Descargar Imprimir esta página
Nederman TAV 100 Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para TAV 100:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 43

Enlaces rápidos

User Manual
Original user manual
EN
USER MANUAL
Translation of original user manual
CS
NÁVOD K OBSLUZE
DA
BETJENINGSVEJLEDNING
DE
BEDIENUNGSANLEITUNG
ES
MANUAL DE INSTRUCCIONES
FI
KÄYTTÖOHJEET
FR
MANUEL D'INSTRUCTION
IT
MANUALE D'ISTRUZIONE
NL
HANDLEIDING
NO
BRUKSANVISNING
PL
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA
PT
MANUAL DE INSTRUÇÕES
SV
ANVÄNDARMANUAL
2019-10-10
Vacuum Valve
TAV 100/150
2130292(00)

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Nederman TAV 100

  • Página 1 User Manual Vacuum Valve TAV 100/150 Original user manual USER MANUAL Translation of original user manual NÁVOD K OBSLUZE BETJENINGSVEJLEDNING BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DE INSTRUCCIONES KÄYTTÖOHJEET MANUEL D’INSTRUCTION MANUALE D’ISTRUZIONE HANDLEIDING BRUKSANVISNING INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA MANUAL DE INSTRUÇÕES ANVÄNDARMANUAL 2019-10-10 2130292(00)
  • Página 3: Tabla De Contenido

    TAV 100/150 Declaration of conformity ....................Figures .................................. English ................................Český ................................. Dansk ................................Deutch ................................Español ................................Suomi ................................. Français ................................Italiano ................................Nederlands ............................... Norsk ................................. Polski ................................. Português ............................... Svenska ...............................
  • Página 4: Declaration Of Conformity

    Nederman: että Nederman-tuote El producto, TAV 100/150 (Ref. nº **, y las versiones basadas **),, al que hace TAV 100/150 (tuotenro **, ja totesi versioita **), jota tämä vakuutus koskee, referencia esta declaración, cumple con todas las disposiciones aplicables de las on seuraavien direktiivien ja standardien kaikkien asianmukaisten säännösten...
  • Página 5 TAV 100/150 (Réf. **, et les modèles basés sur les réf. **) auquel fait référence TAV 100/150 (Art. N. **, e le versioni di detto **) al quale è relativa la presente la présente déclaration est en conformité avec toutes les dispositions dichiarazione, è...
  • Página 6 Försäkran om överensstämmelse Vi, AB Ph. Nederman & Co., försäkrar under eget ansvar att Nederman- produkten: TAV 100/150 (artikelnr **, och fastställda versioner av **.), som denna försäkran avser, överensstämmer med alla tillämpliga bestämmelser i följande direktiv och standarder: Direktiv 2006/42/EC, 2014/30/EU, 2014/34/EU.
  • Página 7 TAV 100/150 Figures TAV 100/150 PC TAV 100/150 MA...
  • Página 8 TAV 100/150 TAV 100/150 PC 5-port valve TAV 100/150 MA TAV 100/150 MV pressure switch micro switch...
  • Página 9 TAV 100/150 TAV 100 TAV 150 Min: 0.5 MPa (5 bar) 70 PSI Max: 1 MP (10 bar) 145 PSI...
  • Página 10 TAV 100/150...
  • Página 11 TAV 100/150 English User Manual Table of contents 1 Product marking ................................2 Preface ....................................3 Safety ....................................4 Technical data ................................5 Description ..................................6 Description ATEX products ............................ 7 Function ................................... 8 Installation ..................................Electrical installation ..........................Connections ..............................
  • Página 12: Product Marking

    The products TAV 100/150 MA (see Description ATEX-products) and TAV 100/150 MV 24V AC/DC are not ATEX-classified and are only marked with the CE label. The products TAV 100/150 PC and TAV 100/150 MV 115V AC, 230V AC, 24V DC are ATEX classified and marked: II 3D Ex h IIIC T85ºC Dc...
  • Página 13: Safety

    Nederman 19.HB06 (ATEX-products) Description TAV 100/150 is a valve for automatic opening and closing of a vacuum outlet linked to a central vacuum system. It comes in six different models. The valves are normally automatic, they open and close governed by a control device.
  • Página 14: Description Atex Products

    Category limit The function of the TAV 100/150 is to be a part of an extraction piping system. Even if the TAV 100/150 with EX symbol is category 3D equipment for use in zone 22 (TAV 100/150 exterior), it can be used with piping system internally classified as zone 20 or 21.
  • Página 15: Function

    At the anticlockwise limit the valve disc blocks the bore between the inlet/outlet muffs and the valve is thus closed. The manual version, TAV 100/150 MA, requires no compressed air but is equipped with a lever for operation of the valve.
  • Página 16: Connections

    A “flash arrow” indicates an electric supply. P indicates a compressed air supply. • TAV 100/150 PC (figure 6) is not fitted with its own control device. It is intended for direct control with a remote 3-port pilot valve (option). •...
  • Página 17: Maintenance

    TAV 100/150 Maintenance For service and technical support, please contact AB Ph. Nederman & Co. WARNING! Risk of personal injury. • Disconnect voltage prior to service. • The compressed air supply must be disconnected and any remaining pressure in the valve and pneumatic cylinders discharged before commencing any maintenance work to the valve.
  • Página 18: Accessories

    Suitable for TAV 100/150 MV 24 V AC/DC. Part no. 40750100 5-port valve for remote control of TAV 100/150 PC (without control device of its own). See figure 6. Can be located 20 m from TAV 100/150. Part no. 40680250 Pressure-controlled switch. The switch controls the vacuum plant to make it stop when all valves are closed and make it start again as soon as a valve is opened.
  • Página 19 TAV100/150 Český Návod k obsluze Obsah 1 Značení výrobku ................................2 Úvod ....................................3 Upozornění na rizika ..............................4 Technická data ................................5 Popis ....................................6 Popis výrobků podle směrnic ATEX ........................7 Funkce ....................................8 Instalace ................................... Elektroinstalace ............................Připojení...
  • Página 20: Značení Výrobku

    Výrobky TAV 100/150 MA (viz popis produktů ATEX) a TAV 100/150 MV 24V AC / DC nejsou klasifikovány podle ATEX a jsou označeny pouze štítkem CE. Výrobky TAV 100/150 PC a TAV 100/150 MV 115 V AC, 230 V AC, 24 V DC jsou klasifikovány a označeny ATEX: II 3D Ex h IIIC T85ºC Dc...
  • Página 21: Upozornění Na Rizika

    Nederman 19.HB06 (výrobky podle směrnic ATEX) Popis Ventil TAV 100/150 je určen pro automatické otevírání a zavírání podtlakového výstupu, spojeného s centrálním odsávacím systémem. Je dodáván v šesti různých modelech. Ventily jsou normálně automatické, otevírají a zavírají se podle signálů řídicího zařízení.
  • Página 22: Popis Výrobků Podle Směrnic Atex

    EX, je maximálně vhodný pro použití v prostorech označených jako zóna 22 a sdílí stejnou vysokou úroveň ochrany jako ventil TAV 100/150 se značkou EX. Všimněte si prosím, že ventil TAV 100/150 MV 24 V AC/DC nemá značku EX a nesmí být namontován v klasifikovaných prostorech.
  • Página 23: Funkce

    Při otočení proti směru hodinových ručiček nadoraz zablokuje kotouč ventilu vrtání mezi vstupními/výstupními objímkami, a ventil tak bude zavřený. Ruční verze TAV 100/150 MA nevyžaduje žádný stlačený vzduch, ale je vybaven pákou pro ovládání ventilu. Těsnicí kroužky a stavěcí kroužky těsn Instalace Upevněte ventil “v řadě”...
  • Página 24: Připojení

    Ventil TAV 100/150 PC (obrázek 6) není vybaven vlastním řídicím zařízením. Je určen pro přímé řízení se vzdáleným 3portovými řídicím ventilem (volitelný doplněk). • Ventil TAV 100/150 MA (obrázek 7) se ovládá ruční pákou. Používá se v případě, že není vyžadováno automatické řízení. •...
  • Página 25: Servis A Údržba Zařízení Podle Směrnic Atex

    Pětiportový ventil pro dálkové ovládání ventilu TAV 100/150 PC (bez vlastního řídicího zařízení). Viz obrázek 6. Lze ho umístit 20 m od ventilu TAV 100/150. Díl č. 40680250 Tlakově ovládaný spínač. Spínač kontroluje podtlakové zařízení s tím, že ho zastaví, když...
  • Página 26: Náhradní Díly

    Množství objednaných dílů. Recyklace Výrobek je konstruován tak, že materiály komponentů je možné recyklovat. S jeho různými typy materiálů je třeba nakládat dle platných místních předpisů. V případě nejasností při likvidaci výrobku po době životnosti kontaktujte distributora nebo společnost Nederman.
  • Página 27: Dansk

    TAV 100/150 Dansk Brugsanvisning Indholdsfortegnelse 1 Produktmærkning ............................... 2 Forord ....................................3 Bemærkninger om fare ............................4 Tekniske data ................................. 5 Beskrivelse ..................................6 Beskrivelse af ATEX-produkter ..........................7 Funktion ................................... 8 Montering ..................................Elektrisk installation ........................... Tilslutninger ..............................Brugsvejledning ............................
  • Página 28: Produktmærkning

    Produkterne TAV 100/150 MA (se Beskrivelse ATEX-produkter) og TAV 100/150 MV 24V AC / DC er ikke ATEX-klassificeret og er kun mærket med CE-mærket. Produkterne TAV 100/150 PC og TAV 100/150 MV 115V AC, 230V AC, 24V DC er ATEX klassificeret og markeret: II 3D Ex h IIIC T85ºC Dc...
  • Página 29: Tekniske Data

    Nederman 19.HB06 (ATEX-producter) Beskrivelse TAV 100/150 er en ventil til automatisk åbning og lukning af et vakuumudtag i et centralt vakuumsystem. Den fås i seks forskellige modeller. Ventilerne er normalt automatiske, idet deres åbning og lukning styres af en styreenhed.
  • Página 30: Funktion

    ºC. Det er ikke tilladt at udsuge emner, der kan medføre antændelse eller tilstopning. Hovedkomponenter Fig. 3 viser en TAV 100/150 MV. MV angiver, at styreenheden er en magnetventil. Fig. 4 - 5 viser to forskellige typer af styrekontakter, microswitch A og trykstyret kontakt B.
  • Página 31: Montering

    Fig. 6 - 8 viser, hvorledes TAV-ventiler med forskellige styreenheder tilsluttes. Et “lyn” angiver elektrisk strømforsyning. P angiver trykluftforsyning. • TAV 100/150 PC (fig. 6) har ikke egen styreenhed. Den er beregnet til direkte styring med et trykluftsignal fra en 3-portet styreventil (ekstra udstyr).
  • Página 32: Brugsvejledning

    TAV 100/150 TAV 100/150 MV kan styres direkte af en stationær elektrisk maskine. Det anbefales af indskyde ekstra sikringer i styrekredsløbet, hvis maskinens hoved-sikringer er for store til denne funktion. Se mærkespænding og -effekt på spolen. Brugsvejledning ADVARSEL! Risiko for personskade.
  • Página 33: Tilbehør

    Transformer, 230/24 V AC, 60 VA i plastboks. Kan forsyne 12 magnetventiler. Velegnet til TAV 100/150 MV - 24 V AC/DC. Art. nr. 40750100 5-portet ventil til fjernstyring af TAV 100/150 PC (uden egen styreenhed). Se fig. 6 (position). Kan placeres 20 m fra TAV 100/150. Art. nr. 40680250 Trykstyret kontakt.
  • Página 34 TAV 100/150...
  • Página 35 TAV 100/150 Deutch Bedienungsanleitung Inhalt 1 Produktkennzeichnung ............................2 Vorwort ................................... 3 Sicherheit ..................................4 Technische Daten ................................ 5 Beschreibung ................................. 6 Beschreibung der ATEX-Produkte ........................7 Funktion ................................... 8 Montage ................................... Elektrische Installation ..........................Anschlüsse ............................... Gebrauchsanweisung ..........................Wartung ................................
  • Página 36: Produktkennzeichnung

    Die Produkte TAV 100/150 MA (siehe Beschreibung ATEX-Produkte) und TAV 100/150 MV 24V AC / DC sind nicht ATEX-klassifiziert und nur mit dem CE-Zeichen gekennzeichnet. Die Produkte TAV 100/150 PC und TAV 100/150 MV 115 V AC, 230 V AC, 24 V DC sind nach ATEX klassifiziert und gekennzeichnet: II 3D Ex h IIIC T85ºC Dc...
  • Página 37: Sicherheit

    Nederman 19.HB06 (ATEX-Produkte) Beschreibung TAV 100/150 ist ein Ventil zum automatischen Öffnen und Schließen eines Vakuumauslasses, der an ein zentrales Vakuumsystem angeschlossen ist. Es ist in 6 Ausführungen erhältlich. Die Ventile funktionieren normalerweise automatisch, sie öffnen und schließen über ein Steuergerät.
  • Página 38: Beschreibung Der Atex-Produkte

    Einsatz in Bereichen, die als Zone 22 klassifiziert sind, und verfügt über das gleiche hohe Schutzniveau wie die TAV-100/150-Ventile mit EXKennzeichnung. Es ist zu beachten, daß die Ventile TAV 100/150 MV 24 V AC/DC nicht über die EX- Kennzeichnung verfügen und nicht in klassifizierten Bereichen installiert werden dürfen.
  • Página 39: Funktion

    Ein- und Ausgangsmuffen, das Ventil ist demnach geschlossen. Bei der mechanischen Version TAV 100/150 MA ist keine Druckluft erforderlich, hier wird das Ventil mit einem Hebel betrieben. Die Dichtungs- und die Stützringe dichten gegen den Teller ab. Die Stützringe bestehen aus Chloropren.
  • Página 40: Anschlüsse

    Signalspannung übereinstimmen. Die Standardspannung beträgt 24, 42, 230 V AC und 24 V DC. Die Leistung beträgt 5 VA oder 5 W. TAV 100/150 MV kann von einem stationären elektrischen Gerät aus direkt gesteuert werden. Falls die Netzsicherungen für diese Funktion jedoch zu groß...
  • Página 41: Wartung Und Instandhaltung Von Atex-Geräten

    Geeignet für TAV 100/150 MV 24 V AC/DC. Teilenr. 40750100 Fünfwegeventil zur Fernsteuerung des TAV 100/150 PC (ohne eigenes Steuergerät). Siehe Abb. 6. Kann bis zu 20 m entfernt vom TAV 100/150 installiert werden. Teilenr. 40680250 Druckgesteuerter Schalter. Der Schalter regelt das Vakuumaggregat so, daß es stoppt, wenn alle Ventile geschlossen sind, und wieder startet, sobald sich ein Ventil öffnet.
  • Página 42: Ersatzteile

    TAV 100/150 diesen Anforderungen nicht. Bitte wenden Sie sich an den Technischen Kundendienst von AB Ph. Nederman & Co., um genaue Informationen zur Installation von TAV-Zubehör in klassifizierten Bereichen zu erhalten. Ersatzteile Wenden Sie sich an einen autorisierten Händler oder an Nederman, um Hilfestellung zum technischen Service zu erhalten oder um Ersatzteile zu bestellen.
  • Página 43: Español

    TAV 100/150 Español Manual de instrucciones Índice 1 Marcado del producto ............................. 2 Prólogo ..................................... 3 Avisos de peligro ................................. 4 Datos técnicos ................................5 Descripción ..................................6 Descripción de productos ATEX .......................... 7 Funcionamiento ................................8 Instalación ..................................Instalación eléctrica ...........................
  • Página 44: Marcado Del Producto

    Los productos TAV 100/150 MA (ver Descripción de productos ATEX) y TAV 100/150 MV 24V AC / DC no están clasificados ATEX y solo están marcados con la etiqueta CE. Los productos TAV 100/150 PC y TAV 100/150 MV 115V AC, 230V AC, 24V DC están clasificados y marcados ATEX: II 3D Ex h IIIC T85ºC Dc...
  • Página 45: Avisos De Peligro

    Nederman 19.HB06 (productos ATEX) Descripción La TAV 100/150 es una válvula que abre y cierra automáticamente una toma conectada a una instalación de aspiración centralizada. Se presenta en seis modelos diferentes. Normalmente las válvulas son automáticas, abren y cierran automáticamente gracias a un dispositivo de control.
  • Página 46: Descripción De Productos Atex

    La función de la TAV 100/150 consiste en formar parte de un sistema de tuberías de extracción. Aunque la TAV 100/150 con el símbolo EX es equipo de la categoría 3D para uso en la zona 22 (TAV 100/150 exterior), puede usarse con sistemas de tuberías clasificados internamente como zona 20 ó...
  • Página 47: Funcionamiento

    En el límite del sentido antihorario, el disco de la válvula bloquea el orificio entre las bocas de entrada/ salida y la válvula está cerrada. La versión manual, TAV 100/150 MA, no requiere aire comprimido, sino que tiene una palanca para girar manualmente la guillotina.
  • Página 48: Conexiones

    La “flecha rayo” indica una conexión eléctrica. P indica conexión de aire comprimido. • La TAV 100/150 PC (figura 6) no tiene dispositivo de control propio. Se utiliza para el control a distancia con una válvula de 3 vías (opcional).
  • Página 49: Servicio Y Mantenimiento De Equipos Atex

    Válvula de 5 vías para mando a distancia de TAV 100/150 PC (sin dispositivo de control propio). Vea la figura 6. Puede ubicarse a 20 m de la TAV 100/150. Nº de pieza 40680250 Interruptor controlado por presión. El interruptor controla la planta de aspiración para que se pare cuando estén cerradas todas las válvulas y arranque tan pronto como se abra...
  • Página 50: Piezas De Repuesto

    El producto se ha diseñado de modo que se puedan reciclar los materiales de los componentes. Sus diversos tipos de materiales se deben manipular según las regulaciones locales relevantes. Contacte con el distribuidor o con Nederman si le plantea dudas cómo desechar el producto al final de su vida útil.
  • Página 51: Suomi

    TAV 100/150 Suomi Käyttöohjeet Sisällysluettelo 1 Tuotteen merkinnät ..............................2 Johdanto ..................................3 Vaarailmoitukset ................................. 4 Tekniset tiedot ................................5 Kuvaus ....................................6 ATEX-tuotteiden kuvaus ............................7 Toiminta ................................... 8 Asennus .................................... Sähköasennukset ............................Liitännät ................................Käyttöohjeet ..............................Kunnossapito ..............................
  • Página 52: Tuotteen Merkinnät

    Tuotteita TAV 100/150 MA (katso ATEX-tuotteet) ja TAV 100/150 MV 24V AC / DC ei ole ATEX- luokiteltuja, ja ne on merkitty vain CE-merkinnällä. Tuotteet TAV 100/150 PC ja TAV 100/150 MV 115 V AC, 230 V AC, 24 V DC on ATEX-luokiteltuja ja merkittyjä: II 3D Ex h IIIC T85ºC Dc...
  • Página 53: Vaarailmoitukset

    0ºC≤Ta≤40ºC Nederman 19.HB06 (ATEX-tuotteet) Kuvaus TAV 100/150 on venttiili, joka avaa ja sulkee keskusimujärjestelmään menevän liitännän. Sitä on kuutta eri versiota. Venttiilit ovat yleensä automaattisia, ne avataan ja suljetaan automaattisesti toimilaitteella. Ohjauslaite voi olla sähköisen ohjauksen magneettiventtiili. TAV 100/150 PC:tä ei asenneta omalla toimilaitteellaan, vaan ulkoinen 5-porttinen venttiili on saatavana lisävalintana (katso...
  • Página 54: Atex-Tuotteiden Kuvaus

    22 ja joilla on sama korkea suojaustaso kuin EX-merkinnällä varustetuilla TAV 100/150 -laitteilla. Ota huomioon, ettei laitteissa TAV 100/150 MV 24 V AC/DC ole EX-merkintää ja niitä ei välttämättä saa asentaa määritellyille alueille.
  • Página 55: Toiminta

    Vastakkaisessa päätyasennossa venttiililevy sulkee yhteiden välisen virtauksen ja venttiili on kiinni. Käsikäyttöisessä venttiilissä TAV 100/150 MA ei tarvita paineilmaa, vaan luistia käännetään käsivivulla. Tiivisterenkaat ja takana olevat tukirenkaat ovat tiiviisti levyä vasten. Tukirenkaat on valmistettu kloropreenistä.
  • Página 56: Käyttöohjeet

    Kuvissa 6 – 8 esitetään, miten erilaisilla toimilaitteilla varustetut venttiilit on liitettävä. “Salamanuoli” tarkoittaa sähköliitäntää ja P paineilmaliitäntää. • TAV 100/150 PC:ssä (kuva 6) ei ole omaa toimilaitetta. Se on tarkoitettu suoraan ohjaukseen esim. 3-aukkoisesta venttiilistä (lisävaruste) saatavalla paineilmasignaalilla. •...
  • Página 57: Atex-Laitteiston Huolto Ja Kunnossapito

    Sopii TAV 100/150 MV-V:lle, 24 AC/DC. Osanro 40750100 5-porttinen venttiili TAV 100/150 PC:n etäohjaukseen (ilman omaa toimilaitetta). Katso kuvasta 6. Voidaan sijoittaa 20 m:n etäisyydelle TAV 100/150:stä. Osanro 40680250 Paineohjattu kytkin. Kytkin ohjaa alipainelaitteistoa tekemään pysähdyksen silloin kun kaikki venttiilit ovat suljettuina ja saavat sen käynnistymään uudelleen heti kun venttiili avautuu.
  • Página 58: Varaosat

    Varaosien tilaaminen Varaosia tilattaessa ilmoita aina seuraavat tiedot: • Osa- ja tarkistusnumero (katso tuotteen tyyppikilpeä). • Varaosan osanumero ja nimi (katso www.nederman.com). • Tarvittavien varaosien lukumäärä. Kierrätys Tuote on suunniteltu siten, että osien materiaalit voidaan kierrättää. Eri materiaalityypit on käsiteltävä paikallisten säädösten mukaan. Ota kysymyksissä yhteys jälleenmyyjään tai...
  • Página 59: Français

    TAV 100/150 Français Manuel d’instructions Table des matières 1 Marquage produit ..............................2 Préface ....................................3 Mises en garde ................................4 Caractéristiques techniques ..........................5 Description ..................................6 Description produits ATEX ............................. 7 Fonctionnement ................................8 Installation ..................................Raccordement électrique ........................
  • Página 60: Marquage Produit

    Les produits TAV 100/150 MA (voir Description des produits ATEX) et TAV 100/150 MV 24V AC / DC ne sont pas classés ATEX et portent uniquement le label CE. Les produits TAV 100/150 PC et TAV 100/150 MV 115V AC, 230V AC, 24V DC sont classés et marqués ATEX: II 3D Ex h IIIC T85ºC Dc...
  • Página 61: Mises En Garde

    Le dispositif de commande peut être une électrovanne pour une commande électrique. La vanne TAV 100/150 PC n’est pas équipée de son propre dispositif de commande mais une vanne externe à 5 raccords est disponible en option (voir figure 6). Toutes les versions sont...
  • Página 62: Description Produits Atex

    22 et offre le même niveau élevé de protection que les vannes TAV 100/150 avec symbole EX. Il faut noter que la vanne TAV 100/150 MV 24 V CA/CC ne portent pas le symbole EX et ne doivent pas être installées dans les zones classifiées.
  • Página 63: Fonctionnement

    TAV 100/150 Composants principaux La figure 3 montre une vanne TAV 100/150 MV. MV indique que le dispositif de commande est une électrovanne. Les figures 4 - 5 montrent deux types différents d’auxiliaires automatiques de commande, de microrupteurs A et de manocontacteurs B.
  • Página 64: Raccordement Électrique

    Une “flèche-éclair” symbolise l’alimentation électrique. P indique une alimentation en air comprimé. • La vanne TAV 100/150 PC (figure 6) n’est pas doté d’un dispositif de commande propre. Il est commandé à distance à partir d’une soupape à trois orifices (en option). •...
  • Página 65: Consignes D'uTilisation

    Cette vanne ne doit pas être mise en service avant que son entrée et sa sortie n’aient été raccordées à des tuyaux ou flexibles d’au moins 1 mètre de long. Maintenance Pour l’entretien et l’aide technique, contacter AB Ph. Nederman & Co. AVERTISSEMENT ! Risque de blessures.
  • Página 66: Entretien Des Équipements Atex

    Soupape à 5 raccords pour commande à distance de la vanne TAV 100/150 PC (sans dispositif de commande propre). Voir figure 6 Peut être placé à 20 m de la vanne TAV 100/150. Nº de réf. 40680250 Manocontacteur. Le contacteur contrôle la source de dépression pour l’arrêter lorsque toutes les vannes sont fermées et la redémarrer dès...
  • Página 67: Pièces De Rechange

    Le produit a été conçu pour que les matériaux des composants soient recyclés. Les différents types de matériaux le composant doivent être traités conformément aux réglementations locales en vigueur. Contacter le distributeur ou Nederman en cas de doute concernant la mise au rebut du produit à la fin de sa durée de service.
  • Página 68 TAV 100/150...
  • Página 69: Italiano

    TAV 100/150 Italiano Manuale d’istruzioni Indice 1 Marcatura del prodotto ............................2 Prefazione ..................................3 Avvisi di pericolo ................................. 4 Dati tecnici ..................................5 Descrizione ..................................6 Descrizione dei prodotti ATEX ..........................7 Funzionamento ................................8 Installazione ................................... Impianto elettrico ............................
  • Página 70: Marcatura Del Prodotto

    The products TAV 100/150 MA (see Description ATEX-products) and TAV 100/150 MV 24V AC/DC are not ATEX-classified and are only marked with the CE label. The products TAV 100/150 PC and TAV 100/150 MV 115V AC, 230V AC, 24V DC are ATEX classified and marked: II 3D Ex h IIIC T85ºC Dc...
  • Página 71: Avvisi Di Pericolo

    Nederman 19.HB06 (prodotti ATEX) Descrizione La TAV 100/150 è una valvola per l’apertura e la chiusura automatica di uno stacco collegato a un sistema centrale di aspirazione. E’ disponibile in sei modelli diversi. Le valvole sono generalmente automatiche e aprono e chiudono per mezzo di un dispositivo di comando.
  • Página 72: Descrizione Dei Prodotti Atex

    22, e presenta lo stesso elevato livello di protezione del modello TAV 100/150 con marcatura EX. Vi segnaliamo che la TAV 100/150 MV 24 V CA/CC non è contrassegnata dal simbolo EX e non può essere installate in aree classificate.
  • Página 73: Funzionamento

    La versione manuale, TAV 100/150 MA, non richiede aria compressa ma è dotata di una leva per il funzionamento della valvola stessa.
  • Página 74: Collegamenti

    Una “saetta” indicherà l’alimentazione elettrica. P indicherà l’alimentazione di aria compressa. • La TAV 100/150 PC (fig. 6) non è dotata di un proprio dispositivo di comando. E’ realizzata per comando diretto da parte di una valvola pilota a tre vie (optional).
  • Página 75: Assistenza E Manutenzione Dell'aPparecchiatura Atex

    Adatto per valvole TAV 100/150 MV 24 CA/CC. N.pezzo 40750100 Valvola a 5 vie per comando a distanza della TAV 100/150 PC (senza dispositivo di comando proprio). Vedi figura 6. Può essere montata a una distanza di 20 m. dalla TAV 100/150.
  • Página 76: Ricambi

    Tecnica, AB Ph. Nederman & Co. per informazioni dettagliate sull’installazione degli accessori TAV in aree classificate. Ricambi Contattare il rivenditore autorizzato più vicino o Nederman per consulenze in caso di interventi tecnici o di necessità di ricambi. Vedere anche www.nederman.com. Ordinazione di ricambi Nell’ordine di ricambi citare sempre:...
  • Página 77: Nederlands

    TAV 100/150 Nederlands Handleiding Inhoudsopgave 1 Productmarkering ............................... 2 Voorwoord ..................................3 Risico-aanduidingen ..............................4 Technische gegevens ..............................5 Beschrijving ..................................6 Omschrijving ATEX-producten ..........................7 Functie ....................................8 Installatie ..................................Elektrische installatie ..........................Aansluitingen ..............................Gebruiksaanwijzing ............................ Onderhoud ..............................
  • Página 78: Productmarkering

    De producten TAV 100/150 MA (zie Omschrijving ATEX-producten) en TAV 100/150 MV 24V AC / DC zijn niet ATEX-geclassificeerd en zijn alleen gemarkeerd met het CE-label. De producten TAV 100/150 PC en TAV 100/150 MV 115V AC, 230V AC, 24V DC zijn ATEX- geclassificeerd en gemarkeerd: II 3D Ex h IIIC T85ºC Dc...
  • Página 79: Risico-Aanduidingen

    Nederman 19.HB06 (ATEX-producten) Beschrijving De TAV 100/150 is een klep die is bedoeld voor het automatisch openen en sluiten van een vacuümaansluiting gekoppeld aan een centraal opgesteld vacuümsysteem. De TAV is er in zes verschillende uitvoeringen. De kleppen werken gewoonlijk automatisch, ze openen en sluiten door sturing vanuit een besturingsunit.
  • Página 80: Omschrijving Atex-Producten

    Categoriegrenzen De TAV 100/150 is bedoeld om deel uit te maken van een afzuigsysteem. Zelfs als de TAV 100/150 met EXsymbool behoort tot categorie 3D voor gebruik in zone 22 (TAV 100/150 extern), kan hij gebruikt worden met leidingwerk dat intern geclassificeerd is als zone 20 of 21.
  • Página 81: Functie

    Als de klepschijf volledig linksom is gedraaid, blokkeert deze de opening tussen de inlaat/uitlaatbussen en is de klep gesloten. De handmatige uitvoering, de TAV 100/150 MA, heeft geen perslucht nodig, maar is voorzien van een hendel voor het bedienen van de klep.
  • Página 82: Aansluitingen

    Een “bliksemflits” geeft een elektrische aansluiting aan. Een “P” geeft aan waar perslucht dient te worden toegevoerd. • De TAV 100/150 PC (afbeelding 6) is niet uitgerust met een eigen besturingsunit. Deze klep is bedoeld voor directe besturing op afstand via een 3-weg-stuurklep (optie). •...
  • Página 83: Service En Onderhoud Van Atex-Uitrusting

    Geschikt voor TAV 100/150 MV -24 VAC/DC. Artikelnummer 40750100 5-wegklep voor afstandsbediening van de TAV 100/150 PC (zonder eigen besturingsunit). Zie afbeelding 6. Mag max. op 20 m van de TAV 100/150 geplaatst worden. Art. nr. 40680250 Drukgeregelde schakelaar. De schakelaar bestuurt de vacuüminstallatie als volgt: ze stopt wanneer alle kleppen gesloten zijn en ze start opnieuw zodra een klep wordt geopend.
  • Página 84: Reserveonderdelen

    (bv. zone 22) verbonden moet worden met een intrinsiek veilige kring. Pneumatisch toebehoren zonder enige ontstekingsbron moet niet aan deze voorwaarde voldoen. Neem daarvoor contact op met de Technische Support, AB Ph. Nederman & Co. voor gedetailleerde informatie m.b.t. inbouw van TAV-toebehoren in geclassificeerde zones.
  • Página 85: Norsk

    TAV 100/150 Norsk Brukerhåndbok Innhold 1 Produktmerking ................................2 Forord ....................................3 Faremerknader ................................4 Tekniske data ................................. 5 Beskrivelse ..................................6 Beskrivelse av ATEX-produkter ..........................7 Funksjon ................................... 8 Montasje ..................................Elektrisk installasjon ..........................Tilkoplinger ..............................Bruksanvisning .............................. Vedlikehold ..............................
  • Página 86: Produktmerking

    Produktene TAV 100/150 MA (se beskrivelse ATEX-produkter) og TAV 100/150 MV 24V AC / DC er ikke ATEX-klassifisert og er kun merket med CE-merket. Produktene TAV 100/150 PC og TAV 100/150 MV 115V AC, 230V AC, 24V DC er ATEX klassifisert og merket: II 3D Ex h IIIC T85ºC Dc...
  • Página 87: Faremerknader

    Nederman 19.HB06 (ATEX-produkter) Beskrivelse TAV 100/150 er en ventil som åpner og stenger et uttak koplet til et sentralt vakuumanlegg. Den finnes i seks forskjellige modeller. Ventilene er normalt automatiske, de åpner og stenger automatisk ved hjelp av et styringsverktøy.
  • Página 88: Beskrivelse Av Atex-Produkter

    Funksjonen for TAV 100/150 skal være en del av et uttrekkende rørsystem. Selv om TAV 100/150 med EXsymbol er utstyr i kategori 3D for bruk i sone 22 (TAV 100/150 utendørs), kan den brukes med internt rørsystem som er klassifisert som sone 20 eller 21.
  • Página 89: Funksjon

    åpen. I den andre endeposisjonen (mot urviseren) blokkerer ventilspjeldet løpet mellom vakuumtilkoplingene, og ventilen er lukket. Den manuelle ventilen TAV 100/150 MA krever ikke trykkluft, den har en spak for vridning av spjeldet. Tetningsringene med bakenforliggende støtteringer tetter mot spjeldet. Støtteringene er laget av kloropren.
  • Página 90: Bruksanvisning

    Figurene 6 - 8 viser hvordan TAV-ventiler med forskjellige styringsverktøy skal tilkoples. “Lynpil” indikerer elektrisk tilkopling. P angir trykklufttilkopling. • TAV 100/150 PC (figur 6) har ikke eget styringsverktøy. Den er beregnet på direkte styring med en fjernstyrt 3-portsventil (ekstrautstyr). •...
  • Página 91: Service Og Vedlikehold For Atex-Utstyr

    2. Transformator, 230/24 V AC, 60 VA i en plastkapsling. Kan mate 12 magnetventiler. Passer for TAV 100/150 MV 24 V AC/DC. Delenr. 40750100 3. 5-ports ventil for fjernstyring av TAV 100/150 PC (uten egen kontrollenhet). Se figur 6. Kan plasseres 20 m fra TAV 100/150. Delenr. 40680250 4.
  • Página 92 TAV 100/150...
  • Página 93: Polski

    TAV 100/150 Polski Instrukcja użytkowania Spis treści 1 Oznakowanie produktu ............................2 Wprowadzenie ................................3 Informacje o zagrożeniach ............................. 4 Dane techniczne i elektryczne ..........................5 Opis ..................................... 6 Opis produktów ATEX ............................... 7 Działanie ..................................8 Montaż ....................................Instalacja elektryczna ..........................
  • Página 94: Oznakowanie Produktu

    Produkty TAV 100/150 MA (patrz Opis produktów ATEX) i TAV 100/150 MV 24 V AC / DC nie są klasyfikowane zgodnie z ATEX i są oznaczone jedynie znakiem CE. Produkty TAV 100/150 PC i TAV 100/150 MV 115 V AC, 230 V AC, 24 V DC są klasyfikowane i oznakowane ATEX: II 3D Ex h IIIC T85ºC Dc...
  • Página 95: Informacje O Zagrożeniach

    0ºC≤Ta≤40ºC Nederman 19.HB06 (produkty ATEX) Opis TAV 100/150 to przepustnica do automatycznego otwierania i zamykania wylotu odciągowego połączonego z centralnym układem odciągowym. Dostępnych jest sześć różnych modeli tego zaworu. Zawory są zazwyczaj automatyczne, otwierają się i zamykają za pośrednictwem urządzenia sterującego.
  • Página 96: Opis Produktów Atex

    22 i zapewnia równie wysoki poziom ochrony co model TAV 100/150 z oznaczeniem EX. Należy pamiętać, że modele TAV 100/150 MV 24 V AC/ DC nie mają oznaczenia EX i nie wolno ich instalować w obszarach niebezpiecznych.
  • Página 97: Działanie

    TAV 100/150 Elementy podstawowe Rysunek 3 przedstawia przepustnicę TAV 100/150 MV. MV oznacza, że urządzeniem sterującym jest elektrozawór. Rysunku 4 - 5 przedstawiają dwa różne typu przełączników sterujących, mikroprzełącznik A i przełącznik sterowany ciśnieniowo B. Obudowa Taśma uszczelniająca Tarcza przepustnicy ze stali nierdzewnej Nylonowy pierścień...
  • Página 98: Instalacja Elektryczna

    • Sprawdzić, czy zostały podjęte odpowiednie działania zapobiegające występowaniu wszelkiego rodzaju prądów błądzących, przepływających w kierunku do i/lub od instalacji rurowej i elektrycznej. Należy pamiętać, że obudowa przepustnicy TAV 100/150 musi zostać prawidłowo uziemiona. • Podłączone przewody giętkie lub sztywne muszą przewodzić prąd elektryczny i być...
  • Página 99: Wskazówki Dot. Sposobu Użycia

    TAV 100/150 Wskazówki dot. sposobu użycia OSTRZEŻENIE! Ryzyko obrażeń. • Podczas podłączania zaworu do linii sprężonego powietrza nie należy zbliżać palców do połączeń próżniowych. Sprężyna zamykająca zawór jest wystarczająco silna, aby spowodować dyskomfort. • Należy upewnić się, że w instalacji nie występuje przepływ materiałów, które mogłyby uszkodzić...
  • Página 100: Serwis I Konserwacja Urządzeń Atex

    4 oraz w sposób schematyczny rysunek 7. Nr części 40141550 Transformator, 230/24 V AC, 60 VA w plastikowej obudowie. Może zasilać 12 elektrozaworów. Odpowiedni dla przepustnicy TAV 100/150 MV 24 V AC/DC. Nr części 40750100 Zawór 5-drożny do zdalnego sterowania przepustnicą TAV 100/150 PC (bez własnego urządzenia sterującego).
  • Página 101 TAV 100/150 Zamawianie części zamiennych Zamawiając części zamienne, zawsze podawaj następujące informacje: • Numer części i numer kontrolny, patrz: tabliczka znamionowa produktu. • Numer detalu i nazwę części zamiennej, patrz: www.nederman.com. • Liczbę wymaganych części.
  • Página 102 TAV 100/150...
  • Página 103: Português

    TAV 100/150 Português Manual de instruções Índice 1 Marcação do produto ............................2 Prefácio ..................................3 Avisos de perigo ............................... 4 Dados técnicos ................................5 Descrição ..................................6 Descrição dos produtos ATEX ..........................7 Funcionamento ................................. 8 Instalação ..................................Instalação eléctrica ..........................
  • Página 104: Marcação Do Produto

    Os produtos TAV 100/150 MA (consulte Descrição dos produtos ATEX) e TAV 100/150 MV 24V CA / CC não são classificados pela ATEX e estão marcados apenas com a etiqueta CE. Os produtos TAV 100/150 PC e TAV 100/150 MV 115V CA, 230V CA, 24V CC são classificados pela ATEX e marcados: II 3D Ex h IIIC T85ºC Dc...
  • Página 105: Avisos De Perigo

    Nederman 19.HB06 (Produtos ATEX) Descrição A TAV 100/150 é uma válvula para abertura e fecho automático de uma saída de aspiração, ligada a uma unidade central de aspiração industrial. É fornecida em seis modelos diferentes. Estas válvulas são normalmente automáticas, e a função de fecho e abertura é accionada por um mecanismo de controlo.
  • Página 106: Descrição Dos Produtos Atex

    áreas classificadas como zona 22 e a partilhar o mesmo alto nível de protecção que as TAV 100/150 com a marca EX. Note que a TAV 100/150 MV 24 V AC/DC não tem a marca EX e não pode ser instalada em áreas classificadas.
  • Página 107: Funcionamento

    TAV 100/150 Componentes principais A figura 3 mostra uma TAV 100/150 MV. MV indica que o dispositivo de controlo é uma válvula solenóide. Figura 4 - 5 mostram dois tipos de interruptores piloto, micro-interruptor A e interruptor controlado pela pressão B.
  • Página 108: Instalação Eléctrica

    • A TAV 100/150 MV (figura 8) dispõe de um mecanismo de controlo de válvula solenóide. A voltagem solenóide tem que corresponder à voltagem da sinalização. A tensão standard é...
  • Página 109: Instruções De Utilização

    A válvula não deverá ser colocada em serviço, antes de os orifícios de entrada e saída serem devidamente ligados a tubos ou mangueiras fixas com, pelo menos, 1 metro de comprimento. Manutenção Para assistência técnica, contacte a AB Ph. Nederman & Co. AVISO! Risco de danos no equipamento. •...
  • Página 110: Assistência E Manutenção De Equipamentos Atex

    Adequado para TAV 100/150 MV 24 V AC/DC. Peça n.º 40750100 Válvula de 5 portas para o controlo remoto da TAV 100/150 PC (sem dispositivo de controlo próprio). Ver figura 6. Pode estar localizada a 20 m da TAV 100/150. Peça n.º 40680250 Conjunto AS com micro-interruptor e caixa de ligação para o sinal piloto.
  • Página 111: Reciclagem

    O produto foi concebido de modo a ser possível reciclar os materiais dos componentes. Os diferentes tipos de materiais têm de ser manuseados de acordo com regulamentos locais relevantes. Contacte o distribuidor ou a Nederman, caso surjam quaisquer questões sobre a eliminação do produto no final da sua vida útil.
  • Página 112 TAV 100/150...
  • Página 113: Svenska

    TAV 100/150 Svenska Användarmanual Innehållsförteckning 1 Produktmärkning ..............................2 Förord ..................................... 3 Riskmeddelanden ..............................4 Tekniska data ................................5 Beskrivning .................................. 6 Beskrivning ATEX-produkter ..........................7 Funktion ..................................8 Installation ................................... Elektrisk installation ..........................Anslutning ..............................Användning ..............................Service ................................
  • Página 114: Produktmärkning

    Produkterna TAV 100/150 MA (se beskrivning ATEX-produkter) och TAV 100/150 MV 24V AC / DC är inte ATEX-klassificerade och är endast märkta med CE-märkningen. Produkterna TAV 100/150 PC och TAV 100/150 MV 115V AC, 230V AC, 24V DC är ATEX klassificerade och märkta: II 3D Ex h IIIC T85ºC Dc...
  • Página 115: Riskmeddelanden

    Nederman 19.HB06 (gäller ATEX-produkter) Beskrivning TAV 100/150 är en ventil som öppnar och stänger ett uttag anslutet till en central vakuumanläggning. Den finns i sex olika utföranden. Ventilerna är vanligen automatiska. De öppnar och stänger automatiskt med hjälp av ett styrdon.
  • Página 116: Beskrivning Atex-Produkter

    än 205 ºC. Transport av material som kan orsaka gnistbildning eller blockering i rörsystemet är inte tillåtet. Huvudkomponenter Figur 3 visar en TAV 100/150 MV. MV anger att styrdonet är en magnetventil. Figurerna 4 - 5 visar två olika typer av styrsignalkontakter, mikrobrytare A och tryckvakt B. Tätningslist Ventilskiva av rostfritt stål...
  • Página 117: Funktion

    är öppen. I moturs ändläge blockerar ventilskivan loppet mellan stosarna och ventilen är stängd. Den manuella ventilen TAV 100/150 MA kräver inte tryckluft utan har en handspak för vridning av skivan.
  • Página 118: Användning

    Fig. 6 - 8 visar hur ventiler med olika styrdon skall anslutas. “Blixtpil” anger elanslutning. P anger tryckluftsanslutning. • TAV 100/150 PC (fig. 6) saknar eget styrdon. Den är avsedd för direkt styrning med en tryckluftsignal från t.ex en 5-portsventil (tillbehör). •...
  • Página 119: Service Av Atex-Utrustning

    än original, eller ombyggnation i någon form, upphäver produktens ATEX- märkning och godkännande. • Tillse att TAV 100/150 inte täcks av tjocka dammlager (> 5 mm). Detta förhindras genom att upprätta rutiner för regelbunden städning/rengöring vilka ska inkluderas i explosionsskyddsdokumentet.
  • Página 120 TAV 100/150...
  • Página 122 www.nederman.com...

Este manual también es adecuado para:

Tav 150