Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

MAVERICK
Sport MAX
T
TM
TM
GUÍA DEL
USUARIO
ADVERTENCIA
Lea esta guía con atención. Contiene información de seguridad importante.
Edad mínima: Usuario: mayor de 16 años con un permiso de conducir válido. Guarde esta Guía del usuario en el vehículo.
Está prohibido desmontar o modificar los componentes relacionados con las emisiones por evaporación de este OHRV.
Los infractores pueden incurrir en responsabilidad civil y/o penal con arreglo a las leyes de California y las leyes
federales.
Traducción de las
2 1 9 0 0 2 1 7 2 _ E S
instrucciones originales

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Can-Am MAVERICKTM Sport MAX T

  • Página 1 MAVERICK Sport MAX GUÍA DEL USUARIO ADVERTENCIA Lea esta guía con atención. Contiene información de seguridad importante. Edad mínima: Usuario: mayor de 16 años con un permiso de conducir válido. Guarde esta Guía del usuario en el vehículo. Está prohibido desmontar o modificar los componentes relacionados con las emisiones por evaporación de este OHRV. Los infractores pueden incurrir en responsabilidad civil y/o penal con arreglo a las leyes de California y las leyes federales.
  • Página 2: Seguridad Y Las Etiquetas De Seguridad Del Vehículo Puede Ocasionar

    ADVERTENCIA Este vehículo puede superar en rendimiento a otros vehículos que haya conducido en el pasado. Dedique el tiempo necesario a familiarizarse con su nuevo vehículo. Las siguientes marcas pertenecen a Bombardier Recreational Products Inc.: Can-Am D.E.S.S. Rotax ® ®...
  • Página 3: Identificación Del Vehículo

    El distribuidor autorizado de Can-Am necesitará también conocer estos números para cumplimentar las re- clamaciones de garantía debidamen- te.
  • Página 4: Formulario De Identificación Del Vehículo

    IDENTIFICACIÓN DEL VEHÍCULO Formulario de identificación del vehículo Verifique con su distribuidor si se ha registrado el vehículo con BRP.
  • Página 5: Número De Identificación Del Motor

    Consulte ETIQUETAS IMPORTAN- TES PRESENTES EN EL PRODUC- TO . El tractor T” de Can-Am pue- de tirar de un remolque en carrete- ra. Compruebe la carga máxima permitida para el remolque. Com- pruebe las normativas de su zona en relación con el uso de tractores...
  • Página 6 Esta página se ha dejado intencionadamente en blanco...
  • Página 7: Prólogo

    . Cuenta con la garantía PROBACIÓN PREVIA A LA ENTRE- limitada de BRP y una red de con- GA con objeto de asegurar que su cesionarios autorizados de Can-Am nuevo vehículo estaba preparado a que pueden suministrarle las pie- su entera satisfacción.
  • Página 8: Infórmese Antes De Ponerse En Marcha

    VÍ- Es indispensable para el uso correc- DEO SOBRE SEGURIDAD . to del producto. https://can-am.brp.com/off- Guarde esta Guía del usuario en el road/safety vehículo para poder consultarla O utilice el siguiente código QR: cuando necesite información sobre...
  • Página 9 PRÓLOGO Esta Guía del usuario debe acompa- ñar al vehículo en el momento de la venta.
  • Página 10 Esta página se ha dejado intencionadamente en blanco...
  • Página 11: Tabla De Contenido

    CONTENIDO IDENTIFICACIÓN DEL VEHÍCULO............1 NÚMERO DE IDENTIFICACIÓN DEL VEHÍCULO......1 FORMULARIO DE IDENTIFICACIÓN DEL VEHÍCULO......2 NÚMERO DE IDENTIFICACIÓN DEL MOTOR........3 ETIQUETA DE CONFORMIDAD............3 NORMATIVA (UE) 2016/1628 APLICABLE PARA MÁQUINAS MÓVILES NO VIARIAS...............3 USO PREVISTO..................3 PRÓLOGO....................5 INFÓRMESE ANTES DE PONERSE EN MARCHA......6 MENSAJES DE SEGURIDAD.............6 ACERCA DE ESTA GUÍA DEL USUARIO...........6 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD...
  • Página 12 CONTENIDO ETIQUETAS DE SEGURIDAD............57 ETIQUETAS CON INFORMACIÓN TÉCNICA........69 ETIQUETAS DE CONFORMIDAD CON NORMAS......70 INFORMACIÓN SOBRE EL VEHÍCULO MANDOS PRINCIPALES..............72 1) VOLANTE..................73 2) PEDAL DEL ACELERADOR............73 3) PEDAL DEL FRENO..............73 4) PALANCA DE CAMBIOS..............74 MANDOS SECUNDARIOS..............75 1) LLAVE RF D.E.S.S Y ANCLAJE RF D.E.S.S.........75 2) BOTÓN DE ARRANQUE/PARADA DEL MOTOR......76 3) PALANCA MULTIFUNCIÓN............77 4) INTERRUPTOR DE ADVERTENCIA DE PELIGRO......77...
  • Página 13 CONTENIDO 19) RETROVISORES LATERALES............98 20) TOMAS DE CORRIENTE DE 12 VOLTIOS.........98 21) PROTECTOR DE BAJOS COMPLETO........98 22) PUERTAS TRASERAS..............99 OPTIMICE LA CONDUCCIÓN............100 PAUTAS PARA LOS AJUSTES DE LA SUSPENSIÓN....100 CONFIGURACIÓN DE FÁBRICA DE LA SUSPENSIÓN....100 AJUSTES DE LA SUSPENSIÓN.............100 AJUSTES DE LOS AMORTIGUADORES........101 COMBUSTIBLE...................103 REQUISITOS DE COMBUSTIBLE..........103 PROCEDIMIENTO DE REPOSTAJE DEL VEHÍCULO....103...
  • Página 14 CONTENIDO FILTRO DE AIRE DEL MOTOR............123 FILTRO DE AIRE DE LA CVT............124 ACEITE DEL MOTOR..............125 FILTRO DE ACEITE................127 RADIADOR..................128 REFRIGERANTE DEL MOTOR............129 SUPRESOR DE CHISPAS Y SILENCIADOR........132 ACEITE PARA CAJA DE CAMBIOS..........132 ACEITE DEL DIFERENCIAL............135 BUJÍAS...................136 TAPA DE LA CVT................137 INSTALACIÓN DE LA TAPA DE LA CVT........138 CORREA DE TRANSMISIÓN............138 POLEAS CONDUCTORA Y CONDUCIDA........139...
  • Página 15 GARANTÍA RELACIONADA CON LAS EMISIONES DE LA EPA DE E.E. U.U....................178 DECLARACIÓN DE GARANTÍA SOBRE EL CONTROL DE EMISIONES POR EVAPORACIÓN DE CALIFORNIA..........181 ® GARANTÍA INTERNACIONAL LIMITADA DE BRP: 2021 CAN-AM SSV.....................183 GARANTÍA LIMITADA DE BRP PARA EL ESPACIO ECONÓMICO EUROPEO, LA COMUNIDAD DE ESTADOS INDEPENDIENTES Y ®...
  • Página 16 CONTENIDO...
  • Página 17: Información De Seguridad

    INFORMACIÓN DE SEGURIDAD INFORMACIÓN DE SEGURIDAD...
  • Página 18: Precauciones Generales

    PRECAUCIONES GENERALES Evitar las intoxicaciones Evitar riesgos de incen- por monóxido de carbo- dio de la gasolina y otros Los gases de escape de todos los La gasolina es extremadamente motores contienen monóxido de inflamable y altamente explosiva. carbono, un gas letal. Si se respira, Una chispa o una llama pueden in- el monóxido de carbono puede flamar los vapores de combustible...
  • Página 19: Evitar Posibles Quemaduras Con Componentes A Alta Temperatura

    PRECAUCIONES GENERALES Evitar posibles quemadu- ras con componentes a alta temperatura Ciertos componentes, como por ejemplo rotores y tubos de escape se calientan durante el funciona- miento. Evite el contacto con di- chas piezas durante el funciona- miento y poco después para evitar quemaduras.
  • Página 20: Advertencias Para El Uso

    Guía del usuario. Para saber más acerca de los cursos de formación, póngase en contacto con un distribuidor autorizado de Can-Am. ADVERTENCIA FACTOR DE RIESGO POTENCIAL Incumplimiento de las recomendaciones sobre la edad de conducción...
  • Página 21 ADVERTENCIAS PARA EL USO ADVERTENCIA FACTOR DE RIESGO POTENCIAL Permitir que los pasajeros se sienten en el compartimento de carga. QUÉ PUEDE OCURRIR Llevar un pasajero podría: Alterar la estabilidad del vehículo, lo que podría provocar una pérdida de control. Causar lesiones personales al pasajero provocadas por el impacto con superficies duras.
  • Página 22 ADVERTENCIAS PARA EL USO ADVERTENCIA FACTOR DE RIESGO POTENCIAL Conducción del vehículo sin utilizar un casco homologado, protección para los ojos o equipo de protección. QUÉ PUEDE OCURRIR La utilización sin casco homologado aumenta las posibilidades de sufrir lesiones graves en la cabeza o incluso la muerte en caso de accidente.
  • Página 23 ADVERTENCIAS PARA EL USO ADVERTENCIA FACTOR DE RIESGO POTENCIAL Conducción del vehículo a una velocidad excesiva. QUÉ PUEDE OCURRIR Aumenta las posibilidades de perder el control del vehículo, con peligro de accidente. CÓMO EVITAR ESTE RIESGO Viaje siempre a una velocidad adecuada de acuerdo con el terreno, la visibilidad, las condiciones de la conducción y su experiencia.
  • Página 24 ADVERTENCIAS PARA EL USO ADVERTENCIA FACTOR DE RIESGO POTENCIAL Conducción sobre cursos de agua helada. QUÉ PUEDE OCURRIR Una caída al agua por fractura del hielo puede provocar lesiones graves o incluso la muerte. CÓMO EVITAR ESTE RIESGO No conduzca nunca sobre una superficie helada si no tiene plena seguri- dad de que el hielo es lo suficientemente espeso y compacto como para aguantar el vehículo y su carga, además de la fuerza que se genera por el movimiento el vehículo.
  • Página 25 ADVERTENCIAS PARA EL USO ADVERTENCIA FACTOR DE RIESGO POTENCIAL Falta de precaución en la conducción por terreno muy abrupto, resbala- dizo o poco compacto. QUÉ PUEDE OCURRIR Puede producirse una pérdida de tracción o del control del vehículo, con el consiguiente riesgo de accidente, incluso en forma de vuelco. CÓMO EVITAR ESTE RIESGO No conduzca por terrenos excesivamente accidentados, resbaladizos o poco compactos hasta que conozca y haya practicado las técnicas nece-...
  • Página 26 ADVERTENCIAS PARA EL USO ADVERTENCIA FACTOR DE RIESGO POTENCIAL Ascensión incorrecta de cuestas. QUÉ PUEDE OCURRIR Puede producirse una pérdida de control o el vuelco del vehículo. CÓMO EVITAR ESTE RIESGO Siga siempre los procedimientos adecuados para subir cuestas, según lo descrito en esta Guía del usuario.
  • Página 27 ADVERTENCIAS PARA EL USO ADVERTENCIA FACTOR DE RIESGO POTENCIAL Travesía por laderas o giro en cuestas o pendientes de forma indebida. QUÉ PUEDE OCURRIR Puede producirse una pérdida de control o el vuelco del vehículo. CÓMO EVITAR ESTE RIESGO No intente nunca dar la vuelta en una cuesta o pendiente con el vehículo a menos que domine perfectamente esta técnica, descrita en la Guía del usuario, en terreno nivelado.
  • Página 28 ADVERTENCIAS PARA EL USO ADVERTENCIA FACTOR DE RIESGO POTENCIAL Maniobras incorrectas para salvar obstáculos. QUÉ PUEDE OCURRIR Puede producirse la pérdida de control del vehículo o una colisión. Puede provocar un vuelco del vehículo. CÓMO EVITAR ESTE RIESGO Antes de conducir por una zona nueva, compruebe si existen obstáculos. No intente nunca pasar sobre obstáculos grandes, como rocas o árboles caídos.
  • Página 29 ADVERTENCIAS PARA EL USO ADVERTENCIA FACTOR DE RIESGO POTENCIAL Conducción del vehículo por aguas profundas o rápidas. QUÉ PUEDE OCURRIR Los neumáticos pueden flotar, provocando la pérdida de tracción y de control, con el consiguiente riesgo de accidente. CÓMO EVITAR ESTE RIESGO No conduzca nunca el vehículo por aguas profundas o de flujo rápido.
  • Página 30 BRP y su instalación e uso deben realizarse de acuerdo con las instrucciones. Ante cualquier duda, consulte a un distribuidor autorizado de Can-Am. No instale NUNCA asientos para pasajeros ni utilice las rejillas portaequi- pajes para llevar pasajeros.
  • Página 31: Factor De Riesgo Potencial

    ADVERTENCIAS PARA EL USO ADVERTENCIA FACTOR DE RIESGO POTENCIAL El transporte de material peligroso o inflamables puede conllevar riesgo de explosiones. QUÉ PUEDE OCURRIR Puede provocar graves lesiones e incluso la muerte. CÓMO EVITAR ESTE RIESGO No transporte nunca materias peligrosas ni inflamables. INFORMACIÓN DE SEGURIDAD...
  • Página 32: Uso Seguro - Responsabilidades

    Si es posible, complete un curso dos para utilizarlo, etc.) que cual- de formación (consulte a un distri- quier usuario de su vehículo deberá buidor autorizado de Can-Am sobre observar. la disponibilidad de cursos de for- Seleccione la llave apropiada (con- mación o visite el sitio web...
  • Página 33: Precaución Durante La Conducción

    USO SEGURO - RESPONSABILIDADES requieren experiencia, conocimien- no y adaptarse a ellas en conse- to del terreno y unas condiciones cuencia. Más específicamente para adecuadas para la conducción. los vehículos Side by Side, el pasa- jero debe prestar atención constan- Debe ser mayor de 16 años.
  • Página 34: Sistema De Retención De Los Ocupantes

    USO SEGURO - RESPONSABILIDADES Asegúrese siempre de que no Conduzca siempre lentamente haya personas ni obstáculos y con especial precaución detrás del vehículo cuando ma- cuando se encuentre en un te- niobre marcha atrás. Preste rreno poco conocido. Manténga- atención a los puntos ciegos. se siempre alerta ante el cam- Cuando pueda maniobrar mar- bio de las condiciones del terre-...
  • Página 35: Unión Europea

    USO SEGURO - RESPONSABILIDADES No conduzca nunca este Este vehículo está destinado vehículo en corrientes de agua principalmente al uso FUERA rápidas ni que tengan una pro- DE VÍAS PÚBLICAS. La conduc- fundidad superior a la especifica- ción por superficies pavimenta- da en el apartado CONDUC- das puede afectar seriamente CIÓN DE SU VEHÍCULO .
  • Página 36: Inspección Previa A La Conducción

    INSPECCIÓN PREVIA A LA CONDUCCIÓN Antes de utilizar el vehículo, inspecciónelo siempre y asegúrese de que puede utilizarse de forma segura. Siga siempre el programa de manteni- miento descrito en esta Guía del usuario. ADVERTENCIA Realice una inspección previa a la conducción cada vez que vaya a utilizar el vehículo para anticiparse a problemas que pudieran surgir.
  • Página 37 INSPECCIÓN PREVIA A LA CONDUCCIÓN COMPONENTES QUE SE DEBEN COMPROBACIONES QUE SE DEBEN REALIZAR ✓ COMPROBAR Compruebe el estado de los fuelles y los protectores del eje de Fuelles del eje motriz transmisión. Carga: si transporta carga, respete la capacidad máxima de carga.
  • Página 38 INSPECCIÓN PREVIA A LA CONDUCCIÓN COMPONENTES QUE SE DEBEN COMPROBACIONES QUE SE DEBEN REALIZAR ✓ COMPROBAR Compruebe que los asientos están correctamente asegurados. Compruebe si las redes laterales y las puertas presentan algún deterioro. Reemplácelas si encuentra algún deterioro. Asientos, redes Abroche todas las redes laterales y confirme que estén laterales, puertas y correctamente aseguradas.
  • Página 39: Preparativos Para La Conducción

    PREPARATIVOS PARA LA CONDUCCIÓN Antes de ponerse en marcha Lleve a cabo las comprobaciones necesarias previas a la conducción para garantizar el estado de funcio- namiento seguro del vehículo. Consulte INSPECCIÓN PREVIA A LA CONDUCCIÓN . El conductor y los pasajeros deben: Estar sentados de la forma adecuada.
  • Página 40 PREPARATIVOS PARA LA CONDUCCIÓN considerablemente el riesgo de le- Durante el invierno, se recomienda siones cerebrales. Protéjase y lleve el uso de botas de nylon o cuero siempre casco durante la conduc- con suela de goma y forro de fieltro ción.
  • Página 41 PREPARATIVOS PARA LA CONDUCCIÓN En temperaturas frías, protéjase contra el riesgo de hipotermia. La hipotermia, cuando el cuerpo se encuentra sometido a una tempera- tura muy baja, puede provocar pérdida de concentración, reduc- ción de la capacidad de reacción y pérdida de la capacidad de movi- miento muscular preciso y fluido.
  • Página 42: Evitar Accidentes

    EVITAR ACCIDENTES Para reducir el riesgo de vuelco: Evitar situaciones de Sea cuidadoso al girar. vuelco • Gire el volante en consonan- Los vehículos Side by Side se con- cia con la velocidad y el en- ducen de manera muy diferente a torno;...
  • Página 43: Evitar Colisiones

    EVITAR ACCIDENTES Este vehículo puede volcar hacia Esté preparado ante los lados, hacia delante o hacia posibilidad de un vuelco. atrás durante el uso en pendientes Haga un uso correcto de las re- o terreno desnivelado. des laterales, cierre las puertas Evite la conducción a través de y abróchese el cinturón de segu- laderas (la conducción lateral...
  • Página 44 EVITAR ACCIDENTES No conduzca este vehículo en nin- guna vía pública, carretera o auto- pista, incluso si es de tierra o de grava. La conducción del vehículo en carretera o autopista entraña riesgo de colisión con otros vehículos. Este vehículo no ha sido diseñado para circular por carretera.
  • Página 45: Conducción Del Vehículo

    CONDUCCIÓN DEL VEHÍCULO posible para evitar situaciones de Ejercicios de práctica vuelco del vehículo. Antes de utilizar el vehículo, es im- portante familiarizarse con su ma- Ejercicios de giro en U nejo y funcionamiento mediante la Realice prácticas de giro en U. práctica en un entorno controlado.
  • Página 46: Uso Todoterreno

    CONDUCCIÓN DEL VEHÍCULO senta un factor de riesgo constan- Ejercicios de práctica con la te, algo que debe ser asumido por marcha atrás quien se aventura a explorarlo. El paso siguiente implica el uso de Un conductor que se aleje de los la marcha atrás.
  • Página 47 No utilice nunca el vehículo si los lo por encima de la velocidad mandos no funcionan normalmen- de marcha atrás. te. Diríjase a un distribuidor autori- zado de Can-Am. Cruce de carreteras Para mantener un control adecua- Si necesita cruzar una carretera, do, se recomienda expresamente asegúrese de que cuenta con visi-...
  • Página 48 CONDUCCIÓN DEL VEHÍCULO tracción. No intente entrar en el De este modo, dispondrá de más agua a gran velocidad. tiempo y distancia para mantener el control del vehículo. El agua afecta a la capacidad de frenado del vehículo. Asegúrese de Cuando conduzca el vehículo sobre que se sequen los frenos;...
  • Página 49 CONDUCCIÓN DEL VEHÍCULO tes de la dirección, tren motriz, Si el vehículo derrapa o resbala, mandos, ventilador del radiador, puede ser de utilidad girar el volan- etc.). Después de parar el vehículo te en la dirección del deslizamiento y el motor, la nieve se convertirá hasta que vuelva a recuperar el en hielo, que resultará...
  • Página 50 CONDUCCIÓN DEL VEHÍCULO gran velocidad, es posible que no una ruta segura para descender una le dé tiempo a prepararse para el pendiente antes de subir la cuesta terreno que pudiera encontrar al correspondiente. otro lado. Procure no aparcar en La desaceleración al bajar por pen- pendiente.
  • Página 51 CONDUCCIÓN DEL VEHÍCULO muy brusca. Si la caída es muy re- Antes de partir, indíquele a alguien pentina o profunda, el vehículo se hacia dónde va y a qué hora ha inclinará y dará una vuelta de cam- previsto regresar. pana.
  • Página 52 CONDUCCIÓN DEL VEHÍCULO La persecución de animales salva- jes es ilegal en muchas zonas. Un animal puede morir de agotamiento después de haber sido perseguido por un vehículo motorizado. Si en- cuentra algún animal en la pista, deténgase y obsérvelo sin hacer ruido y con precaución.
  • Página 53: Transporte De Carga Y Actividades Laborales

    Hay accesible una variedad de accesorios por parte de su distri- buidor autorizado de Can-Am. Para evitar posibles lesiones, siga las ins- trucciones y las advertencias que acompañan al accesorio. Respete los límites de carga del vehículo.
  • Página 54: Carga Máxima Del Compartimento

    TRANSPORTE DE CARGA Y ACTIVIDADES LABORALES Configuración del vehículo durante el transporte carga NOTA: Durante el transporte de cargas pesadas o pasajeros, ajuste la suspensión en consonancia. NOTA: Durante el transporte de cargas pesadas en el compartimento de carga o durante el uso de remolque con carga, conduzca con la palanca de cambios en la gama de marchas cortas (L).
  • Página 55: Arrastre De Cargas

    TRANSPORTE DE CARGA Y ACTIVIDADES LABORALES para el frenado, sobre todo en su- Arrastre de cargas perficies inclinadas y cuando haya AVISO Para el uso de remol- pasajeros a bordo. Procure evitar ques, se debe instalar correcta- maniobras con riesgo de derrape o mente un enganche trasero deslizamiento.
  • Página 56 TRANSPORTE DE CARGA Y ACTIVIDADES LABORALES Durante el uso de remolques, colo- que siempre la palanca de cambios en marcha baja (L); además de conseguir un par superior, el uso de la marcha baja compensará por el incremento de carga sobre las ruedas traseras.
  • Página 57: Etiquetas Importantes Presentes En El Vehículo

    ETIQUETAS IMPORTANTES PRESENTES EN EL VEHÍCULO Etiqueta colgante Este vehículo se suministra con una etiqueta colgante y adhesivos con información de seguridad importante. Cualquier usuario de este vehículo deberá leer y comprender esta infor- mación antes de conducir. TÍPICO: LLAVE D.E.S.S. OPCIONAL: NO SE HA ENTREGADO UNA LLAVE D.E.S.S. CON EL VEHÍCULO INFORMACIÓN DE SEGURIDAD...
  • Página 58: Típico: No Deje La Llave En Posición De Accesorios

    ETIQUETAS IMPORTANTES PRESENTES EN EL VEHÍCULO TÍPICO: NO DEJE LA LLAVE EN POSICIÓN DE ACCESORIOS INFORMACIÓN DE SEGURIDAD...
  • Página 59: Etiquetas De Seguridad

    Si no están o están daña- das, necesitará sustituirlas. Las etiquetas de seguridad son gratuitas. Dirí- jase a un distribuidor autorizado de Can-Am. Al reemplazar piezas que contengan advertencias, asegúrese de pedir (de forma gratuita) las advertencias de seguridad correspondientes, si no están...
  • Página 60 ETIQUETAS IMPORTANTES PRESENTES EN EL VEHÍCULO INFORMACIÓN DE SEGURIDAD...
  • Página 61 ETIQUETAS IMPORTANTES PRESENTES EN EL VEHÍCULO TÍPICO TÍPICO INFORMACIÓN DE SEGURIDAD...
  • Página 62 Lea detenidamente todas las etiquetas de seguridad y localice y lea la Guía del usuario. Vea el vídeo de seguridad usando el en- lace del código QR o visite la página web de Can-Am antes de utilizar el vehículo. Utilice siempre un casco homologado, prendas y accesorios de protección.
  • Página 63 ETIQUETAS IMPORTANTES PRESENTES EN EL VEHÍCULO ETIQUETA 1 Etiqueta 2 ADVERTENCIA Utilice siempre un casco homologado, prendas y accesorios de protección. Utilice siempre protección para los oídos. Ajuste bien las redes y los cinturones de seguridad. Cada conductor debe estar sentado con la espalda contra el asiento, los pies bien apoyados sobre el suelo o el reposapiés y las manos sobre el volante o los asideros.
  • Página 64 ETIQUETAS IMPORTANTES PRESENTES EN EL VEHÍCULO Etiqueta 3 ADVERTENCIA No abra cuando está caliente. ETIQUETA 3 Etiqueta 4 ADVERTENCIA Coloque la palanca de cambios en posición de APARCAMIENTO (P) antes de abandonar el vehículo. El vehículo puede rodar si no se encuentra en la posición de APARCAMIENTO. Detenga el vehículo y active el freno antes utilizar la palanca de cambios y el selector 2WD/4WD.
  • Página 65 ETIQUETAS IMPORTANTES PRESENTES EN EL VEHÍCULO Etiqueta 5 ADVERTENCIA Lea la guía del usuario. La presión inadecuada de los neumáticos o la sobrecarga pueden provocar la pérdida de control; esto po- dría resultar en LESIONES GRAVES o incluso la MUERTE. Mantenga siempre la presión adecuada de los neumáticos como se indica.
  • Página 66 ETIQUETAS IMPORTANTES PRESENTES EN EL VEHÍCULO Etiqueta 6 ADVERTENCIA Consulte la guía del usuario para obtener información adicional sobre el uso del compartimento de carga. NUNCA deposite recipientes contenedores de gasolina ni de lí- quidos inflamables o peligrosos sobre el vehículo. Esto podría resultar en una explosión.
  • Página 67 ETIQUETAS IMPORTANTES PRESENTES EN EL VEHÍCULO Etiqueta 8 ADVERTENCIA NO saque el brazo fuera del vehículo, ya que existe el riesgo de LESIONES GRAVES. ETIQUETA 8 ETIQUETA 8 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD...
  • Página 68 ETIQUETAS IMPORTANTES PRESENTES EN EL VEHÍCULO Etiqueta 9 ADVERTENCIA Nunca intente detener un vuelco con el brazo o la pierna. Nunca sostenga la jaula mientras conduce. Ajuste bien la red y el cintu- rón de seguridad para ayu- darle a evitar que los brazos y las piernas sobresalgan del vehículo.
  • Página 69 ETIQUETAS IMPORTANTES PRESENTES EN EL VEHÍCULO Etiqueta 10 Etiqueta 11 ADVERTENCIA ADVERTENCIA NUNCA use la jaula para ti- Durante el uso de un remolque: rar de una carga. El vehículo Coloque la palanca de cam- podría volcar. Para remolcar bios en el cambio de marcha una carga solo debe usarse corta (L).
  • Página 70 ETIQUETAS IMPORTANTES PRESENTES EN EL VEHÍCULO Etiquetas 13 y 14 ADVERTENCIA Utilice siempre un casco homologado, prendas y accesorios de protección. Utilice siempre protección para los oídos. Abróchese el cinturón y las mallas o puertas. Nunca sostenga la jaula mientras conduce. Permanezca por completo dentro del vehículo.
  • Página 71: Etiquetas Con Información Técnica

    ETIQUETAS IMPORTANTES PRESENTES EN EL VEHÍCULO ETIQUETA 14 Etiqueta 15 ETIQUETA 15 - SOLO EN UNIÓN EUROA- SIÁTICA Etiquetas con informa- ción técnica EN LA CAJA DEL FILTRO DEL AIRE: MO- DELOS 1000R Consulte la guía del usuario para obtener información sobre el procedimiento de mantenimien- EN LA CAJA DEL FILTRO DE AIRE INFORMACIÓN DE SEGURIDAD...
  • Página 72: Etiquetas De Conformidad Con Normas

    ETIQUETAS IMPORTANTES PRESENTES EN EL VEHÍCULO Etiquetas de conformi- dad con normas Estas etiquetas indican la conformi- dad del vehículo con la normativa vigente. TÍPICO: PARTE SUPERIOR IZQUIERDA DE LA JAULA Category 1 EN LA REJILLA DE LA PALANCA DE CAMBIO (POSICIÓN DE ESTACIONAMIEN- EN 15695 - 1 704906393...
  • Página 73: Información Sobre El Vehículo

    INFORMACIÓN SOBRE EL VEHÍCULO...
  • Página 74: Mandos Principales

    MANDOS PRINCIPALES Es importante conocer la ubicación y el funcionamiento de todos los mandos, así como realizar ejercicios de práctica para desarrollar un uso suave y coordinado de todos ellos. NOTA: Algunas etiquetas de seguridad del vehículo no se muestran en las ilustraciones.
  • Página 75: Volante

    MANDOS PRINCIPALES 1) Volante El volante está situado delante del asiento del conductor. El volante sirve para dirigir el vehículo hacia la izquierda y la dere- cha. Gire el volante en la dirección que desee desplazarse. 1. Pedal de freno 2.
  • Página 76: Palanca De Cambios

    MANDOS PRINCIPALES El pedal del freno está cargado por Marcha atrás muelle y debería regresar a la posi- Esta marcha permite retroceder ción de reposo al dejar de pisarlo. con el vehículo. 4) Palanca de cambios NOTA: Durante la conducción en La palanca de cambios está...
  • Página 77: Mandos Secundarios

    RF D.E.S.S. Para obtener información sobre to- das las opciones relacionadas con Anclaje D.E.S.S. RF el D.E.S.S., consulte con un conce- sionario Can-Am autorizado. El anclaje D.E.S.S. se encuentra en la consola superior. Sistema de Seguridad con Codi- ficación Digital (D.E.S.S.) Este vehículo se entrega con una...
  • Página 78: Botón De Arranque/Parada Del Motor

    La D.E.S.S. de su vehículo puede programarse por parte de su conce- Llave de rendimiento sionario autorizado de Can-Am para La llave de prestaciones permite al aceptar hasta ocho llaves distintas. usuario acceder al par completo del Si tiene más de un vehículo Can- motor, así...
  • Página 79: Tivación Del Sistema Eléctri- Co

    MANDOS SECUNDARIOS cuentra en la posición de encendi- do (ON). Iluminación intermitente de los faros Para utilizar las luces largas de for- ma intermitente durante el uso de las luces cortas, tire de la palanca multifunción. Uso de la bocina 1.
  • Página 80: Teclado

    MANDOS SECUNDARIOS Presione el interruptor de adverten- 6) Selector 2WD/4WD cia de peligro para activarlas. El selector 2WD/4WD se encuentra Cuando se conecte un remolque y en la consola superior. se activen los intermitentes o las luces de emergencia, el símbolo 1 situado en la parte inferior del inte- rruptor se encenderá...
  • Página 81: Hdc (Control De Descenso En Pendiente)

    MANDOS SECUNDARIOS por parte del conductor. El HDC puede ser desactivado por el con- ductor o reactivado con el interrup- tor del HDC. Para activar/desacti- var, mantenga pulsado el interrup- tor del HDC durante al menos 0,5 segundos (se mostrará el mensaje HDC ON/OFF en la zona inferior de la pantalla y el icono de control de tracción se encenderá).
  • Página 82: Pantalla Digital De 7,6

    PANTALLA DIGITAL DE 7,6" Funciones básicas Pantalla lateral izquierda Descripción del indicador multifunción ADVERTENCIA No realice ajustes en la pantalla durante la navegación; podría perder el control. La pantalla lateral izquierda incluye: Indicador del nivel de combusti- Vista general Cuentakilómetros parcial (A-B) Cuentakilómetros Contador de horas del vehículo Pantalla lateral derecha...
  • Página 83: Modo De Conducción

    PANTALLA DIGITAL DE 7,6" Pantalla central NOTA: El modo Sport se puede activar con todos los tipos de llaves y proporciona el máximo rendimien- to con la llave utilizada. La configuración ECO (modo de ahorro de combustible) reduce el consumo de combustible al limitar la respuesta del acelerador y la apertura máxima del acelerador Puede mostrar lo siguiente:...
  • Página 84: Icono Del 4X4 Para La Comunidad Europea

    PANTALLA DIGITAL DE 7,6" LUCES DE ADVERTENCIA E INDICADORES ICONO DEL 4X4 PARA LA COMUNIDAD NARANJA: comprobación del motor EUROPEA NARANJA: problema de funcionamiento del vehículo ICONO DEL 4X4 PARA OTROS PAÍSES NARANJA: ABS* Pantalla central izquierda La pantalla lateral Centro Izquierda incluye: ROJO (iluminado de manera constante): nivel de líquido de...
  • Página 85: Ajustes

    Se puede pulsar el botón OK en vez un mantenimiento. de mantener pulsado el boton ME- Diríjase a un distribuidor NÚ. o persona autorizada de Can-Am que elija para el mantenimiento. Kit de seguimiento activo (si está instalado) Icono de control de tracción...
  • Página 86: Estadísticas

    PANTALLA DIGITAL DE 7,6" SPEED/RPM para invertir la visuali- Restablecimiento de zación de velocidad y RPM. mantenimiento NOTA: Disponible solamente NOTA: Solo cuando se muestra el cuando está deshabilitado el limita- icono de mantenimiento. dor de velodidad. Utilizando el botón MENÚ, seleccio- ne RES MANT y manténgalo pulsa- Configuración del reloj do para restablecer el mantenimien-...
  • Página 87 PANTALLA DIGITAL DE 7,6" 60 km/h Configuración del idioma 70 km/h Es posible cambiar el idioma de la 80 km/h pantalla del indicador. Consulte a 90 km/h un distribuidor autorizado de Can- Am sobre los idiomas disponibles 100 km/h y para configurar el indicador según en MPH: sus preferencias.
  • Página 88 PANTALLA DIGITAL DE 7,6" Desactivación del modo de limitador de velocidad Para desactivar el modo del limita- dor de velocidad, en SETTINGS , seleccione SPEED LIM y luego se- leccione el límite -- (unlimited). TCS (Traction Control System, sistema de control de tracción) Presione el interruptor del indicador para ir al menú...
  • Página 89: Tecnologías De Conducción Asistida

    TECNOLOGÍAS DE CONDUCCIÓN ASISTIDA Estos sistemas gestionan el freno pasa el pie del pedal del freno al y la tracción de forma activa. del acelerador. En determinadas circunstancias, el HDC (Control de descen- conductor puede llegar a notar las so en pendiente) acciones realizadas por los siste- mas en forma de vibraciones o sa- El HDC controla la velocidad del...
  • Página 90 TECNOLOGÍAS DE CONDUCCIÓN ASISTIDA NOTA: Las tecnologías de ayuda a la conducción contribuyen a mante- ner la estabilidad en las maniobras; no obstante, aun así existe el ries- go de perder el control de vehículo o volcar si se realizan maniobras extremas (como giros bruscos a alta velocidad) o al topar con obje- tos o superficies irregulares.
  • Página 91: Equipamiento

    EQUIPAMIENTO Algunas etiquetas de seguridad del vehículo no se muestran en las ilustra- ciones. Para obtener más información acerca de las etiquetas de seguridad del vehículo, consulte el subapartado ETIQUETAS IMPORTANTES PRE- SENTES EN EL VEHÍCULO . TÍPICO TÍPICO...
  • Página 92: Columna De Dirección Ajustable

    EQUIPAMIENTO TÍPICO 1) Columna de dirección ajustable La altura del volante se puede regu- lar. El volante debe estar a la altura del pecho del conductor, no de la cabe- Para ajustar la altura del volante: Tire de la palanca de ajuste para desbloquear el volante.
  • Página 93: Sujetavasos

    EQUIPAMIENTO 2) Sujetavasos Hay dos sujetavasos situados a ca- da lado de la consola. TÍPICO 1. Asidero para el pasajero delantero 2. Asidero para los pasajeros traseros El uso del asidero permitirá a los TÍPICO pasajeros acomodarse con mayor 1. Sujetavasos facilidad al movimiento del vehícu- lo, y le ayudará...
  • Página 94: Kit De Herramientas

    EQUIPAMIENTO TÍPICO 5) Kit de herramientas 1. Compartimento de almacenamiento El vehículo se suministra con un kit 2. Guantera de herramientas básico. Se encuen- tra en el compartimento de almace- Guantera (lado del pasajero namiento del pasajero. delantero) En el lado del pasajero, hay un compartimento de almacenamien- 1.
  • Página 95: Redes Laterales

    EQUIPAMIENTO 7) Redes laterales Hay una red lateral a cada lado de la cabina para ayudar a los ocupan- tes del vehículo a mantener los brazos, las piernas y los hombros dentro de la cabina, con lo que se reduce el riesgo de lesiones. Las redes laterales también impiden la entrada de ramas y suciedad en el vehículo.
  • Página 96: Asiento Del Conductor

    EQUIPAMIENTO Si el cinturón de seguridad del pués, tire del cinturón para compro- conductor no está abrochado bar que está bien asegurado. cuando: Ajuste el cinturón de seguridad La luz indicadora del cinturón de contra el cuerpo tirando de la zona seguridad está...
  • Página 97: Parte Inferior Del Asiento Del Conductor

    EQUIPAMIENTO Si desea realizar ajustes, mueva la ADVERTENCIA palanca para desbloquear el asien- to. Suelte la palanca para bloquear No ajuste nunca la posición del el asiento en la posición deseada. asiento durante la conducción. El asiento del conductor está equi- pado con un sensor integrado en No se pueden ajustar los asientos el cojín.
  • Página 98: 14) Ganchos De Anclaje

    EQUIPAMIENTO TÍPICO TÍPICO 1. Punto de montaje LinQ en el comparti- 14) Ganchos de anclaje mento de carga 2. Punto de montaje LinQ en los laterales El área de carga incluye 4 ganchos del compartimento de carga que sirven de puntos de anclaje AVISO No levante nunca el para asegurar la carga en el compar-...
  • Página 99: Barra De Tracción Del Enganche

    EQUIPAMIENTO 16) Barra de tracción del enganche Barra de tracción del enganche con una bola de 50 mm instalada. Consulte MOVER CARGAS Y HA- CER TRABAJO para ver recomen- daciones sobre cómo transportar cargas y remolcar. Asegure el pasador plegando el cierre.
  • Página 100: 18) Gancho De Rescate

    EQUIPAMIENTO ADVERTENCIA No ajuste los retrovisores duran- te la conducción. Podría perder el control del vehículo. 20) Tomas de corriente de 12 voltios Resulta práctica para el uso de fa- ros orientables u otros equipos 1. Enganche del remolque portátiles. 2.
  • Página 101: 22) Puertas Traseras

    EQUIPAMIENTO 22) Puertas traseras Hay medias puertas a cada lado de la cabina para ayudar a los ocupan- tes del vehículo a mantener los brazos, las piernas y los hombros dentro de la cabina, con lo que se reduce el riesgo de lesiones. Las medias puertas también impiden la entrada de ramas y suciedad en la cabina.
  • Página 102: Optimice La Conducción

    OPTIMICE LA CONDUCCIÓN Pautas para los ajustes CONFIGURACIÓN DE FÁBRICA DE LA de la suspensión SUSPENSIÓN TRASERA La facilidad de manejo y la comodi- CONFIGURACIÓN AJUSTE dad en el vehículo dependen de los DE FÁBRICA ajustes de la suspensión. Precarga de muelle 19,7 mm ADVERTENCIA Ajustes de la suspensión...
  • Página 103: Ajustes De Los Amortiguadores

    OPTIMICE LA CONDUCCIÓN ADVERTENCIA Los ajustes de amortiguación de la parte izquierda y derecha en la suspensión delantera o trasera siempre deben configu- rarse en la misma posición. No ajuste nunca una sola amorti- guación. Un ajuste desigual puede afectar al manejo y pro- vocar una pérdida de estabili- A.
  • Página 104: Compresión De Amortiguación

    OPTIMICE LA CONDUCCIÓN COMPRESIÓN DE AMORTIGUACIÓN 1. Aumenta la amortiguación (más dura) 2. Reduce la amortiguación (más blanda) Gire el ajustador en el sentido de agujas reloj para incrementar la acción de amorti- guación (mayor rigidez). Gire ajustador en sentido contrario al de las agujas del reloj para reducir la acción de amortiguación (menor rigidez).
  • Página 105: Combustible

    COMBUSTIBLE Requisitos de combusti- Combustible recomendado La gasolina debe cumplir los si- guientes requisitos de octanaje AVISO Utilice siempre gasolina mínimo: nueva. La gasolina se oxida, con la consiguiente pérdida de octa- OCTANAJE RECOMENDADO nos y de componentes volátiles, y la producción de depósitos go- 91 AKI (R+M)/2 o de Premium (1000R) mosos y de barniz que pueden...
  • Página 106 COMBUSTIBLE Vierta el combustible lenta- ADVERTENCIA mente para que el aire pueda salir del depósito y evitar el Pare siempre el motor antes de reflujo de combustible. Procu- repostar. re no derramar combustible. Deje de repostar cuando el Pida al conductor y a los pasa- combustible alcance la parte jeros que salgan del vehículo.
  • Página 107: Período De Rodaje

    PERÍODO DE RODAJE Funcionamiento durante el período de rodaje El vehículo necesita un periodo de rodaje de 10 horas de funcionamien- to o 300 km. Motor Durante el período de rodaje: Evite la conducción a todo gas. Evite pisar el pedal del acelera- dor más allá...
  • Página 108: Procedimientos Básicos

    PROCEDIMIENTOS BÁSICOS AVISO Si se activa repetidamen- Arranque del motor te el sistema eléctrico o si se usa Coloque la llave D.E.S.S. en el an- equipo eléctrico, la batería se claje D.E.S.S. descargará y quizá no le sea po- sible arrancar el motor. Pise el pedal del freno.
  • Página 109: Parada Del Motor Y Aparcamiento Del Vehículo

    Consulte la disponibilidad y posible activación con su concesionario Parada del motor y autorizado Can-Am. aparcamiento del Esta función se activa al conducir vehículo a velocidades demasiado bajas para la gama de marchas altas, como...
  • Página 110: Consejos Para Maximizar La Durabilidad De La Correa De Transmisión

    PROCEDIMIENTOS BÁSICOS Cuando el vehículo esté detenido Si conduce en cualquiera de las o aparcado, coloque siempre la pa- condiciones enumeradas a continua- lanca de cambios en la posición de ción, BRP recomienda encarecida- aparcamiento. Esto es especialmen- mente no abrir el acelerador a todo te importante cuando se aparca en gas durante más de cinco (5) minu- pendiente.
  • Página 111: Procedimientos Especiales

    Diríjase a un distribuidor, un taller un procedimiento de arranque de reparación o persona autorizada adecuado. de Can-Am que elija para que ins- peccionen y limpien su CVT. Qué hacer si se agota la batería Es posible arrancar el vehículo ha- ciendo un puente con el cable rojo (+) al polo positivo de la batería y...
  • Página 112: Transporte Del Vehículo

    TRANSPORTE DEL VEHÍCULO Cuando se ponga en contacto con PRECAUCIONES DE SEGURIDAD el servicio de transporte, pregunte si tienen un remolque de suelo El elemento de transporte plano, con rampa de carga o una (plataforma o remolque) debe rampa mecánica para elevar el Transporte tener las dimensiones vehículo con seguridad, y correas...
  • Página 113: Uso De La Alimentación Del Vehículo Para Subirlo En El Equipo De Remolcado

    TRANSPORTE DEL VEHÍCULO Si el remolque está inclinado Uso de la alimentación hacia la parte delantera, deje del vehículo para subirlo rodar el vehículo sin acelerar- en el equipo de remolca- Una vez subido el vehículo, coloque la palanca de cambios Cuando el vehículo puede subir en la posición de estaciona- miento.
  • Página 114: Sujeción Del Vehículo Para El Transporte

    TRANSPORTE DEL VEHÍCULO Coloque la palanca de cam- bios en N (punto muerto). Si el vehículo está equipado con un cabrestante, utilícelo para mover el vehículo hasta colocarlo en la plataforma. Si no cuenta con un cabestran- te, haga lo siguiente: Ate una cinta al anclaje del paragolpes delante- ro inferior.
  • Página 115: Elevación Y Soporte Del Vehículo

    ELEVACIÓN Y SOPORTE DEL VEHÍCULO Parte delantera del Parte trasera del vehículo vehículo Sitúe el vehículo en una superficie Sitúe el vehículo en una superficie plana no resbaladiza. plana no resbaladiza. Asegúrese de que la palanca de Active el modo 4WD. cambios se encuentra en la posi- Asegúrese de que la palanca de ción P (aparcamiento).
  • Página 116 Esta página se ha dejado intencionadamente en blanco...
  • Página 117: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO...
  • Página 118: Programa De Mantenimiento

    Can-Am Off-Road o de cualquier otro es- tablecimiento con el que BRP tenga una relación comercial.
  • Página 119: Zonas Con Mucho Polvo

    PROGRAMA DE MANTENIMIENTO ZONAS CON MUCHO POLVO Pautas para el mantenimiento del filtro de aire La periodicidad del mantenimiento del filtro de aire debe ajustarse a las condiciones de la conducción. La frecuencia de mantenimiento del filtro de aire debe ser mayor en las siguientes circunstancias, en las que se produce mucho polvo: Conducción sobre arena seca Conducción sobre superficies cubiertas de tierra seca...
  • Página 120 PROGRAMA DE MANTENIMIENTO CADA AÑO O CADA 3000 km O 200 HORAS (lo que ocurra primero) CADA AÑO O CADA 1500 km O 50 HORAS (lo que ocurra primero) Inspeccione las uniones de CV y el estado de los fuelles de goma (compruebe si hay juego anormal en las uniones y si hay cortes en los fuelles de goma) Inspeccione el par de apriete de todos los pernos del brazo de suspensión y los pernos del los tornillos de giro.
  • Página 121 PROGRAMA DE MANTENIMIENTO CADA DOS AÑOS O CADA 6000 km O 200 HORAS (lo que ocurra primero) CADA DOS AÑOS O CADA 3000 km O 100 HORAS (lo que ocurra primero) Compruebe la concentración del refrigerante del motor y su nivel Revise que no haya fugas en el sistema de combustible (incluyendo los componentes del sistema de emisiones por evaporación si están instalados) Compruebe la presión de la bomba de combustible (ralentí...
  • Página 122: Procedimientos De Mantenimiento

    Si no se siente cómodo con estos procedi- mientos, no dude en ponerse en contacto con un distribuidor, taller de reparación o persona autorizada de off-road de Can-Am que elija. TÍPICO 1. Empuñadura ADVERTENCIA Es muy importante seguir los pasos...
  • Página 123: Respaldo Del Asiento

    PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO 1. Ranura de posición debajo de la tapa de RESPALDO DEL ASIENTO acceso Etapa 1: Tire hacia delante. Deslice el borde delantero de Etapa 2: Levante. la tapa de acceso por debajo Módulo de carrocería trasero de la protección frontal. Empuje la tapa de acceso ha- Para retirar el módulo de carrocería cia abajo y asegúrese de que...
  • Página 124 PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO TÍPICO TÍPICO 1. Panel lateral En el lado derecho, retire la tapa de acceso al filtro de aire En ambos lados, desconecte y el panel lateral. los conectores eléctricos de las luces traseras y retire las extensiones traseras de la jaula.
  • Página 125: Filtro De Aire Del Motor

    PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO Filtro de aire del motor AVISO No modifique nunca el sistema de entrada de aire. De lo contrario, el motor puede sufrir un deterioro del rendimiento o daños mecánicos. El motor está calibrado para funcionar específi- camente con esos componentes. Instrucciones para cambiar el filtro de aire del motor 1.
  • Página 126: Lado Derecho Del Vehículo, Deba- Jo Del Compartimento De Carga

    PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO Limpie el filtro de aire del motor golpeando suavemente el compo- nente de papel para extraer la sucie- dad y el polvo del filtro. AVISO No se recomienda utilizar aire comprimido para limpiar el componente de papel; esto po- dría causar daños en las fibras de papel y reducir su capacidad de filtrado en entornos con pol-...
  • Página 127: Aceite Del Motor

    PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO Vuelva a instalar el filtro de aire de la CVT. AVISO La limpieza del filtro de aire de la CVT favorecerá el flujo de aire y garantizará la máxima duración de los componentes de la CVT. Aceite del motor Comprobación del nivel de aceite del motor Limpieza e inspección del filtro...
  • Página 128 PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO ACEITE DE MOTOR XPS RECOMENDADO Aceite de mezcla sintética Multiuso para motores de 4 tiempos 5W40 Temperatura Aceite sintético 0W40 para baja cuatro tiempos Temperatura Aceite sintético 10W50 para cálida cuatro tiempos SI NO ESTÁ DISPONIBLE EL ACEITE DE MOTOR XPS RECOMENDADO 1.
  • Página 129: Filtro De Aceite

    PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO COMPONENTES DE MANTENI- MIENTO . Quite la tapa de acceso del motor. 1. Junta tórica 2. Tapón de drenaje Saque la varilla medidora. Limpie la zona de la varilla. Desmontaje del filtro de aceite Deje que el cárter se vacíe de aceite.
  • Página 130: Radiador

    PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO Instalación del filtro de aceite PAR DE APRIETE Limpie la zona de entrada y salida Tornillos de la tapa del filtro de aceite de suciedad y 10 Nm ± 1 Nm del filtro de aceite otros elementos contaminantes. Radiador Inspección y limpieza del radiador...
  • Página 131: Refrigerante Del Motor

    PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO utilice una manguera para lavar, emplee únicamente agua a baja presión. No utilice nunca máqui- nas de limpieza de ALTA PRE- SIÓN. Refrigerante del motor Comprobación del nivel del refrigerante del motor ADVERTENCIA SE HAN QUITADO PIEZAS PARA MAYOR Compruebe el nivel de refrige- CLARIDAD rante con el motor en frío.
  • Página 132 PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO Refrigerante recomendado para el motor REFRIGERANTE PARA MOTOR RECOMENDADO POR XPS Refrigerante premezclado de larga duración SI EL REFRIGERANTE PARA MOTOR RECOMENDADO POR XPS NO ESTÁ DISPONIBLE TÍPICO Utilice agua destilada y una solución 1. Tapa de acceso del depósito de refrige- anticongelante diseñada específicamente para rante motores de aluminio (50 % de agua destilada,...
  • Página 133 PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO Desconecte la manguera del Purga del sistema de radiador inferior y vacíe el re- refrigeración frigerante que quede en un Quite el tapón de presión. recipiente adecuado. Llene el sistema de refrigera- NOTA: Fíjese en la posición de la ción hasta que alcance la línea abrazadera de la manguera del ra- Max del depósito de refrige-...
  • Página 134: Supresor De Chispas Y Silenciador

    PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO Supresor de chispas y silenciador Revisión y limpieza del supresor de chispas del silenciador CUIDADO No realice nunca esta operación inmediatamente después del funcionamiento del motor, ya que el sistema de esca- pe estará muy caliente. Retire los tornillos y tuercas de fija- 1.
  • Página 135 PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO Aceite recomendado para la caja de cambios ACEITE PARA CAJAS DE CAMBIO RECOMENDADO POR XPS Aceite sintético para cajas de cambios 75W140 SI EL ACEITE PARA CAJA DE CAMBIOS RECOMENDADO POR XPS NO ESTÁ 1. Tapón del nivel de aceite de la caja de DISPONIBLE cambios Utilice el aceite sintético para engranajes 75W...
  • Página 136: Se Han Quitado Varias Piezas Para Mayor Claridad

    PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO Coloque un recipiente debajo de la SE HAN QUITADO VARIAS PIEZAS PARA zona del tapón de drenaje de aceite MAYOR CLARIDAD bajo el vehículo. 1. Tornillo 2. VSS Quite el tapón del nivel de aceite. Limpie el VSS con un trapo limpio. Quite el tapón de drenaje de la caja de cambios.
  • Página 137: Aceite Del Diferencial

    PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO Aceite del diferencial con los requisitos de lubricación de este diferencial. BRP recomienda Comprobación del nivel de aceite que utilice su aceite XPS. del diferencial delantero AVISO No utilice otros tipos de Limpie el tapón de llenado antes aceite en operaciones de servicio de comprobar el nivel de aceite.
  • Página 138: Bujías

    PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO Se puede acceder al cilindro trasero PAR DE APRIETE desde el alojamiento de la rueda derecha. Tapón de drenaje 2,7 Nm ± 0,3 Nm Vuelva a llenar el diferencial delan- tero con el aceite recomendado. Para conocer la capacidad de aceite del diferencial, consulte ESPECIFI- CACIONES .
  • Página 139: Tapa De La Cvt

    PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO Instalación de las bujías ADVERTENCIA Antes de la instalación, asegúrese de que la superficie de contacto de El motor debe estar frío antes la culata del cilindro y la bujía no de retirar la tapa. Utilice siem- presenta suciedad.
  • Página 140: Instalación De La Tapa De La Cvt

    PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO AVISO No utilice una herramien- ta de impacto para quitar los tor- nillos de la tapa de la CVT. Retire la tapa de la CVT y su junta. 1. Manguera de entrada de aire de la CVT 2.
  • Página 141: Poleas Conductora Y Conducida

    Esta inspección debe ser realizada verso al procedimiento de desmon- por un concesionario o distribuidor taje. Deberá prestar atención a los autorizado de Can-Am, un taller de siguientes detalles. reparación o una persona de su La duración óptima de la correa de elección, para que llevan a cabo el...
  • Página 142: Batería

    PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO Polea conductora Inspeccione los casquillos del disco deslizante de la polea conductora; sustituya las piezas gastadas. Polea conducida Inspeccione los casquillos de la le- va y del disco deslizante de la polea conducida; sustituya las piezas gastadas. Batería 1.
  • Página 143: Fusibles Y Vástagos Fusibles

    PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO Fusibles y vástagos fusi- bles Sustitución de fusibles Si un fusible está quemado, susti- túyalo por otro de la misma catego- ría. AVISO No utilice un fusible de mayor amperaje, ya que esto podría provocar serios daños. Ubicación de la caja de fusibles TÍPICO - PORTAFUSIBLES DEL REGULA- El vehículo está...
  • Página 144: Caja De Fusibles Trasera

    PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO CAJA DE FUSIBLES DELANTERA CAJA DE FUSIBLES TRASERA AMPE- AMPE- DESCRIPCIÓN DESCRIPCIÓN RAJE RAJE Toma de accesorios Sensor de oxígeno 10 A 10 A Válvula de purga de EVAP Toma de accesorios de 10 A 12 V 1 Ventilador Luces traseras 10 A...
  • Página 145 En el improbable caso de que no funcionen, haga que las comprueben o sustituyan un distri- buidor, taller de reparación o perso- na autorizada de Can-Am que elija. Cambio de bombillas del TÍPICO intermitente delantero Extraiga la bombilla.
  • Página 146: Fuelle Y Protector Del Eje De Transmisión

    PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO Instale la nueva luz de posi- Cambio de bombillas del ción en orden inverso. intermitente trasero Quite el tornillo de sujeción Reemplazo de bombilla de la luz de la lente del intermitente de de placa de matrícula debajo del guardabarros.
  • Página 147: Típico: Parte Delantera Del Vehículo

    Diríjase a un distribuidor, taller de reparación o persona autorizada de TÍPICO: PARTE DELANTERA DEL Can-Am que elijas si hay holgura VEHÍCULO excesiva. 1. Fuelles exteriores del eje motriz TÍPICO TÍPICO: PARTE TRASERA DEL VEHÍCULO Ruedas y neumáticos...
  • Página 148: Secuencia De Apriete

    PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO Instalación de una rueda Presión de los neumáticos Inspeccione los vástagos y tuercas. ADVERTENCIA Sustitúyalos si es necesario. Los neumáticos son unidirecciona- La presión de los neumáticos les y su rotación debe mantenerse afecta en gran medida al mane- en una dirección determinada para jo y a la estabilidad del vehícu- que funcionen correctamente.
  • Página 149: Suspensiones

    AVISO Para evitar daños a los reparación o persona autorizada de bujes de la suspensión, no levan- Can-Am que elija si se detecta al- te nunca el vehículo del suelo gún problema. para volver a apretar los tornillos del brazo de suspensión.
  • Página 150 PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO PAR DE APRIETE Perno M12 112 Nm ± 7,5 Nm 1. Tornillos M12 2. Tornillos M10 Inspección de la barra estabilizadora Brazos de suspensión traseros Compruebe las barras estabilizado- ras para ver si tienen grietas, están Compruebe si los brazos de suspen- dobladas o tienen otros daños.
  • Página 151: Frenos

    PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO Barra estabilizadora trasera TÍPICO 1. Depósitos de líquido de frenos 2. MAX Frenos 3. MIN NOTA: Un nivel bajo puede indicar Comprobación del nivel del fugas o un desgaste de las pastillas depósito del líquido de frenos de freno.
  • Página 152: Cinturones De Seguridad

    PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO autorizada por Can-Am que elija usted. No obstante, compruebe lo siguien- te entre visitas al concesionario: Nivel del líquido de frenos Fugas en el sistema de frenos Desgaste de las pastillas de freno Limpieza de los frenos ADVERTENCIA El cambio del líquido de frenos...
  • Página 153 PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO ABRA LA PUERTA TRASERA PARA PO- DER ACCEDER Consulte ACCESO A LOS COMPO- NENTES DE MANTENIMIENTO para obtener información sobre el procedimiento de extensión de la jaula. PAR DE APRIETE Sujeciones de 80 Nm ± 10 Nm la jaula...
  • Página 154: Cuidado Del Vehículo

    CUIDADO DEL VEHÍCULO El interior de las ruedas Cuidados posteriores al Encima de los protectores de los bajos Cuando se utilice el vehículo en un Los componentes pintados que ambiente en el que haya agua y sal, hayan quedado dañados deberían será...
  • Página 155: Almacenaje Y Preparación De Pretemporada

    Diríjase a un distribuidor autorizado de Can-Am, a un taller de reparacio- nes o a una persona de su elección a fin de preparar el vehículo para el almacenamiento o el inicio de la...
  • Página 156 Esta página se ha dejado intencionadamente en blanco...
  • Página 157: Información Técnica

    INFORMACIÓN TÉCNICA...
  • Página 158: Declaración De Conformidad Ce

    DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE...
  • Página 159: Declaración De Conformidad Eac

    DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD EAC Se ha dejado en blanco para la marca de Conformidad euroasiática donde sea aplicable...
  • Página 160: Especificaciones

    ESPECIFICACIONES MOTOR ® ROTAX 1000R Árbol de levas en culata Tipo de motor sencillo (SOHC), de 4 tiempos, refrigerado por líquido Número de cilindros Número de válvulas 8 válvulas (ajuste mecánico) Holgura de la válvula de admisión 0,06 mm a 0,14 mm Holgura de la válvula de escape 0,11 mm a 0,19 mm Diámetro interior...
  • Página 161: Sistema De Refrigeración

    ESPECIFICACIONES SISTEMA DE LUBRICACIÓN Capacidad (cambio de aceite con filtro) Aceite recomendado Aceite de mezcla sintética Multiuso para motores de 4 tiempos 5W40 Aceite sintético para 4 Temperatura fría tiempos 0W40 Aceite de motor Aceite sintético 10W50 Temperatura cálida para cuatro tiempos Si no está...
  • Página 162: Caja De Cambios

    ESPECIFICACIONES CAJA DE CAMBIOS Doble rango (marchas largas-cortas) con posición Tipo de aparcamiento, punto muerto y marcha atrás Capacidad 1,5 L Aceite sintético para Recomendado Aceite para caja de cambios engranajes 75W140 Aceites alternativos si no se 75W 140 API GL-5 dispone de productos XPS SISTEMA ELÉCTRICO Potencia del generador magnetoeléctrico...
  • Página 163: Sistema De Combustible

    ESPECIFICACIONES SISTEMA DE COMBUSTIBLE Inyección electrónica de Alimentación de combustible Tipo combustible (Electronic Fuel Injection, EFI) con iTC Regulador 54 mm con ETA Eléctrica (en el depósito de Bomba de combustible Tipo combustible) 1250 ± 100 rpm (no Régimen de ralentí ajustable) Gasolina premium sin plomo - Consulte los...
  • Página 164: Dirección

    ESPECIFICACIONES DIRECCIÓN Columna de dirección Volante ajustable SUSPENSIÓN DELANTERA Suspensión de trapecio Tipo de suspensión doble con barra estabilizadora Tipo de ajuste de precarga Enroscado Recorrido de la suspensión 318 mm Cant. Amortiguadores HPG con Amortiguador Tipo depósito externo. Ajustes de compresión QS3 SUSPENSIÓN TRASERA Suspensión de trapecio...
  • Página 165 ESPECIFICACIONES FRENOS Capacidad Aproximadamente 295 ml Líquido de frenos Tipo DOT 4 Pinza Flotante Delante Metálico Material de la pastilla de freno Detrás Metálico Grosor mínimo de la pastilla de freno 0,5 mm Delante 4 mm Grosor mínimo del disco de freno Detrás 4 mm Deformación máxima del disco de freno...
  • Página 166: Dimensiones

    ESPECIFICACIONES DIMENSIONES Longitud total 378,4 cm Anchura total 152,4 cm Altura total 193,5 cm Batalla 306,3 cm Distancia entre ruedas (delanteras) 128,9 cm Distancia entre ruedas (traseras) 134,4 cm Altura sobre el suelo 305 mm CAPACIDAD DE CARGA Y PESO Peso en seco 769,7 kg Distribución del peso (delante/detrás)
  • Página 167: Solución De Problemas

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS...
  • Página 168: Pautas Para La Solución De Problemas

    Mueva la palanca de cambios correctamente a la posición deseada. 2. La palanca de cambios no está bien ajustada. Póngase en contacto con un concesionario autorizado de Can-Am. 3. Error en el sistema eléctrico. Póngase en contacto con un concesionario autorizado de Can-Am.
  • Página 169: El Motor Gira Pero No Llega A Ponerse En Marcha

    Prefiltro de la bomba de combustible obstruido o fallo de la bomba de combustible. Solicite asistencia a un concesionario autorizado de Can-Am, a un taller de reparación o a una persona de su elección, para su mantenimiento, reparación o sustitución. Consulte la GA- RANTÍA RELACIONADA CON LAS EMISIONES DE LA EPA DE...
  • Página 170: El Motor No Tiene Suficiente Aceleración O Potencia

    Si no aparece ninguna chispa, sustituya la bujía. Si el problema persiste, solicite asistencia a un concesionario auto- rizado de Can-Am, a un taller de reparación o a una persona de su elección, para su mantenimiento, reparación o sustitución. Consulte la GARANTÍA RELACIONADA CON LAS EMISIONES DE LA EPA...
  • Página 171: El Motor Se Calienta Excesivamente

    2. Se activa el INDICADOR DE COMPROBACIÓN DEL MOTOR y la pantalla muestra el mensaje CHECK DPS (COMPROBAR DPS) Solicite asistencia a un concesionario o distribuidor autorizado de Can-Am, a un taller de reparación o a una persona de su elección, para su mantenimiento, reparación o sustitución.
  • Página 172: Testigo Del Abs Encendido En El Indicador Multifunción Después De Unos Minutos De Conducción

    MENSAJE PPS FAULT). 1. Fallo parcial de los sensores del pedal del acelerador (PPS). Póngase en contacto con un concesionario autorizado de Can-Am. 2. Fallo total de los sensores del pedal del acelerador (PPS). Póngase en contacto con un concesionario autorizado de Can-Am.
  • Página 173: Mensajes Del Indicador Multifunción

    CHECK DPS (modelos sistema dinámico de dirección asistida (DPS) no funciona correctamente. con DPS) Diríjase a un distribuidor autorizado de Can-Am. Sensores de posición del pedal (PPS) defectuosos. Asegúrese de que el PPS FAULT sensor de posición del pedal esté bien encajado. Diríjase a un distribuidor autorizado de Can-Am.
  • Página 174 Esta página se ha dejado intencionadamente en blanco...
  • Página 175: Garantía

    GARANTÍA...
  • Página 176: Garantía Limitada De Brp En Los Ee. Uu. Yel Canadá: 2021 Can-Am ® Ssv

    Can-Am de 2021 ( SSV”) vendidos por distribuidores au- torizados de SSV de Can-Am (según se define en el presente) en los Es- tados Unidos de América ( EEUU”) y en Canadá contra defectos de ma- terial o mano de obra durante el periodo y en las condiciones que se describen a continuación.
  • Página 177: Exclusiones: No Se Garantizan

    ® GARANTÍA LIMITADA DE BRP EN LOS EE. UU. Y EL CANADÁ: 2021 CAN-AM 3) EXCLUSIONES: NO SE GARANTIZAN Todo lo que sigue no está amparado por la garantía en ninguna circunstan- cia: Desgaste y deterioro causado por el uso normal;...
  • Página 178: Condiciones Para Beneficiarse De La Ga- Rantía

    ® GARANTÍA LIMITADA DE BRP EN LOS EE. UU. Y EL CANADÁ: 2021 CAN-AM 5) CONDICIONES PARA BENEFICIARSE DE LA GA- RANTÍA Esta cobertura de garantía está supeditada exclusivamente al cumplimien- to de cada uno de los requisitos siguientes: El SSV de Can-Am de 2021 tiene que comprarse como nuevo sin utilizar por su primer propietario a un concesionario autorizado de SSV de Can_Am para distribuir SSV de Can-Am en el país en donde tuviera...
  • Página 179: Garantías Adicionales De Proveedores

    Es posible que BRP suministre un sistema de GPS de serie en determina- dos SSV Can-Am de 2021. El receptor de GPS está cubierto por la política de la garantía limitada de BRP Si la cobertura adicional de la garantía la ofrece el distribuidor”...
  • Página 180: Garantía Relacionada Con Las Emisiones De La Epa De E.E. U.U

    Con respecto a las reclamaciones de garantía relacionadas con las emisio- nes, BRP limita el diagnóstico y la reparación de las piezas relacionadas con las emisiones a los distribuidores autorizados de Can-Am, con excep- ción de las reparaciones de emergencia conforme al artículo 2 de la si- guiente lista.
  • Página 181: Periodo De La Garantía Relacionada Con Las Emisiones

    GARANTÍA RELACIONADA CON LAS EMISIONES DE LA EPA DE E.E. U.U. Periodo de la garantía relacionada con las emisiones La garantía relacionada con las emisiones es válida durante el siguiente período (lo que suceda primero): HORAS MESES KILÓMETROS Componentes relacionados con el sistema de 5000 emisiones de escape: Componentes relacionados con el sistema de...
  • Página 182: Aplicabilidad Limitada

    GARANTÍA RELACIONADA CON LAS EMISIONES DE LA EPA DE E.E. U.U. Separador de vapor/líquido Cartucho de carbono Soportes de montaje del cartucho Conector del puerto de purga del carburador Los componentes relacionados con las emisiones también incluyen todas las otras piezas cuyo único propósito sea reducir las emisiones o cuyo fallo aumentaría las emisiones sin disminuir el rendimiento del motor/equipo de manera significativa.
  • Página 183: Declaración De Garantía Sobre El Control De Emisiones Por Evaporación De California

    DECLARACIÓN DE GARANTÍA SOBRE EL CONTROL DE EMISIONES POR EVAPORACIÓN DE CALIFORNIA DERECHOS Y OBLIGACIONES ASOCIADOS A LA GARANTÍA El Consejo de recursos del aire de California se complace en explicar la garantía del sistema de control de emisiones por evaporación para su vehículo deportivo todoterreno de 2021.
  • Página 184: Responsabilidades Del Propietario Con Arreglo A La Garantía

    DECLARACIÓN DE GARANTÍA SOBRE EL CONTROL DE EMISIONES POR EVAPORACIÓN DE CALIFORNIA Filtro(s)* Todas las otras partes no listadas que puedan afectar al sistema de control de emisiones por evaporación Si alguna parte relacionada con las emisiones por evaporación de su vehículo deportivo todoterreno está...
  • Página 185: Garantía Internacional Limitada De Brp: 2021 Can-Am Ssv

    1) ALCANCE DE LA GARANTÍA LIMITADA Bombardier Recreational Products Inc. ( BRP”)* garantiza sus SSV de Can-Am de 2021 vendidos por distribuidores o concesionarios de SSV de Can-Am autorizados por BRP para distribuir SSV de Can-Am ( distribui- dor/concesionario de SSV de Can-Am”) fuera de los 50 Estados Unidos, Canadá, los estados miembros del Espacio Económico Europeo (confor-...
  • Página 186: Exclusiones No Cubiertas

    BRP o bien daños resultantes de reparaciones realizadas por personas que no pertenezcan al servicio técnico autorizado de un concesionario/distribuidor de SSV Can-Am; Daños causados por el abuso, uso indebido, negligencia o utilización del producto al margen de las recomendaciones que figuran en la Guía del usuario;...
  • Página 187: Para Los Productos Vendidos En Australia Solamente

    El producto debe haber sido debidamente registrado por un concesio- nario/distribuidor autorizado de SSV Can-Am; El SSV Can-Am de 2021 debe ser adquirido en el país o en la unión de países en que reside el comprador; Las tareas de mantenimiento rutinarias deben ser realizadas dentro de los plazos indicados en la Guía del usuario para mantener la cober-...
  • Página 188: Qué Debe Hacerse Para Beneficiarse De La Cobertura De La Garantía

    El cliente debe dejar de utilizar el SSV si surge cualquier anomalía. El cliente debe notificar la presencia de defectos a un concesionario/distri- buidor de servicio técnico de SSV Can-Am en un plazo no superior a dos (2) días tras ser detectados dichos defectos, así como facilitar las condi- ciones de acceso razonable al producto para la reparación.
  • Página 189 En caso de disputa o controversia con respecto a esta garantía limitada, BRP le sugiere que intente resolverla con el concesionario/distribuidor de SSV Can-Am. Recomendamos que trate la cuestión con el propietario o el director de asistencia de un concesionario/distribuidor autorizado de SSV Can-Am.
  • Página 190: Garantía Limitada De Brp Para El Espacio Económico Europeo, La Comunidad De Estados Independientes Yturquía: 2021 Can-Am ® Ssv

    1) ALCANCE DE LA GARANTÍA LIMITADA Bombardier Recreational Products Inc. ( BRP”)* garantiza sus SSV de Can-Am de 2021 vendidos por distribuidores o concesionarios de SSV de Can-Am autorizados por BRP para distribuir SSV de Can-Am ( distribui- dor/concesionario de SSV de Can-Am”) en los estados miembros del Es- pacio Económico Europeo (que consta de los estados miembros de la...
  • Página 191: Exclusiones No Cubiertas Por La Garan- Tía

    BRP o bien daños resultantes de reparaciones realizadas por personas que no pertenezcan al servicio técnico autorizado de un concesionario/distribuidor de SSV Can-Am; Daños causados por el abuso, uso indebido, negligencia o utilización del producto al margen de las recomendaciones que figuran en la Guía del usuario;...
  • Página 192 El producto debe haber sido debidamente registrado por un concesio- nario/distribuidor autorizado de SSV Can-Am; El SSV Can-Am de 2021 debe ser adquirido en el país o en la unión de países en que reside el comprador; Las tareas de mantenimiento rutinarias deben ser realizadas dentro de los plazos indicados en la Guía del usuario para mantener la cober-...
  • Página 193 Ningún reclamo de incumplimiento de la garantía será causa de la cance- lación o anulación de la venta del SSV Can-Am al propietario. Usted puede tener otros derechos legales, que pueden variar según el país.
  • Página 194: Términos Y Condiciones Adicionales Específicos Para Francia

    GARANTÍA LIMITADA DE BRP PARA EL ESPACIO ECONÓMICO EUROPEO, LA COMUNIDAD DE ESTADOS INDE- ® PENDIENTES Y TURQUÍA: 2021 CAN-AM TÉRMINOS Y CONDICIONES ADICIONALES ESPECÍFICOS PARA FRANCIA Los siguientes términos y condiciones solo son de aplicación para los productos vendidos en Francia: El vendedor suministrará...
  • Página 195: Registros De Mantenimiento

    REGISTROS DE MANTENIMIENTO Envíe fotocopias de los registros de mantenimiento a BRP si es necesario. PROCEDIMIENTO PREVIO A LA ENTREGA Número de serie: Firma/impresión: Kilometraje: Horas: Fecha: N.º de distribuidor: Notas: Consulte los procedimientos detallados de instalación en el boletín del procedimiento previo a la entrega PRIMERA INSPECCIÓN Kilometraje: Firma/impresión:...
  • Página 196 REGISTROS DE MANTENIMIENTO SERVICIO Kilometraje: Firma/impresión: Horas: Fecha: N.º de distribuidor: Notas: Consulte el programa de mantenimiento en el apartado Información de mantenimiento en esta Guía del usuario. SERVICIO Kilometraje: Firma/impresión: Horas: Fecha: N.º de distribuidor: Notas: Consulte el programa de mantenimiento en el apartado Información de mantenimiento en esta Guía del usuario. SERVICIO Kilometraje: Firma/impresión:...
  • Página 197 REGISTROS DE MANTENIMIENTO SERVICIO Kilometraje: Firma/impresión: Horas: Fecha: N.º de distribuidor: Notas: Consulte el programa de mantenimiento en el apartado Información de mantenimiento en esta Guía del usuario. SERVICIO Kilometraje: Firma/impresión: Horas: Fecha: N.º de distribuidor: Notas: Consulte el programa de mantenimiento en el apartado Información de mantenimiento en esta Guía del usuario. SERVICIO Kilometraje: Firma/impresión:...
  • Página 198 Esta página se ha dejado intencionadamente en blanco...
  • Página 199: Información Sobre El Cliente

    INFORMACIÓN SOBRE EL CLIENTE...
  • Página 200: Información Sobre Privacidad

    INFORMACIÓN SOBRE PRIVACIDAD BRP desea informarle de que sus datos de contacto serán utilizados en trámites relacionados con la seguridad y la garantía. Además, BRP y sus filiales pueden utilizar su lista de clientes para distribuir información de marketing y promociones de BRP y productos relacionados. Para ejercer su derecho de consultar o corregir sus datos, o bien para in- dicar que su información de contacto deje de figurar en la lista de destina- tarios de marketing directo, póngase en contacto con BRP.
  • Página 201: Contacto

    CONTACTO www.brp.com Asia Room 4609, Tower 2, Grand Gateway 3 Hong Qiao Road Shanghai, China 200020 21F Shinagawa East One Tower 2-16-1 Konan, Minatoku-ku, Tokyo 108-0075 Japón Europa Skaldenstraat 125 B-9042 Gent Bélgica Itterpark 11 D-40724 Hilden Alemania ARTEPARC Bâtiment B Route de la côte d'Azur, Le Canet 13590 Meyreuil Francia...
  • Página 202: Norteamérica

    CONTACTO Norteamérica 565 de la Montagne Street Valcourt (Québec) J0E 2L0 Canadá Sa De Cv, Av. Ferrocarril 202 Parque Ind. Querétaro, Lote2-B 76220 Santa Rosa Jáuregui, Qro., México Sturtevant, Wisconsin, EE. UU. 10101 Science Drive Sturtevant, Wisconsin 53177 EE. UU. Oceanía 6 Lord Street Lakes Business Park...
  • Página 203: Cambio De Dirección/Titularidad

    Corresponde al propietario informar a BRP. UNIDADES ROBADAS: Si roban su vehículo personal, debe notificar a BRP o a un distribuidor de Can-Am autorizado. Le pediremos que nos proporcione su nombre, dirección y número de teléfono, el número de...
  • Página 204 CAMBIO DE DIRECCIÓN/TITULARIDAD Esta página se ha dejado intencionadamente en blanco...
  • Página 205 CAMBIO DE DIRECCIÓN/TITULARIDAD...
  • Página 206 CAMBIO DE DIRECCIÓN/TITULARIDAD Esta página se ha dejado intencionadamente en blanco...
  • Página 207 CAMBIO DE DIRECCIÓN/TITULARIDAD...
  • Página 208 CAMBIO DE DIRECCIÓN/TITULARIDAD Esta página se ha dejado intencionadamente en blanco...
  • Página 209 CAMBIO DE DIRECCIÓN/TITULARIDAD NOTAS...
  • Página 210 CAMBIO DE DIRECCIÓN/TITULARIDAD NOTAS...
  • Página 211 CAMBIO DE DIRECCIÓN/TITULARIDAD NOTAS...
  • Página 212 CAMBIO DE DIRECCIÓN/TITULARIDAD NOTAS...
  • Página 214 ADVERTENCIA PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES • Evite una fuerte aceleración cuando gira, GRAVES O LA MUERTE, lea esta Guía del incluso cuando esté detenido. Operador y las etiquetas de seguridad, vea el • Reduzca la velocidad antes de tomar curvas. vídeo y: •...

Tabla de contenido