montážní návod/ Montageanleitung/ Fitting instructions Objednací číslo/ Bestellnummer/ Order Number 5E0 017 700, 5E0 017 700A...
Página 2
Poznámky k textu/ Anmerkungen zum Text/ Notes to the text Pozor. Texty s tímto symbolem upozorňují na možnost poranění osoby provádějící montáž popř. možnost poškození vozu při neopatrném provedení operace. Achtung. Texte mit diesem Symbol weisen auf Verletzungsgefahren bei Personen oder auf eventuelle Beschädigungen des Wagens bei unachtsamer Durchführung der Operation hin.
Página 7
Sadu sítí je možné zakoupit v těchto provedeních. míst dle obrázku. Gumová oka sítě pak pověste na závěsné háčky - Sada červených sítí objed. č. 5E0 017 700 na obložení zavazadlového prostoru (obr. 4) - Sada černých sítí objed. č. 5E0 017 700A Použití...
Página 8
Upozornění. Sítě nepřetěžujte a nevkládejte do nich předměty s ostrými hranami. Mohlo by tak dojít k poškození sítí, a tím k následnému uvolnění vložených předmětů do zavazadlového prostoru. Pokud už dojde k poškození sítě, doporučujeme síť vyměnit. Prověšení sítě (z důvodu dlouhodobého zatěžování, popř.
Página 9
Position zurück. werden: Nutzung des Netzes zur Abtrennung des Kofferstauraumes. - Netzset rot Best.-Nr. 5E0 017 700 Mithilfe dieses Netzes kann der Kofferstauraum in zwei Teile un- - Netzset schwarz Best.-Nr. 5E0 017 700A terteilt werden. Zu diesem Zwecke wird das Netz des Kofferraumes mithilfe von Karabinerhaken an den Metall-Befestigungsöffnungen...
Página 10
Anweisungen zu Nutzung und Wartung der Netze Vor dem eigentlichen Nutzen der Netze ist zunächst stest deren korrekte Befestigung sowie gleichzeitig die Sicherung der Rück- sitzlehnen zu kontrollieren. Hinweis. Bitte überlasten Sie die Netze nicht und transportieren Sie in diesen keinerlei scharfkantige Gegenstände.
Página 11
The netting program kit can be purchased in the following designs. advised in the figure. Then suspend the rubber lugs of the netting - Red net kit Order No. 5E0 017 700 on the suspension hooks of the trunk lining (Fig. 4) - Black net kit Order No.
Página 12
Advice. In no case overload the nets, or place inside any objects with sharp edges. This might cause damage to the netting and subsequent loosening of the objects placed in the trunk. If the netting gets damaged, we recommend its replacement. Sagging of the netting (due to long-term loading or even overloading) is a natural feature of the netting material, and hence is not a reason for a complaint.
Página 13
El conjunto de redes es posible comprar en estas presentaciones. Los ojales de goma colgar a los ganchos colgantes al revestimiento - Conjunto de redes rojas núm. de ref. 5E0 017 700 del maletero (fig. 4) - Conjunto de redes negros núm.
Página 14
Advertencia. No sobrecargar las redes ni poner en ellas los objetos con bordes afilados. Esto podría dañar las redes y por lo tanto la posterior liberación de los objetos puestos en el maletero. En el caso de que se danifica la red, se recomienda cambiarla. La red aflojada (debido a cargas de larga duración, respectivamente sobrecarga) y no es la razón para hacer la reclamación.
Página 15
Vous pouvez acheter les kits de filets suivants. Utilisation du filet dans la répartition en sections du coffre. - Kit de filets rouges numéro de commande 5E0 017 700 A l’aide de ce filet, vous pouvez diviser le coffre en deux parties.
Página 16
Instructions relatives à l’utilisation et à la maintenance des filets Avant d’utiliser des filets, vérifiez d’abord leur fixation correcte et, en même temps, le blocage des dossiers des sièges arrière. Avertissement. Ne surchargez pas les filets, n’y mettez pas d’objets à arêtes vives. Ils pourraient s’endommager et, en conséquence de ce fait, les objets transportés pourraient se répandre dans le coffre.
Página 17
Il kit di reti può essere acquistato nelle seguenti versioni: Utilizzo della rete per suddividere lo spazio nel vano bagagli. - Kit di reti rosse n. ordine 5E0 017 700 Con la rete si può suddividere lo spazio del vano bagagli in due - Kit di reti nere n.
Página 18
Istruzioni per l’uso e la manutenzione delle reti Prima dell’uso delle reti, controllare sempre prima il loro fissaggio corretto e nel contempo il fissaggio degli schienali dei sedili posteriori. Attenzione. Non sovraccaricare le reti e non deporvi oggetti con spigoli appuntiti. In caso contrario le reti potrebbero danneggiarsi, causando la caduta degli oggetti deposti nel vano bagagli.
Página 19
(fig. 4) Bagagenät kan köpas i dessa utföranden. Använda nätet vid bagageutrymmets tröskel - Bagagenät i röd best.nr. 5E0 017 700 Detta nätet du kan använda även i tröskeln vid bagageutrymmet. - Bagagenät i svart best.nr. 5E0 017 700A Här fäst nätet till fästöglor i metall med hjälp av karbinlås vid baga-...
Página 20
Om skadan ändå har inträffats rekommenderar vi att byta nätet. Uttöjning av nätet (orsakat av långvarig belastning eller överbelastning) är en naturlig reaktion för nät- material och det täcks inte av garanti. Använd inte nätet längre vid omfattande slitage eller skada på...
Página 21
Met dit net kan de kofferbak in twee delen worden opgedeeld. - Set rode netten bestelnummer 5E0 017 700 Maak in dat geval het net vast met behulp van musketons in de - Set zwarte netten bestelnummer 5E0 017 700A metalen bevestigingsogen bij de bodem van de kofferbak op de plaatsen volgens de afbeelding.
Página 22
Instructies voor gebruik en onderhoud van de netten Voordat u de netten gaat gebruiken altijd als eerst controleren of die goed vast zitten evenals de vergrendeling van de leuningen van de achterbank. Let op. De netten niet overbelasten en geen voorwer- pen met scherpe randen er inzetten.
Página 23
Zestaw siatek można zakupić w następujących wariantach. Użycie siatki do rozdzielenia bagażnika. - Zestaw czerwonych siatek nr zam. 5E0 017 700 Siatką tą można rozdzielić bagażnik na dwie części. W tym - Zestaw czarnych siatek nr zam. 5E0 017 700A przypadku umocować...
Página 24
Polecenia dotyczące użycia i konserwacji siatek Przed każdym użyciem zawsze najpierw sprawdzić właściwe przymocowanie siatek oraz zabezpieczenie oparć foteli tylnych. Uwaga. Siatek nie przeciążać i nie wkładać w nich przedmiotów z ostrymi krawędziami. Mogłoby dojść do uszkodzenia siatki a następnie do wypadnięcia włożonych przedmiotów do bagażnika.
Página 25
Súpravu sietí je možné kúpiť v týchto vyhotoveniach. pomocou karabínok do kovových záchytných ôk v podlahe - Súprava červených sietí objed. č. 5E0 017 700 batožinového priestoru do miest podľa obrázka. Gumové oká - Súprava čiernych sietí objed. č. 5E0 017 700A siete potom zaveste na závesné...
Página 26
Upozornenie. Siete nepreťažujte a nevkladajte do nich predmety s ostrými hranami. Mohlo by tak dôjsť k poškodeniu sietí, a tým k následnému uvoľneniu vložených predmetov do batožinového priestoru. Ak už dôjde k poškodeniu siete, odporúčame sieť vymeniť. Prevesenie siete (z dôvodu dlhodobého zaťažovania, popr.
Página 27
багажника исполнения. Этой сеткой можно разделить пространство багажника на две - Комплект красных сеток № зак. 5E0 017 700 части. В этом случае следует прикрепить сетку багажника с - Комплект черных сеток № зак. 5E0 017 700A помощью карабинов к металлическим крепежным петлям в...
Página 28
Инструкции по использованию сеток и уходу за ними Перед использованием сеток обязательно проверить их правильное закрепление, а также фиксацию спинок задних сидений. Предупреждение. Сетки не перегружать и не помещать в них предметы с острыми краями. При этом возможно повреждение сеток и освобождение...
Página 29
ábra szerinti A háló-készletet a következő kivitelekben lehet megvásárolni. helyeken. Ezután akassza a háló gumigyűrűit a csomagtér - Piros háló-készlet megr. sz. 5E0 017 700 borításán levő akasztó horgokra (4. ábra). - Fekete háló-készlet megr. sz. 5E0 017 700A Háló...
Página 30
Figyelem. A hálókat ne terhelje túl és ne helyezzen beléjük éles tárgyakat. Ennek következtében ugyanis a hálók megsérülhetnek, és a beléjük helyezett tárgyak elszabadulhatnak a csomagtérben. Azt ajánljuk, hogy csak akkor cserélje ki a hálót, ha az megsérült. A háló kinyúlása (a hosszú ideig tartó terhelés, ill.
Página 31
Setul de plase se poate achiziţiona în următoarele executări. Cu această plasă, se poate împărţi portbagajul în două spaţii. În - Setul de plase roşe număr com. 5E0 017 700 acest caz prindeţi plasa în partea din mijloc a portbagajului cu - Setul de plase negre număr com.
Página 32
Instrucţiuni de utilizare şi întreţinere a plaselor Înainte de utilizarea ca atare a plaselor, verificaţi mai întâi prinderea corectă a acestora şi totodată blocarea spătarelor banchetelor din spate. Atenţionare. Nu suprasolicitaţi plasele şi nu puneţi în ele obiecte cu muchii ascuţite. Astfel s-ar putea produce deteriorarea plaselor, şi deci degajarea obiectelor introduse în portbagaj.
Página 34
Informaţiile privind datele tehnice, construcţia, dotarea, materialele, garanţiile şi aspectul exterior se referă la momentul prezentării instrucţiunilor de montaj pentru tipărire. Fabrică îşi rezervă dreptul de a face schimbări (inclusiv schimbarea parametrilor tehnici cu schimbările măsurilor pentru diferitele modele). Nr. 5E0 017 700, 5E0 017 700A/ 01.2013 www.skoda-auto.com...