Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 19

Enlaces rápidos

INSTALLATION INSTRUCTIONS
Installation Instructions
Kit number 3862101, 3862102
Einbauanleitung
Satznummer 3862101, 3862102
Instructions de montage
N°de kit 3862101, 3862102
Hot Water Outlet
Instrucciones de montaje
Kits números 3862101, 3862102
Istruzioni di montaggio
Kit numero 3862101, 3862102
Monteringsanvisning
Satsnummer 3862101, 3862102
7742441 09-2002

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Volvo Penta 3862101

  • Página 1 7742441 09-2002 INSTALLATION INSTRUCTIONS Hot Water Outlet Installation Instructions Instrucciones de montaje Kits números 3862101, 3862102 Kit number 3862101, 3862102 Einbauanleitung Istruzioni di montaggio Satznummer 3862101, 3862102 Kit numero 3862101, 3862102 Instructions de montage Monteringsanvisning N°de kit 3862101, 3862102 Satsnummer 3862101, 3862102...
  • Página 3 Importante! Questo kit e le relative istruzioni di montaggio sono stati realizzati per le officine di servizio Volvo Penta, i cantieri, i Prosoxq! fabbricanti di macchine e tutte le altre officine autorizzate il cui To periexómeno aytoú toy pakétoy mazí me tiw personale ha ricevuto un addestramento qualificato e specializzato.
  • Página 4: Important Safety Notices

    SPECIFICATIONS This installation instruction covers Volvo Penta equipment manufactured by Volvo Penta to be used Volvo Penta reserves the right to make changes at on Volvo Penta products. Any use other than those anytime, without notice, to specifications, models, specified in these instructions may give unpredict- and procedures.
  • Página 5 KIT PURPOSE This kit contain parts that provide a supply and return point for hot engine coolant for use in cabin heaters or water heaters. KIT 3862101 KIT 3862102 This kit is for use on all 3.0L, 4.3L, 5.7L and This kit is for use on all 8.1L raw water cooled...
  • Página 6 NOTE ! To avoid leaks, the threads of all fittings used during this installation should be coated 22360 with sealing compound. 4. For kit 3862101 only, install fitting 3862196 into the drain hole as shown in the illustration. 22361 NOTE ! Carefully plan the orientation of the tee and T-pipe.
  • Página 7 6. Install and tighten the hose nipple from the kit into the tee as shown. 22363 7. Place one of the small hose clamps over the end of the heater supply hose. 8. Install the heater supply hose and clamp on the nipple as shown and tighten the clamp.
  • Página 8 INSTALLATION 12. Place two large hose clamps over each end of the cut hose. 13. Install the T-pipe in the hose where the section was removed, as shown in the illustration. Tighten the hose clamps. 22367 14. Place a small hose clamp over the end of the heater return hose.
  • Página 9: Wichtige Sicherheitsvorschriften

    TECHNISCHE DATEN Diese Einbauanleitung betrifft Volvo Penta Ausrüstung, die von Volvo Penta hergestellt und für Volvo Penta behält sich das Recht vor, jederzeit und den Einsatz bei Volvo Penta Produkten vorgesehen ohne vorhergehende Mitteilung technische Daten, ist. Jede andere Verwendung der Ausrüstung, als die in Modelle und Arbeitsbeschreibungen zu ändern.
  • Página 10 ZWECK DES EINBAUSATZES Der Satz enthält Einbauteile für Zufuhr und Rückleitung von heißem Motorkühlmittel zur Verwen- dung in Kabinenheizungen oder Warmwasseraufbereitern. SATZ 3862101 SATZ 3862102 Dieser Satz ist für alle seewassergekühlten Dieser Satz ist für alle seewassergekühlten Motoren 3.L, 4.3L, 5.7L und 5.0LGM vorgese- Motoren 8.1L vorgesehen.
  • Página 11 Zur Vermeidung von Leckage sind die Gewinde 22360 aller Verschraubungen, die bei dieser Anlage verwendet werden, mit Dichtungsmasse zu bestreichen. Gilt nur bei Satz Nr. 3862101: Verschrau- bung 3862196in die Ablassöffnung ein- schrauben, siehe Bild. 22361 HINWEIS! Die Einbaurichtung der T-Verschraubung und des T-Rohres ist sorgfältig zu planen.
  • Página 12 Schlauchnippel des Satzes wie gezeigt in der T-Verschraubung anbringen und festzie- hen. 22363 Eine der kleinen Schlauchschellen am Ende des Heizgerät-Versorgungsschlauches anbringen. Heizgerät-Versorgungsschlauch wie ge- zeigt an Nippel anschließen und Schlauch- schelle festziehen. 22364 Alle früher aus der Ablassöffnung ausge- bauten Teile wieder einbauen.
  • Página 13 EINBAU 12. 2 große Schlauchschellen auf jedes der Enden das zugeschnittenen Schlauches setzen. 13. T-Rohr an dieser Stelle im Schlauch anbrin- gen, siehe Bild. Schlauchschellen festzie- hen. 22367 14. Eine kleine Schlauchschelle auf das Ende des Rücklaufschlauches vom Heizgerät setzen. 15.
  • Página 14: Politique De Service

    Volvo Penta pour donner à ses clients le service le CEPENDANT: Les avertissements seuls ne suppri- meilleur et le plus rapide possible. Si une question de ment pas les dangers et ne se substituent pas aux service n’a pas trouvé...
  • Página 15: Contenu Du Kit

    Ce kit comprend des pièces permettant d’installer une prise d’alimentation et de retour pour récupérer l’énergie diffusée par le réfrigérant chauffé par le moteur, afin de l’utiliser dans les chauffe-eau ou les réchauffeurs de cabine. KIT N 3862101 KIT N 3862102 Ce kit est destiné à tous les moteurs refroidis Ce kit est destiné...
  • Página 16 Afin d’éviter tout risque de fuite, appliquer du 22360 produit d’étanchéité sur les filetages des rac- cords utilisés pour cette opération. Pour le kit 3862101 uniquement, installer la pièce de raccord 3862196 dans l’orifice de vidange, cf. l’illustration. 22361 NOTA ! Planifier soigneusement l’orientation du raccord...
  • Página 17 Monter et serrer le raccord de flexible contenu dans le kit dans le raccord T, cf. illustration. 22363 Placer l’un des petits colliers de serrage sur l’extrémité du flexible d’alimentation du réchauffeur. Monter le flexible d’alimentation du réchauf- feur et le collier sur le raccord (cf. illustra- tion) et serrer le collier.
  • Página 18 MONTAGE 12. Placer deux grands colliers à chaque extrémité de la section de flexible décou- pée. 13. Monter le tube en T dans le flexible, là où la section a été retirée, cf. illustration. Serrer les colliers. 22367 14. Placer un petit collier sur l’extrémité du flexible de retour du réchauffeur.
  • Página 19: Introducción

    Volvo Penta fabricados por Volvo Penta para utilizar Volvo Penta se reserva el derecho a introducir en productos Volvo Penta . Cualquier uso que no sea modificaciones en cualquier momento sin noticia previa el especificado aquí puede tener efectos inesperados.
  • Página 20: Propósito Del Kit

    Este kit contiene piezas que proporcionan un punto de abastecimiento y de retorno del refrigerante caliente del motor para usar en radiadores de cabina o para calentadores de agua. KIT 3862101 KIT 3862102 Se usa en todos los motores 3.0L, 4.3L, 5.7L Se usa en todos los motores 8.1L de...
  • Página 21: Instalación

    Para evitar fugas conviene revestir con sellador 22360 todas las roscas de las piezas utilizadas du- rante esta instalación. Vale solamente para el kit 3862101: Instalar la pieza 3862196 en el orificio de drenaje, tal como se ve en la figura adjunta. 22361 NOTA Planificar cuidadosamente la orientación de la...
  • Página 22 Instalar y apretar el niple de manguera procedente del kit en la pieza en T, como se ve en la figura. 22363 Poner una de las pequeñas abrazaderas de manguera encima del extremo de la manguera de abastecimiento del calentador. Montar la manguera de suministro del calentador y la abrazadera en el niple, tal como se ve en la figura, y apretar la...
  • Página 23 INSTALACIÓN 12. Poner dos grandes abrazaderas de manguera encima de cada extremo del trozo de manguea cortado. 13. Montar el tubo en T en la manguera en el lugar donde se ha quitado el trozo, tal como se ve en la ilustración. Apretar las abrazaderas.
  • Página 24 Volvo Penta , prodotti da Volvo Volvo Penta si riserva il diritto di apportare modifi- Penta per l’uso su prodotti Volvo Penta . Ogni uso che, in qualsiasi momento e senza preavviso, a diverso da quello specificato nelle presenti istruzioni specifiche, modelli e procedure, compreso il diritto di può...
  • Página 25 Tagliatubi Set chiavi combinate standard Set chiavi fisse combinate standard e Set bussole standard metriche Composto sigillante Volvo Penta (art. no. Set chiavi a bussola standard e metriche 1141570) o equivalente. Composto sigillante Volvo Penta (art. no. 1141570) o equivalente.
  • Página 26 NOTA! Per evitare perdite, alle filettature di tutti i raccor- 22360 di usati nell’installazione deve essere applicato composto sigillante. Per il solo kit 3862101, installare il raccordo 3862196 nel foro di scarico come mostrato nell’illustrazione.. 22361 NOTA! Studiare con cura l’orientamento del raccordo a T e del tubo a T.
  • Página 27 Installare e serrare il portaflessibile del kit nel raccordo a T come mostrato. 22363 Disporre una della fascette stringitubo piccole sull’estremità del flessibile di manda- ta del riscaldatore. Installare il flessibile di mandata del riscaldatore con la fascetta sul raccordo come mostrato e serrare la fascetta.
  • Página 28 INSTALLAZIONE 12. Disporre due grosse fascette stringitubo su ciascuna estremità del flessibile tagliato. 13. Installare il tubo a T nel flessibile, dove è stata rimossa la sezione, come mostrato in figura. Serrare le fascette stringitubo. 22367 14. Disporre una fascetta stringitubo piccola sull’estremità...
  • Página 29 INLEDNING REFERENSER, ILLUSTRATIONER OCH SPECIFIKATIONER Denna installationsanvisning täcker Volvo Penta utrustning tillverkad av Volvo Penta för användning på Volvo Penta förbehåller sig rätten att utan tidigare Volvo Penta produkter. Andra användningar än som meddelande när som helst ändra specifikationer, specificeras i dessa anvisningar kan ge oförutsedda modeller, och metoder.
  • Página 30 SATSENS ANVÄNDNINGSOMRÅDE Denna sats innehåller delar som utgör tillförsel- och returanslutning för varm kylarvätska från motorn för användning i hyttvärmare eller varmvattenberedare. SATS 3862101 SATS 3862102 Denna sats skall användas på alla 3,0L, 4,3L, Denna sats används på alla 8,1L sjövatten- 5,7L och 5,0L GM sjövattenkylda motorer...
  • Página 31 OBSERVERA ! För att undvika läckor skall man stryka på 22360 tätmedel på gängorna på alla anslutningar. För satsen 3862101 enbart, monteras anslutning 3862196 in i dräneringshålet såsom visas på bilden. 22361 OBSERVERA ! Planera noga T-anslutningen och T-rörets rikt- ning.
  • Página 32 Montera och dra åt slanganslutningen från satsen in i T-anslutningen såsom visas. 22363 Placera en av de små slangklämmorna över ändan på tillförselslangen till varmvatten- beredaren. Montera varmvattenberedarens tillförsel- slang och klämma på anslutningen såsom visas och dra åt klämman. 22364 Montera tillbaka alla delar som tidigare demonterats från dräneringshålet.
  • Página 33 INSTALLATION 12. Placera två stora slangklämmor över var och en av de avskurna ändarna på slangen. 13. Montera T-röret in i slangen där biten skurits bort, såsom visas på bilden. Dra åt slang- klämmorna. 22367 14. Placera en liten slangklämma på ändan av värmarens returslang.
  • Página 34 Volvo Penta of the Americas 1300 Volvo Penta Drive Chesapeake, VA 23320-9810...

Este manual también es adecuado para:

3862102