Chamberlain LiftMaster Professional LM60XX Manual De Instrucciones página 140

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 36
Nieprzestrzeganie poni˝szych instrukcji bezpieczeƒstwa mo˝e prowadziç do powa˝nych obra˝eƒ cia∏a lub szkód materialnych.
Prosz´ starannie przeczytaç niniejsze instrukcje.
Niniejszy nap´d do drzwi gara˝owych zosta∏ zaprojektowany i przetestowany z myÊlà o zapewnieniu bezpiecznego dzia∏ania, pod
warunkiem, ˝e b´dzie on zainstalowany i u˝ytkowany ÊciÊle wed∏ug instrukcji, zawartych w niniejszym podr´czniku.
Symbole te oznaczajà ‚OSTRZE˚ENIE' i umieszczone sà obok uwag dotyczàcych zachowania osobistego bezpieczeƒstwa i
zapobiegania szkodom materialnym. Prosz´ czytaç je wnikliwie.
UWAGA: Je˝eli gara˝ nie posiada wejÊcia bocznego, wówczas ze wzgl´dów bezpieczeƒstwa nale˝y dodatkowo zainstalowaç zewn´trzny zamek
awaryjny, model 1702E. Umo˝liwia on r´czne otwarcie drzwi gara˝owych od zewnàtrz w razie braku dop∏ywu pràdu.
Drzwi muszà byç wywa˝one. Drzwi gara˝owe, które zacinajà
si´ lub zakleszczajà nale˝y niezw∏ocznie naprawiç. Spr´˝yny
drzwi gara˝owych oraz kable, wielokrà˝ki, uchwyty i inne
drobne elementy nara˝one sà na du˝e napr´˝enia i mogà
spowodowaç ci´˝kie obra˝enia. W ˝adnym wypadku nie
wolno samemu drzwi luzowaç, przemieszczaç ani
regulowaç. W tym celu nale˝y wezwaç serwis obs∏ugowy!
Podczas instalacji lub konserwacji nap´du drzwi
gara˝owych nie wolno nosiç bi˝uterii, zegarków lub luênej
garderoby.
Przed zainstalowaniem nap´du drzwi gara˝owych, nale˝y
usunàç wszystkie luêno zamocowane na drzwiach linki i
∏aƒcuchy, poniewa˝ w razie zaplàtania mogà spowodowaç
powa˝ne obra˝enia.
Przy instalacji i pod∏àczaniu do sieci elektrycznej nale˝y
przestrzegaç lokalnych przepisów budowlanych i
elektroinstalacyjnych. Urzàdzenie to spe∏nia klas´ ochrony 2 i
nie wymaga uziemienia.
Dla unikni´cia ich uszkodzenia drzwi lekkie (np. wykonane
z w∏ókna szklanego, aluminium lub stali) muszà byç
odpowiednio wzmocnione i usztywnione (por. strona 4).
Najlepiej w takim przypadku zwróciç si´ do producenta drzwi
gara˝owych.
Szczególnie wa˝ne jest przeprowadzenie kontroli dzia∏ania
systemu rewersji bezpieczeƒstwa. Drzwi gara˝owe MUSZÑ
zmieniç kierunek ruchu przy zetkni´ciu si´ z przeszkodà o
wysokoÊci 50 mm umieszczonà na pod∏odze gara˝u. Je˝eli
nap´d nie jest w∏aÊciwie ustawiony, drzwi podczas zamykania
mogà spowodowaç powa˝ne obra˝enia. Test kontrolny
nale˝y przeprowadzaç co miesiàc i je˝eli jest to konieczne,
uregulowaç nastawienie nap´du.
Urzàdzenia nie nale˝y instalowaç w pomieszczeniu mokrym
lub wilgotnym.
Podczas ruchu drzwi musza znajdowaç si´ poza obr´bem
dróg publicznych.
Urzàdzenia nie mogà obs∏ugiwaç osoby (w tym dzieci)
upoÊledzone fizycznie i psychicznie, a tak˝e osoby
niezaznajomione z nim, o ile nie znajdujà si´ pod nadzorem
bàdê nie zosta∏y odpowiednio przeszkolone przez osob´
odpowiedzialnà za ich bezpieczeƒstwo.
Spis treÊci
Przepisy bezpieczeƒstwa . . . . . . . . . . . 1
Przed przystàpieniem do instalacji . . . 1
Typy drzwi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Potrzebne narz´dzia . . . . . . . . . . . . . . . . 2 . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Za∏àczone drobne cz´Êci monta˝owe . 2 . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Zakoƒczona instalacja . . . . . . . . . . . . . . 2 . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Monta˝ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-3 . . . . . . . . . . . . . 5-11
Instalacja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4 . . . . . . . . . . . . 12-21
Zaprogramowanie nap´du i zdalneg
o sterowania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 . . . . . . . . . . . . . . . 22
Zaprogramowanie bezprzewodowej
klawiatury cyfrowej . . . . . . . . . . . . . . . . .5 . . . . . . . . . . . . . . .23
NAJPIERW PRZECZYTAå PONI˚SZE INSTRUKCJE BEZPIECZE¡STWA!
strona
rysunki
UWAGA
Je˝eli si∏a mierzona na kraw´dzi zamykajàcej drzwi
przekracza 400 N (40 kg), nale˝y zainstalowaç zapor´
Êwietlnà „Protector System™". Przecià˝enie wp∏ywa
niekorzystnie na prac´ automatycznego systemu
bezpieczeƒstwa i mo˝e spowodowaç uszkodzenie drzwi.
Dla bezpieczeƒstwa, tablic´ ostrzegawczà nale˝y umieÊciç na
sta∏e obok konsoli Êciennej.
Aby uniknàç uszkodzenia drzwi gara˝owych, przed
monta˝em nap´du nale˝y odblokowaç lub zdjàç wszystkie
istniejàce zamki drzwi gara˝owych.
OÊwietlonà konsol´ Êciennà (wzgl. inne dodatkowe przyciski)
umieÊciç na wysokoÊci co najmniej 1,5 m i poza zasi´giem
dzieci w miejscu, z którego drzwi gara˝owe sà dobrze
widoczne. Nie nale˝y pozwalaç dzieciom na obs∏ug´
wy∏àczników ani te˝ na pos∏ugiwanie si´ pilotem.
Nieprawid∏owe u˝ycie nap´du mo˝e, przy nag∏ym zamkni´ciu
drzwi gara˝owych, doprowadziç do powa˝nych obra˝eƒ.
Nap´d gara˝owy nale˝y uruchamiaç tylko wtedy, gdy ca∏e
drzwi gara˝owe sà w polu widzenia osoby obs∏ugujàcej, gdy
nie znajdujà si´ przed nimi ˝adne przeszkody i gdy nap´d
jest w∏aÊciwie ustawiony. Nikomu nie wolno wchodziç ani
wychodziç przez drzwi gara˝owe podczas ich otwierania lub
zamykania. Dzieciom nie wolno pozwalaç na zabaw´ w
pobli˝u drzwi gara˝owych podczas dzia∏ania nap´du.
R´cznego odblokowania wolno u˝ywaç wy∏àcznie dla
od∏àczenia wózka i to mo˝liwie tylko wtedy, gdy drzwi sà
zamkni´te. Czerwonego uchwytu nie wolno u˝ywaç do
otwierania lub zamykania drzwi.
Przed przystàpieniem do jakichkolwiek napraw lub przed
zdj´ciem os∏on nale˝y od∏àczyç dop∏yw pràdu elektrycznego
zasilania nap´du.
Niniejszy produkt wyposa˝ony jest w kabel zasilania specjalnej
konstrukcji. W przypadku jego uszkodzenia nale˝y go wymieniç
na kabel tego samego typu. Kabel zasilania mo˝na nabyç w
miejscowym sklepie specjalistycznym, a jego pod∏àczenie
nale˝y zleciç specjaliÊcie.
Nale˝y upewniç si´, ˝e dzieci pozostajà pod nadzorem
doros∏ych i nie bawià si´ urzàdzeniem.
Obs∏uga konsoli Êciennej . . . . . . . . . . . 6 . . . . . . . . . . . . . . .24
Regulacja ustawienia . . . . . . . . . . . . . . . 6 . . . . . . . . . . . . 25-26
Test automatycznego rewersyjnego systemu
bezpieczeƒstwa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 . . . . . . . . . . . .27
Instalacja zapory Êwietlnej (The Protector System™)
(opcja) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 . . . . . . . . . . . . 28
Szczególne w∏aÊciwoÊci LM60, LM80 . 7 . . . . . . . . . . . . 29
Akcesoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 . . . . . . . . . . . . 30
Cz´Êci zamienne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 . . . . . . . . . 31-32
Je˝eli pojawià si´ problemy . . . . . . . 7-8
Dba∏oÊç o nap´d . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Konserwacja nap´du . . . . . . . . . . . . . . . 8
Obs∏uga nap´du . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-9
Dane techniczne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
3.0
3.0

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Liftmaster professional lm80xx

Tabla de contenido