1
N
AC 230 V ~
L
ENGLISH:
PUTTING INTO OPERATION
Complete the following steps with one or several products at the same time.
Prepare the product to be operated for registration as described in the
1
instructions provided with the product.
Step 2 must now be completed within 10 minutes.
Press the SET button of the interface briefly – max 1 second.
2
The product can now be operated.
Note: If the 10 minute time limit is exceeded, the product must be prepa-
red for registration again.
Function of interface entries
OPEN/UP/ON is controlled by connecting C and
CLOSE/DOWN/OFF is controlled by connecting C and
required).
STOP is controlled by connecting C with both
required).
DEUTSCH:
INBETRIEBNAHME
Die folgende Schritte mit einem oder mit mehreren Produkten durchführen.
Das Produkt, das vom Interface angesteuert werden soll, zur Registrie-
1
rung vorbereiten wie in die Anleitung beschrieben.
Der Schritt 2 muss innerhalb von 10 Minuten vollendet werden.
Den SET-Knopf kurz - maximal 1 Sekunde - drücken.
2
Das Produkt kann jetzt bedient werden.
Hinweis: Falls das Zeitlimit von 10 Minuten überschritten wurde, muss das
Produkt erneut für die Registrierung vorbereitet werden.
Funktionen der Interface-Eingänge
AUF/HOCH/AN wird angewählt, indem C mit
ZU/HERUNTER/AUS wird angewählt, indem C mit
STOP wird angewählt, indem C sowohl mit
FRANÇAIS :
MISE EN SERVICE
Suiver les phases suivantes avec un ou avec plusieurs produits en même temps.
Préparer le produit concerné pour l'enregistrement comme décrit dans la
1
notice du produit.
La phase 2 doit maintenant être réalisée dans les 10 minutes.
Presser brièvement - 1 seconde maximum - le bouton SET.
2
Le produit peut alors être manœuvré.
Note : si les 10 minutes sont dépassées, le produit doit être préparé pour
l'enregistrement à nouveau.
Fonctions des entrées d'interface
OUVERTURE/MONTÉE/ALLUMÉ est commandé en connectant C et .
FERMETURE/DESCENTE/ÉTEINT est commandé en connectant C et .
STOP est commandé en connectant C avec
DANSK:
IBRUGTAGNING
Følgende trin gennemføres med et eller med flere produkter samtidigt.
Produktet, der skal betjenes, klargøres til registrering. Dette er beskrevet
1
i den vejledning, der fulgte med produktet.
Trin 2 skal nu gennemføres i løbet af 10 minutter.
4 VELUX
C
ANT.
(2-core cable required).
(2-core cable
and
(3-core cable
verbunden wird.
verbunden wird.
als auch mit
verbunden wird.
et .
2
Der trykkes kortvarigt - højst 1 sekund - på interfacets SET-knap. Pro-
2
duktet kan nu betjenes.
NB: Hvis de 10 minutter overskrides, skal produktet gøres klar til registre-
ring igen.
Funktion af interfacets indgange
ÅBN/OP/TÆND styres ved at forbinde C og .
LUK/NED/SLUK styres ved at forbinde C og .
STOP styres ved at forbinde C med både
NEDERLANDS:
IN GEBRUIK NEMEN
Doorloop de volgende procedure met een of meerdere producten tegelijkertijd.
Bereid het door de interface te bedienen product voor om te registreren
1
zoals beschreven in de betreffende instructie.
Stap 2 moet nu voltooid zijn binnen 10 minuten.
Druk kort - maximaal 1 seconde - op de SET knop.
2
Het product kan nu bediend worden.
Opmerking: Als de limiet van 10 minuten overschreden is, moet het pro-
duct opnieuw gereed gemaakt worden voor registratie.
Functie van de ingangen van de interface
OPENEN/OMHOOG/AAN wordt bediend door C en
SLUITEN/OMLAAG/UIT wordt bediend door C en
STOP wordt bediend door C,
en
ITALIANO:
FUNZIONAMENTO
Completare i seguenti passaggi con uno o più prodotti simultaneamente.
Preparare il prodotto da azionare per la registrazione come descritto
1
nelle istruzioni allegate al prodotto.
Il passaggio 2 deve ora essere eseguiti entro 10 minuti.
Premere il tasto SET per non più di 1 secondo.
2
Il prodotto può ora essere azionato.
Nota: se viene superato il limite dei 10 minuti, il prodotto deve essere
preparato nuovamente per la registrazione.
Funzioni degli ingressi dell'interfaccia
APERTO/SU/ON: connessione tra C e .
CHIUSO/GIU/OFF: connessione tra C e .
STOP: connessione tra C ed entrambi
ESPAÑOL:
PUESTA EN FUNCIONAMIENTO
Complete los siguientes pasos con uno o varios productos al mismo tiempo.
Prepare el producto que funciona con la interface para el registro, tal y
1
como se describe en el manual suministrado con el producto.
El paso 2 debe ahora completarse antes de 10 minutos.
Pulse brevemente – máximo 1 segundo – el botón SET.
2
El producto puede ser manipulado.
Nota: Si se excede el tiempo de espera límite de 10 minutos, el producto
debe ser preparado nuevamente para el registro.
Funcionamiento de las entradas de la interface
ABRIR/SUBIR/ILUMINAR se activa conectando C con .
CERRAR/BAJAR/APAGAR se activa conectando C con .
STOP se activa conectando C con
SET
og .
aan te sluiten.
aan te sluiten.
aan te sluiten.
e .
y .