FR - LIRE IMPERATIVEMENT LES INSTRUCTIONS D'UTILISATION. Les articles électriques nécessitent une attention toute particulière et
doivent impérativement rester sous surveillance lors de leur utilisation. Ils doivent bénéficier d'un entretien et/ou contrôle visuel régulier par
leur utilisateur. Tout article présentant une défaillance, une anomalie ou une surchauffe inhabituelle ne doit plus être utilisé et remis à un
centre SAV compétent ou à votre revendeur. Cet appareil n'est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les
capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d'expérience ou de connaissance, sauf si elles ont
pu bénéficier, par l'intermédiaire d'une personne responsable de leur sécurité, d'une surveillance ou d'instructions préalables concernant
l'utilisation de l'appareil. Cet article doit impérativement être connecté à un système électrique domestique conforme aux normes en vigueur,
avec une protection par différentiel. Utilisation réservée aux particuliers
GB - PLEASE CAREFULLY READ THROUGH THE OPERATING INSTRUCTIONS PRIOR TO USING THE DEVICE FOR THE FIRST TIME and store these
instructions in a safe place. The instructions are to accompany the device if it is passed on to others. Electrical items require special attention and must always be
supervised when used. They must be serviced and/or regularly checked by the user. If the device has a failure, a defect or an unusual overheating, it must not be used
and has to be taken to a qualified service center or to your dealer. This device is not designed to be used by persons (including children) with impaired physical, sensory
or mental abilities or those lacking experience and/or knowledge unless they are supervised by a person responsible for their safety or received instructions on how to
use the device from them. This article must be connected to an electrical system that complies with domestic standards with a differential protection. The product is
conceived for private use only.
DE - LESEN SIE VOR DEM GEBRAUCH DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG VOLLSTÄNDIG DURCH und bewahren Sie sie für den weiteren Gebrauch sorgfältig auf.
Bei Weitergabe des Gerätes an Dritte muss auch diese Bedienungsanleitung mit ausgehändigt werden. Elektrische Geräte erfordern besondere Aufmerksamkeit und
müssen während des Betriebs stets beaufsichtigt werden. Sie müssen gewartet werden und/oder bedürfen einer regelmäßigen Sichtkontrolle durch den Benutzer. Weist
das Gerät einen Schaden, Defekt oder eine Überhitzung auf, darf es nicht mehr benutzt werden und muss zum qualifizierten Servicetechniker oder zu Ihrem Händler
gebracht werden. Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder
mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten
von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist. Das Gerät darf zwingend nur an ein Hausstromnetz angeschlossen werden, das den geltenden Normen entspricht
und vor Überspannung geschützt ist. Das Gerät ist ausschließlich für den Privatgebrauch bestimmt.
ES – LEER ANTES DE USAR ESTE MANUAL COMPLETAMENTE y mantenerlos cuidadosamente para su uso futuro. Artículos eléctricos requieren una atención
especial y siempre deben ser supervisados cuando se los utiliza. Deben tener una entrevista y / o regular los controles visuales por el usuario. Cualquier falla del
producto, defecto o inusual calentamiento no debe ser utilizado y distribuido a un servicio técnico cualificado o con su distribuidor. Este aparato no debe ser usado por
personas (adultos o niños) con su capacidad física, psíquica o sensorial reducida, ni por quienes no tengan los conocimientos y la experiencia necesarios, a menos que
sean supervisados o instruidos acerca del uso de los aparatos por una persona responsable de su seguridad. Este artículo debe estar conectado a un sistema eléctrico
cumple con las normas nacionales con una protección diferencial. Para el uso por los individuos.
IT – LEGGERE PRIMA DI UTILIZZARE PRESENTE MANUALE e di tenerli con cura per un utilizzo futuro. Articoli elettrici richiedono un'attenzione particolare e deve
essere svolta sempre durante il loro uso. Essi devono avere un colloquio e / o regolare i controlli visivi da parte dell'utente. Qualsiasi guasto del prodotto, difetto o inusuali
surriscaldamento non deve essere utilizzato e distribuito a un centro assistenza qualificato o al rivenditore. Questo apparecchio non è destinato a persone (inclusi
bambini) con capacità mentali, fisiche o sensoriali ridotte, fatti salvi i casi in cui tali persone abbiano ricevuto assistenza o formazione per l'uso dello apparecchio da una
persona responsabile della loro sicurezza. Questo articolo deve essere collegato ad un impianto elettrico conforme alle norme interne con una protezione differenziale.
Per l'uso da parte di individui.
NL - LEZEN VOORDAT U DEZE HANDLEIDING HELEMAAL en zorgvuldig te bewaren voor toekomstig gebruik. Geeft u het apparaat aan iemand anders, overhandig
dan ook de handleiding. Elektrische apparaten vereisen speciale aandacht en moet altijd worden begeleid bij het gebruik daarvan. Zij moeten beschikken over een
interview en / of een regelmatige visuele controle door de gebruiker. Elk product defect, defect of abnormale oververhitting mag niet worden gebruikt en verspreid naar
een gekwalificeerde service center of uw dealer. Dit apparaat is niet bedoeld voor het gebruik door personen (inclusief kinderen) met beperkte fysieke, sensorische of
mentale vaardigheden of met een gebrek aan ervaring en/of kennis, tenzij ze worden bijgestaan door een persoon die instaat voor hun veiligheid of als ze van die
personen instructies kregen voor het gebruik van het apparaat. Dit artikel moet worden aangesloten op een elektrische installatie voldoet aan de nationale normen met
een differentiële bescherming. Het apparaat werd ontworpen voor het privé-gebruik.
PT - LEIA ANTES DE USAR O MANUAL e mantê-los cuidadosamente para uso futuro. Artigos elétricos requerem uma atenção especial e deve ser sempre
supervisionada quando utilizá-los. Eles devem ter uma entrevista e / ou verificações visuais regulares pelo utilizador. Qualquer produto falha, defeito ou incomuns
superaquecimento não deve ser usado e distribuído a um centro de serviço ou revendedor. Este aparelho não deve ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) com
capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou com falta de experiência e conhecimento, a não ser que lhes tenha sido dada supervisão ou instruções
relativas à utilização dos aparelhos por uma pessoa responsável pela sua segurança.Este artigo deve ser conectado a um sistema elétrico está em conformidade com
as normas nacionais com uma proteção diferencial. Para uso por indivíduos.
PL - PRZECZYTAJ PRZED UŻYCIEM całego podręcznika i przechowywać ją do wykorzystania w przyszłości. Elektryczne elementy wymagają szczególnej uwagi i
zawsze musi być nadzorowane podczas ich używania. Muszą mieć wywiadzie i / lub regularnych kontroli wizualnych przez użytkownika. Wszelkie awarie, usterki lub
nietypowe przegrzania nie należy stosować i doręczane w autoryzowanym centrum serwisowym lub sprzedawcą. Urządzenia nie są przeznaczone do użytku przez
osoby (w tym dzieci) o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych, a także nieposiadające wiedzy lub doświadczenia w użytkowaniu tego
typu urządzeń, chyba że będą one nadzorowane lub zostaną poinstruowane na temat korzystania z tych urządzeń przez opiekuna. Artykuł ten musi być podłączony do
instalacji elektrycznej jest zgodny z krajowymi standardami o zabezpieczenia różnicowego. Do użytkowania przez osoby.
CZ - ČTĚTE PŘED POUŽITÍM celý tento návod pozorně a uchovejte je pro budoucí použití. Elektrické předměty vyžadují zvláštní pozornost a musí být vždy pod
dohledem při jejich použití. Musejí mít pohovor a / nebo pravidelné vizuální kontroly uživatelem. Jakékoli selhání výrobku, vady nebo neobvyklé přehřátí by neměly být
používány a distribuovány na specializovaný servis nebo svého prodejce. Osoby (včetně dětí) s omezenými fyzickými a duševními schopnostmi nebo edostatkem
zkušeností a znalostí by neměly s přístroji manipulovat, pokud nebyly o používání přístrojů předem instruovány nebo nejsou pod dohledem osoby zodpovědné za jejich
bezpečnost. Tento článek musí být připojen k elektrické soustavě v souladu s domácími norem s diferenciální ochrany. Pro použití jednotlivci.
SK - ČÍTAJTE PRED POUŽITÍM celý tento návod pozorne a uchovajte ich pre budúce použitie. Elektrické predmety vyžadujú osobitnú pozornosť a musí byť vždy pod
dohľadom pri ich použití. Musia mať pohovor a / alebo pravidelné vizuálne kontroly užívateľom. Akékoľvek zlyhanie výrobku, chyby alebo neobvyklé prehriatiu by nemali
byť používané a distribuované na špecializovaný servis alebo svojho predajcu. Tieto zariadenia nesmú používať osoby (vrátane detí), ktoré majú obmedzené telesné,
zmyslové alebo mentálne schopnosti alebo ktoré nemajú dostatok skúseností a znalostí, pokiaľ nie sú pod dozorom alebo im nebolo vysvetlené používanie týchto
zariadení osobou zodpovednou za ich bezpečnosť. Tento článok musí byť pripojený k elektrickej sústave v súlade s domácimi noriem s diferenciálnej ochrany. Pre
použitie jednotlivci.
PYC - ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧТИТЕ ЭТИ ИНСТРУКЦИИ ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ и хранить ее для использования в будущем. Электротехнические
изделия требуют особого внимания и всегда должны находиться под наблюдением при их использовании. Они должны пройти собеседование и / или
регулярный визуальный контроль пользователем. Любой продукт недостаточность, дефект или необычных перегрева не должны быть использованы и
распространены среди квалифицированных сервисный центр или к дилеру. Данные приборы не предназначены для использования лицами (включая детей) с
ограниченными возможностями сенсорной системы или ограниченными интеллектуальными возможностями, а также лицами с недостаточным опытом и
знаниями, кроме случаев, когда приборы используются под контролем и при инструктировании со стороны лиц, ответственных за безопасность таких людей.
Эта статья должна быть подключена к электрической системе соответствует внутренним стандартам дифференциальной защиты. Для использования
частными лицами.
.
FR - ÉPLUCHE FRUITS ET LÉGUMES "ELECTRIQUE" - 054575- version 2017-06-12
Épluche fruits et légumes "Electrique" pèle rapidement, proprement et sans effort vos
fruits et légumes, sans rien gâcher de leur chair ni de leurs qualités nutritionnelles. Dans
sa base, il renferme un petit couteau permettant de retirer les yeux des pommes de terre
ou des parties abîmées des fruits ou légumes.
MODE D'EMPLOI
1. Placer l'aliment sur le support à aliment muni de piques (K) et presser doucement afin
de le planter.
2. Abaisser la tête de maintien de l'aliment (A) sur le fruit ou le légume afin de le maintenir
fermement en place.
3. À l'aide du levier de d'ajustement de la hauteur (G), lever le bras du couteau de manière
à ce qu'il repose sur l'aliment à peler. Attention : Ne pas toucher à la lame du couteau,
elle est aussi tranchante qu'une lame de rasoir !
4. Appuyer légèrement sur la tête de maintient de l'aliment (A) et simultanément, appuyer
sur le bouton rouge (I). L'épluchage se fait tout seul, en un seul serpentin continu. Lorsque
le bas du fruit ou du légume est atteint, l'éplucheur s'arrête automatiquement.
5. Pour retirer le fruit pelé, relever la tête de maintien de l'aliment (A) jusqu'en haut de la
colonne (F), puis retirer le fruit en le tirant doucement vers vous, en prenant garde à la
pique de maintient de la tête (A) ainsi qu'aux piques de maintient du fruit situé sur la base
(K).
COMMENT CHANGER LA LAME
Les lames de l'éplucheur ont été spécialement conçues pour un épluchage ou une
découpe propre et facile. Lorsque la lame commence à laisser des morceaux de peau sur l'aliment ou lorsqu'elle saute, ou
rencontre des difficultés de fonctionnement, c'est qu'il est temps de changer de lame.
1. Eteindre l'appareil. Renverser l'éplucheur et ouvrir le compartiment de rangement de la lame situé sous la base de celui-ci.
En extraire une lame.
2. Enlever la tête du couteau en tirant doucement sur le loquet du bras du couteau.
3. Enlever la lame usée en la faisant glisser et en l'écartant du bras de l'éplucheur. Se débarrasser de la lame usagée en
prenant les mêmes précautions que s'il s'agissait d'une lame de rasoir.
4. Faire glisser la nouvelle lame dans la strie prévue à cet effet. S'assurer que la lame est solidement enclenchée à sa place
avant de passer à l'étape suivante.
5. Positionner la tête du couteau vers l'arrière en insérant le petit loquet dans le bras du couteau.
NETTOYAGE
Attention : Ne pas immerger. L'appareil doit être éteint pour réaliser le nettoyage. Il peut être nettoyé à l'extérieur à l'aide d'un
chiffon humide. Il est recommandé d'enlever les piles lors du nettoyage, ainsi que la tête complète du couteau, et de laver
séparément.
PILES
Insérer 4 piles de type AA - LR6 selon les indications du compartiment. Nous recommandons l'utilisation de pile Alcalines, de
même marque et neuves.
ADAPTATEUR ELECTRIQUE (non fourni)
Un adaptateur secteur électrique certifié CE peut être branché au dos de l'appareil. Lorsqu'il n'est pas utilisé, débrancher
l'adaptateur. Caractéristiques de l'adaptateur compatible : Input : 100-240V 50/60Hz 0,3A max / Output : 6V 500mA
ATTENTION : Toujours déconnecter l'adaptateur de l'éplucheur et retirer les piles, si installées, avant de changer
d'accessoires ou de toucher au support de la lame. Les piles doivent être jetées selon les règles nationales en vigueur. En tant
qu'utilisateur final, vous êtes légalement responsable du retour ou de l'élimination correcte des batteries. Après l'utilisation,
vous pouvez renvoyer les piles au lieu où vous les achetez gratuitement (par exemple, au point de collecte dans le magasin ou
aux points de collecte de l'autorité locale).
ATTENTION !
Manipuler les lames avec précaution car elles sont très coupantes.
-
Ce produit n'est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont
-
réduites, ou des personnes dénuées d'expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par l'intermédiaire d'une personne
responsable de leur sécurité, d'une surveillance ou d'instructions préalables concernant l'utilisation du produit.
Tenir hors de portée des enfants
-
Risques avec les piles
Remplacez toujours toutes les piles. N'utilisez pas de types, de marques ou de piles différents et ayant différentes capacités. Lors du remplacement
-
des piles, veillez à la polarité (+/–).
Retirez les piles de l'appareil lorsqu'elles sont usées ou si vous n'utilisez pas l'appareil durant une longue période. Ainsi vous évitez les dommages
-
pouvant être causés lorsqu'elles coulent.