Página 6
Figure 7 (ASW608/ASW610) Integrated Amplifier Line Level Outputs Speaker Outputs SPEAKERS Right Subwoofer Left Subwoofer Figure 7 (ASW610XP) Integrated Amplifier Line Level Outputs Speaker Outputs SPEAKERS Right Subwoofer Left Subwoofer...
Página 7
Figure 8 (ASW608/ASW610) Integrated Amplifier Outputs SPEAKERS Right Subwoofer Left Subwoofer Figure 8 (ASW610XP) Integrated Amplifier Outputs SPEAKERS Right Subwoofer Left Subwoofer...
Página 8
Figure 9 (ASW608/ASW610) Pre-Amplifier Line Out Subwoofer Power Amplifier Line In Speaker Outputs SPEAKERS Figure 10 (ASW608/ASW610) Pre-Amplifier Line Out Subwoofer Power Amplifier Line In Speaker Outputs SPEAKERS Figure 9 (ASW610XP) Pre-Amplifier Line Out Subwoofer Power Amplifier Line In Speaker Outputs...
Página 9
Figure 11 (ASW608/ASW610) Left Subwoofer Pre-Amplifier Line Out Power Amplifier Line In Speaker Outputs Right Subwoofer SPEAKERS Figure 11 (ASW610XP) Left Subwoofer Pre-Amplifier Line Out Power Amplifier Line In Speaker Outputs Right Subwoofer SPEAKERS...
Página 10
Figure 12 (ASW608/ASW610) Left Subwoofer Pre-Amplifier Line Out Power Amplifier Line In Speaker Outputs Right Subwoofer SPEAKERS Figure 12 (ASW610XP) Left Subwoofer Pre-Amplifier Line Out Power Amplifier Line In Speaker Outputs Right Subwoofer SPEAKERS...
Contents Русский English Owner’s Manual ..11 ....46 Français Manuel d’utilisation ..14 "esky Návod k pouãití..51 Deutsch Bedienungsanleitung...19 Magyar Használati útmutató ...55 Español Polski Manual de instrucciones ....23 Instrukcja uÃytkownika ....59 Português Manual do utilizador..28 .....63 Italiano Manuale di istruzioni ...33 .......67 Nederlands Handleiding ....37...
English 11. Line level input sockets (left and right). 12. Speaker level input binding posts (left and right). Owner’s manual 13. Mains input. 14. External fuse holder. Introduction Subwoofer Applications Dear customer, The primary function of a subwoofer is to reproduce Thank you for choosing Bowers &...
Página 13
the floor beneath. Screw the spikes fully into the • using speaker level inputs: Figure 8 threaded inserts in the base of the cabinet. If the Subwoofer connected to Pre/Power Amplifier: cabinet rocks when placed on the floor, unscrew the •...
Página 14
• The VOLUME (SPEAKER) control (Item 4 in Figure 1) speakers. Note: Both -3dB and -6dB figures can be found in the specification of each B&W speaker • The LOW-PASS FREQ (frequency) control (Item 5 model. If the satellite speaker manufacturer quotes in Figure 1) only a -3dB frequency, the optimum setting for the •...
Finally, adjust the LOW-PASS FREQ control to give the Français smoothest transition between the subwoofer and satellite speakers. Manuel d’utilisation All Applications The BASS EXTENSION switch offers three options of Introduction subwoofer bass extension. Position A gives the Cher Client, greatest extension and position C gives the least extension.
Página 16
4. Volume entrée niveau enceintes acoustiques. commande spécifique. Plus la pièce d’écoute jouera ainsi un rôle de renforcement du grave, en 5. Fréquence de réglage filtre passe-bas. rapprochant le subgrave d’un angle de la pièce, moins 6. Commutateur de sélection du filtre passe-bas. celui-ci aura besoin d’être sollicité.
Dans le cas de deux subgraves utilisés dans une 1. La phase est correcte. Si les entrées niveau installation audio 2 canaux, la séparation stéréo sera enceintes acoustiques sont utilisées, assurez-vous améliorée si chaque canal voit son subgrave que les entrées positives (+, couleur rouge) du positionné...
• Le sélecteur de filtrage passe-bas (LOW-PASS différents niveaux, consultez le manuel d’utilisation de FILTER) (Item 6 sur la Figure 1) votre décodeur/processeur multicanal. Note : Ceci ne s'aplique qu'à l'entrée Ligne LINE. Réglages en fonctionnement Audio Le filtre reste toujours activé lorsqu'on utilise 2 canaux l'entrée haut-parleurs SPEAKER LEVEL.
Página 19
Audio 2 canaux Si vous rencontrez des problèmes avec des basses gonflées et indésirables – certaines notes graves Réglez le système suivant vos préférences en écoutant semblent exagérées par rapport aux autres -, il y a plusieurs morceaux contenant suffisamment de grave. certainement chez vous un problème particulier Les réglages optimaux des commandes PHASE et d’interaction de la pièce d’écoute, aggravé...
Deutsch 7. BASS EXTENSION-Schalter 8. EQ-Schalter Bedienungsanleitung 9. Phasenschalter (PHASE) 10. 12 V TRIGGER-Eingang Einleitung 11. Eingangsbuchsen (LINE IN) Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, 12. Anschlussklemmen (SPEAKER LEVEL IN) vielen Dank, dass Sie sich für die Marke Bowers & 13.
erleichtert die Einstellung, um schließlich eine erst- Folgenden erhalten Sie Hinweise zur Auswahl der klassige Tieftonwiedergabe sicherzustellen. Achten Sie geeigneten Anschlussmethoden in Ihrem System: auf betonte oder ruhigere Passagen. Anwendung: HiFi-Cinema Wird der Subwoofer auf begrenztem Raum betrieben Der Subwoofer ist an einen A/V-Prozessor ange- (z.B.
Ein- und Ausschalten Einstellungen bei HiFi-Cinema- Anwendungen Subwoofer sollten nach den anderen Geräte ein- und Setzen Sie den Lautstärkeregler (LINE oder SPEAKER) vor den anderen Geräten abgeschaltet werden. Der zunächst auf 9 Uhr. On/Auto/Stand-By-Schalter (Punkt 2 in Figure (Abb.) 1) funktioniert folgendermaßen: Setzen Sie den Schalter LOW-PASS FILTER auf OUT.
Página 23
Feinabstimmung Stellen Sie zum Schluss den Regler zur Einstellung der Tiefpassfrequenz (LOW-PASS FREQ) so ein, dass ein HiFi-Cinema homogener Übergang zwischen dem Subwoofer und Das Subwoofer(LFE)-Signal ist in HiFi-Cinema- den Satellitenlautsprechern gewährleistet ist. Anwendungen eher ein separater Kanal als eine Alle Anwendungen Signalerweiterung zu den Satellitenlautsprechern.
zu berühren, da dies zu Beschädigungen führen kann. Español Schalten Sie den Subwoofer vor dem Reinigen ab. Manual de Benutzen Sie den Subwoofer nicht als Ablagefläche. Auf der Oberfläche abgestellte Gegenstände können wackeln und so die Klangqualität beeinträchtigen. instrucciones Insbesondere Flüssigkeiten (beispielsweise Getränke oder Blumenvasen mit Wasser) sollten niemals auf den Introducción Subwoofer gestellt werden.
El Panel de Conexiones y Control del Tal y como sucede con todas las cajas acústicas, la Subwoofer (Figura 1) proximidad de las paredes de la sala afecta al sonido de un subwoofer. Generalmente, los graves sufren un 1. Indicador de estado. incremento en su nivel cuanto más superficies haya en 2.
Uso de Varios Subwoofers Antes de Empezar El empleo de más de un subwoofer en una misma Antes de proceder a la evaluación de la calidad instalación puede mejorar las prestaciones sonoras de sonora de su nueva instalación y a realizar el ajuste la siguiente manera: fino de la misma, compruebe las conexiones efectuadas.
Standby: En esta posición, el subwoofer se activará nivel y el generador interno de tonos de prueba del cuando se aplique una señal de 12 voltios continuos a controlador THX ® . En todos los casos, los niveles su Entrada Trigger (Elemento 10 de la Figura 1). La deberían ajustarse para obtener una presión sonora presencia de 0 voltios en dicha entrada hará...
las demás cajas acústicas o la etapa de potencia que Todo Tipo de Aplicaciones ataca a estas últimas invierte la señal, la posición 180º El conmutador BASS EXTENSION ofrece tres podría resultar más adecuada. Haga pruebas de opciones para extender la respuesta en graves del escucha colocando el conmutador en las dos subwoofer.
ácido, álcalis o agentes antibacterianos. La rejilla Português protectora puede limpiarse con un cepillo normal para la ropa una vez haya sido retirada del recinto. Evite Manual do utilizador tocar el transductor ya que podría dañarlo. Desconecte por completo el subwoofer antes de limpiarlo.
5. Filtro de frequencies passa-baixas. decisão final quanto à sua colocação. Uma peça com uma linha de graves crescente ou decrescente na 6. Selector de filtro passa-baixas. escala musical é útil para perceber a linearidade da 7. Selector de extensão de baixos. resposta de graves.
(item 12 na Figura 1). Utilize o seguinte guia para sistema. O selector de On/Auto/Standby (Item 2 na seleccionar o metodo de ligação apropriado para a Figura 1) e indicador de Status (Item 1 na Figura 1) sua instalação: operam da seguinte forma: Aplicação: Cinema em Casa On: Com o selector em On, o subwoofer permanecerá...
Ajustes para Cinema em Casa Afinação Ajuste inicialmente o controlo de VOLUME (LINHA ou Cinema em Casa COLUNAS) para a posição das 9 horas. Em sistemas de cinema em casa, o sinal de Coloque o selector do FILTRO PASSA-BAIXAS para subwoofer (LFE) é...
Por ultimo, ajuste o controlo de FREQ PASSA-BAIXAS de que liquidos sejam derramados (por ex. de bebidas de molde a proporcionar a transição mais suave entre ou vazos de flores). o subwoofer e as colunas satélites. Se o sistema estiver sem funcionar durante um longo período, desligue o subwoofer da corrente elétrica.
Italiano 9. Commutatore inversione di fase. 10. Ingresso trigger 12V. Manuale di istruzioni 11. Connettori ingresso livello di linea (sinistro e destro). 12. Connettori degli altoparlanti (sinistro e destro). Introduzione 13. Ingresso alimentazione. Caro cliente, 14. Portafusibile esterno. Grazie per avere scelto Bowers & Wilkins. Applicazioni del subwoofer Vi preghiamo di leggere completamente questo La funzione principale del subwoofer è...
una sufficiente circolazione d'aria per raffreddare l'unità. • Utilizzate le uscite per i diffusori: Figura 4 Chiedete consiglio al vostro rivenditore. Nota: E’ sempre meglio collegare il subwoofer Il subwoofer è stato realizzato per poggiare attraverso i suoi ingressi di livello di linea in direttamente sul pavimento.
Página 36
periodo di circa 5 minuti senza un segnale di ingresso Questo non è un subwoofer certificato THX ® , ma può entra in modalità "sleep" essere utilizzato con un processore THX ® . Se utilizzate un processore THX ® assicuratevi che la funzione I processori audio-video dotati di una procedura subwoofer sia abilitata.
In genere i processori surround hanno un segnale di Il selettore EQ agisce sull’allineamento della curva dei test calibrato che può essere utilizzato per impostare i bassi. I suoni bassi riprodotti sono una combinazione livelli di tutti i diffusori, rendendo il compito in un certo del subwoofer più...
Nederlands 8. Equalizer schakelaar. 9. Faseschakelaar. Handleiding 10. 12 V trigger ingang. 11. Lijningangen (links en rechts). Introduction 12. Luidsprekeringangen (links en rechts). Geachte cliënt, 13. Lichtnetaansluiting. Dank u voor de aanschaf van een Bowers & Wilkins 14. Externe zekeringhouder. product.
De subwoofer is bedoeld voor plaatsing op de vloer. Toepassing: Tweekanalen Audio Het is belangrijk dat de subwoofer stevig op de grond Subwoofer aangesloten op een geïntegreerde versterker: staat en gebruik indien mogelijk de spikes. Deze zijn • Via de lijningangen: afbeelding 5 bedoeld om door het tapijt heen te prikken zodat de luidspreker op de ondergrond staat.
Standby: met de schakelaar op Standby wordt de het ingebouwde testsignaal en de volumeregelaars van subwoofer actief wanneer 12 V wordt toegevoerd aan de processor om het niveau van alle luidsprekers in te de Trigger Ingang (item 10, afb. 1). Nul volt op de stellen.
Página 41
De optimale instelling van de PHASE schakelaar en de te worden bezien. Controleer ook het VOLUME van de LOW PASS FREQ instelling hebben wederzijds invloed subwoofer (met de processoruitgang of VOLUME op op elkaar en zijn afhankelijk van de laagafval van de de subwoofer versterker) maar pas nadat de fase satelliet luidsprekers.
Ελληνικά Υποδοχές σύνδεσης – Πλήκτρα λειτουργίας Εισαγωγή Πληροφορίες σχετικά µε την προστασία του περιβάλλοντος Εφαρµογές του subwoofer Περιεχ µενα συσκευασίας Εγκατάσταση Τοποθέτηση και εγκατάσταση του subwoofer...
Página 43
Χρήση πολλών subwoofers Συνδέσεις Συστήµατα οικιακού κινηµατογράφου Σηµείωση: Στερεοφωνικά συστήµατα...
Página 44
Standby: Πριν την πρώτη ακρ αση Πλήκτρα ρυθµίσεων Σηµείωση: Ενεργοποίηση – Απενεργοποίηση Σηµείωση: Auto: Ρυθµίσεις για συστήµατα οικιακού κινηµατογράφου...
Русский Панель с органами управления и разъемами для подключения сабвуфера Введение Информация по защите окружающей среды Применение сабвуфера Содержимое упаковки Размещение и инсталляция сабвуфера Инсталляция...
Página 48
Электрические соединения Применение: Домашний театр Примечание: Применение: 2-канальная аудиосистема Использование нескольких сабвуферов...
Página 49
Standby: Перед проверкой качества звучания Настройка сабвуфера с помощью органов управления Примечание: Включение и выключение питания Примечание: Auto: Настройки для домашнего театра...
6. Zap. / vyp. dolnopropustného filtru "esky 7. P_epína# roz|í_ení basÅ Návod k pouãití 8. P_epína# ekvalizace 9. P_epína# oto#ení fáze Úvod 10. Vstup 12V spínání Váãen≥ zákazníku, 11. Linkov≥ vstup (prav≥ a lev≥) d>kujeme vám, ãe jste si vybral v≥robek firmy 12.
Página 53
Pokud má b≥t subwoofer umíst>n v n>jakém • p_es reproduktorovou úrove[: Obrázek 4 omezeném prostoru (nap_. zabudován v nábytku), Upozorn>ní: V instalaci domácího kina je vãdy lep|í musí tento prostor dovolovat volné proud>ní p_ipojovat subwoofer p_es linkov≥ vstup. vzduchu nutné pro chlazení p_ístroje. Umíst>ní Aplikace: 2-kanálové...
Página 54
po dobu nastavování p_epnut≥ trvale do zapnutého Tento subwoofer sice není THX ® certifikovan≥m ® stavu. Funkce automatického spínání by totiã b>hem produktem, je v|ak moãné jej s THX za_ízením ® nastavování mohla d>lat procesoru problémy. pouãívat. Pokud pouãíváte THX za_ízení, ujist>te se, zda je funkce subwooferu v nastavení...
Página 55
zvuk systému lep|í u subwooferu zvolit variantu Nastavení na A poskytuje spí|e „su||í“ reprodukci a 180°. Poslechn>te si ob> varianty a zvolte tu, p_i je tak vhodné spí|e p_i umíst>ní subwooferu v rohu které je zvuk na basech pln>j|í. Pokud je rozdíl místnosti, #i pro kompenzaci nízkofrekven#ních minimální, nechte p_epína# v pozici 0°.
6. Aluláteresztµ sz∑rµ választó kapcsolója Magyar 7. Mélyhang kiterjesztés kapcsoló Kezelési útmutató 8. Hangzáskiegyenlítµ kapcsoló 9. Fázisfordító kapcsoló Bevezetµ 10. 12V-os indítójel bemenet Kedves Vásárló! 11. Vonalszint∑ bemeneti aljzatok (bal és jobb) Köszönjük, hogy Bowers & Wilkins terméket vásárolt. 12. Hangsugárzó jelszint∑ csavaros bemeneti Kérjük, olvassa el figyelmesen ezt az útmutatót a aljzatok (bal és jobb) termék kicsomagolása és üzembe helyezése elµtt,...
Página 57
olyan zenedarabot hallgatni, ahol a mélyhangok Mélysugárzó az AV jelfeldolgozóhoz csatlakoztatva, vonala a zenei skálán süllyed és emelkedik. Figyelje integrált végerµsítµkkel: meg a hangos és halk hangjegyeket. • vonalszint∑ bemenetet használva: 3. ábra Ha a mélysugárzót sz∑k térben szeretné használni •...
Página 58
Auto: Ha az Auto pozícióba állítja a kapcsolót, a Állítsa a PHASE kapcsolót a 0° pozícióba. mélysugárzó kezdetben teljesen aktív lesz, és a Állítsa a LOW-PASS FREQ (frekvencia) szabályzót jelzµ zölden világít. Ha körülbelül 5 percig nincs 140-re, ha a hangsugárzó szint∑ bemeneteket bemeneti jel, a mélysugárzó...
Página 59
„kis méret∑“ hangsugárzók esetén. A PHASE kapcsoló Az EQ kapcsoló befolyásolja a mélysugárzó basszus pozícióját továbbra is be kell állítani. A fázis normál határfrekvenciáját. A hallott mélyhangok a esetben 0°, de ha a mélysugárzó jelentµs távolságban mélysugárzó és a szoba hatásából létrejövµ hangok helyezkedik el a többi hangsugárzótól, vagy a többi kombinációja.
12. Wej·cia liniowe zakr∆cane (lewe i prawe) Polski 13. Wej·cie zasilania Instrukcja uÃytkownika 14. Bezpiecznik zewn∆trzny Aplikacje z subwooferem Wprowadzenie G¡ównym zadaniem subwoofera jest odtwarzanie Drogi Kliencie sygna¡ów niskich cz∆stotliwo·ci (LFE). Procesor A/V moÃna ponadto tak skonfigurowaπ, aby sygna¡y o Dzi∆kujemy za nabycie produktu firmy Bowers &...
Página 61
dostarczonych wraz z nim kolcach. Kolce te • uÃycie wej·π g¡o·nikowych: Rysunek 6 przek¡uwajƒ mi∆kkie wyk¡adziny lub dywany, Dwa subwoofery pod¡ƒczone do wzmacniacza stabilizujƒc subwoofer, nie niszczƒc przy tym zintegrowanego: dywanu. Je·li urzƒdzenie umiejscowione jest na • uÃycie wej·π liniowych: Rysunek 7 powierzchni podatnej na zniszczenie, jak drewniana pod¡oga, zabezpiecz jƒ...
Página 62
rysunku 1). Napi∆cie 0 voltów spowoduje, Ãe wtedy, gdy ustawienia procesora nie osiƒgn∆¡y subwoofer nie b∆dzie aktywny. Kontrolka zapali si∆ oczekiwanego efektu. W stosunkowo niedrogi na zielono, gdy subwoofer b∆dzie aktywny i na sposób, za pomocƒ odpowiednich ustawie◊ moÃna czerwono, gdy b∆dzie w stanie oczekiwania. uzyskaπ...
Página 63
cz∆stotliwo·ci. JednakÃe powyÃsze rekomendacje dla subwoofera) sprawdØ teÃ, czy odwrotna faza filtru LOW-PASS FREQ i prze¡ƒcznika PHASE zosta¡y (PHASE SWITCH) nie da lepszego efektu. NaleÃy teà tak dobrane, aby zachodzi¡o dobre dopasowanie do powtórnie sprawdziπ (po ustawieniu fazy) ustawienie g¡o·ników zarówno o otwartych, jak i zamkni∆tych czu¡o·ci (poziomu) subwoofera.
Standards conformity Conforms to ANSI/UL Standard 60065 7th Edition Certified to CAN/CSA Standard C22.2 No. 60065 Complies with Part 15 of the FCC Rules Operation is subject to the following conditions: This device does not cause harmful interference and This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
ASW608 Description Active closed-box subwoofer system Drive unit 1x ø200mm (8 in) paper/Kevlar ® cone long-throw Frequency range -6dB at 23Hz and 25/140Hz adjustable (EQ at A) Frequency response ±3dB 32Hz - 40/140Hz adjustable (EQ at A) Bass extension -6dB at 23Hz (position A)
Página 76
ASW610 Description Active closed-box subwoofer system Drive unit 1x ø250mm (10 in) paper/Kevlar ® cone long-throw Frequency range -6dB at 20Hz and 25/140Hz adjustable (EQ at A) Frequency response ±3dB 27Hz - 40/140Hz adjustable (EQ at A) Bass extension -6dB at 20Hz (position A) -6dB at 25Hz (position B) -6dB at 30Hz (position C) Amplifier...
Página 77
ASW610XP Description Active closed-box subwoofer system Drive unit ø250mm (10 in) paper/Kevlar ® cone long-throw Frequency range -6dB at 18Hz and 25/140Hz adjustable (EQ at A) Frequency response ±3dB 25Hz– 40/140Hz adjustable (EQ at A) Bass Extension -6dB at 18Hz (position A) -6dB at 23Hz (position B) -6dB at 28Hz (position C) Amplifier...