Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 80

Enlaces rápidos

OPERATING GUIDE
PLEASE READ THIS ENTIRE GUIDE BEFORE BEGINNING
MANUEL D'UTILISATION
VEUILLEZ LIRE CE MANUEL EN ENTIER AVANT DE COMMENCER
GEBRUIKSAANWIJZING
GELIEVE DEZE GIDS VOLLEDIG DOOR TE LEZEN VOORDAT U BEGINT
MANUAL DE FUNCIONAMIENTO
POR FAVOR, LEA DETENIDAMENTE ESTE MANUAL ANTES DE EMPEZAR
GUIDA ALL'USO
SI PREGA DI LEGGERE ATTENTAMENTE LA GUIDA
ALL'USO PRIMA DI UTILIZZARE IL COLLARE
GEBRAUCHSANWEISUNG
BITTE LESEN SIE DIE GANZE GEBRAUCHSANLEITUNG
VOR DER INBETRIEBNAHME AUFMERKSAM DURCH

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para SportDOG SPORT TRAINER SD-1875E

  • Página 1 OPERATING GUIDE PLEASE READ THIS ENTIRE GUIDE BEFORE BEGINNING MANUEL D’UTILISATION VEUILLEZ LIRE CE MANUEL EN ENTIER AVANT DE COMMENCER GEBRUIKSAANWIJZING GELIEVE DEZE GIDS VOLLEDIG DOOR TE LEZEN VOORDAT U BEGINT MANUAL DE FUNCIONAMIENTO POR FAVOR, LEA DETENIDAMENTE ESTE MANUAL ANTES DE EMPEZAR GUIDA ALL’USO SI PREGA DI LEGGERE ATTENTAMENTE LA GUIDA ALL’USO PRIMA DI UTILIZZARE IL COLLARE...
  • Página 2: Important Safety Information

    Obey all safety messages that follow this symbol to avoid possible injury or death. WARNING indicates a hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury. CAUTION, used without the safety alert symbol, indicates a hazardous situation which, if not avoided, could result in harm to your dog. WWW.sportdog.com...
  • Página 3 • If the condition persists beyond 48 hours, see your veterinarian. For additional information on bed sores and pressure necrosis, please visit our website at www.sportdog.com. These steps will help keep your dog safe and comfortable. Millions of dogs are comfortable while they wear stainless steel contacts.
  • Página 4: Tabla De Contenido

    BATTERy DISPOSAL ................27 TRAINING GUIDE Please visit our website at www.sportdog.com to download a detailed Training Guide for this unit or contact our Customer Care Centre for further assistance. For a listing of telephone numbers in your area, visit our website at www.sportdog.com.
  • Página 5: Components

    Collar Receiver to deliver a harmless stimulation. With proper training, a dog will learn to associate this signal with a command. Like all SportDOG® products, this model features adjustable stimulation levels so you can tailor the stimulation level to your dog’s temperament, eliminating the risk of over-correction.
  • Página 6: Key Definitions

    3. 10 Second – Beeps every 10 seconds when dog is running/Beeps once per second when dog is on point MODE BUTTON: Depressing and releasing this button allows you the ability to change the mode of your Remote Transmitter. WWW.sportdog.com...
  • Página 7 BEEPER: The point at which the sound is produced. CHARGING JACK: For connecting the charger. Although the Remote Beeper is waterproof without it, keep the cover in place when not charging to keep debris out of the opening. WWW.sportdog.com...
  • Página 8: Prepare The Remote Transmitter

    Momentary stimulation Light flashes once and button pressed turns off Unit is charging Light is solid in colour while charging Unit is fully charged Green Light is solid in colour once Good (charger still connected) the battery is completely charged WWW.sportdog.com...
  • Página 9: Prepare The Collar Receiver

    Press and release the On/Off Button. The Receiver Indicator Light comes on solid (red) and the Collar Receiver beeps continuously for 2 seconds. To extend the life between charging cycles, turn the Collar Receiver off when it is not in use. WWW.sportdog.com...
  • Página 10: Rechargeable Batteries

    This should be done once every 3 to 4 months. • You should expect hundreds of recharge cycles from your batteries. However, all rechargeable batteries lose capacity over time relative to the number of recharge cycles they experience. This is normal. If your operating time drops to half of the original life, contact the Customer Care Centre to purchase a new battery. WWW.sportdog.com...
  • Página 11: Prepare The Remote Beeper

    • The batteries should last for a period of 3-5 years. When a battery needs replacement, you can order a new pack by calling our Customer Care Centre. For a listing of telephone numbers in your area, visit our website at www.sportdog.com. Please do not open the Collar Receiver, Remote Transmitter, or Remote Beeper until you have received the replacement.
  • Página 12: Fit The Collar Receiver And Remote Beeper

    3. The Collar Receiver should fit snugly, yet loose enough to allow one finger to fit between the strap and your dog’s neck (4C). 4. Allow your dog to wear the collar for several minutes and then recheck the fit. Check the fit again as your dog becomes more comfortable wearing the Collar Receiver. WWW.sportdog.com...
  • Página 13: Find The Best Intensity Level For Your Dog

    Contact Points, switch to the longer Contact Points included in your system, or change the stimulation range (see next page). If after completing all of these steps your dog still does not indicate he is feeling the stimulation, please contact the Customer Care Centre. WWW.sportdog.com...
  • Página 14: Change Stimulation Ranges

    Every dog is different. Visit our website at www.sportdog.com to find more detailed training tips and guides or contact our Customer Care Centre for further assistance. For a listing of telephone numbers in your area, visit our website at www.sportdog.com...
  • Página 15: Program The Remote Transmitter

    Indicator Light will be solid in colour. When it is released, the Indicator Light will flash the number of times for the mode selected. For example, mode 5 would flash 5 times. Note: For two-dog operation setup refer to STEP 9. For three-dog operation setup refer to STEP 10. WWW.sportdog.com...
  • Página 16 Mode 3 provides more stimulation “increments” to choose from – a total of 14 levels of stimulation. For † example, in mode 3, with the Intensity Dial set at 2, the lower button provides level 3 stimulation and the upper button provides level 4 stimulation. WWW.sportdog.com...
  • Página 17 Mode 3 provides more stimulation “increments” to choose from – a total of 14 levels of stimulation. For † example, in mode 3, with the Intensity Dial set at 2, the lower button provides level 3 stimulation and the upper button provides level 4 stimulation. WWW.sportdog.com...
  • Página 18: Match The Collar Receiver, Remote Beeper, And Remote Transmitter

    Upper Button. 6. Turn the Intensity Dial one position. The Remote Transmitter’s Indicator Light will turn off. 7. Press the corresponding button for each dog (with the toggle switch in the up position) and the selected tone will play. WWW.sportdog.com...
  • Página 19: Change Run Mode

    3 Beeps (10 Second Mode) Beeps every 10 seconds when dog is running/Beeps once per second when dog is on point 6. Release the On/Off button after the corresponding number of beeps matches your desired Run Mode. WWW.sportdog.com...
  • Página 20: Program The System For Two-Dog Operation

    PROGRAM THE SySTEM FOR TWO-DOG OPERATION SportDOG® Collar Receivers and Remote Beepers can be set to respond to either the up or down toggle switch position. A SportDOG® Add-A-Dog® Extra Collar Receiver with Remote Beeper must be purchased to train and locate a second dog in two-dog mode. Please refer to the back cover for the compatible Add-A-Dog®...
  • Página 21: Change Id Codes

    4. You will now need to match the Collar Receiver and Remote Beeper to the Remote Transmitter (see STEP 7). ACCESSORIES To purchase additional accessories for your SportDOG® brand SportTrainer® SD-1875E Remote Trainer with Beeper, contact the Customer Care Centre or visit our website at www.sportdog.com to locate a retailer near you. WWW.sportdog.com...
  • Página 22: Frequently Asked Questions

    Can I use the SportTrainer® Yes. The SportTrainer® SD-1875E is expandable to a maximum SD-1875E with more than of 3 dogs. SportDOG® Add-A-Dog® Collar Receivers must be one dog? purchased. Please refer to the back cover for a list of compatible Collar Receivers.
  • Página 23 Can I program my SportTrainer® The SportTrainer® SD-1875E will work with SD-1825, SD-1875E to work with my other SD-1825CAMO, and SD-1825E systems. SportDOG® brand systems? Can I use the Remote Beeper Yes. The Remote Beeper can be used independently without the by itself? Collar Receiver.
  • Página 24: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING The answers to these questions should help you solve any problem you have with this system. If they do not, please contact the Customer Care Centre or visit our website at www.sportdog.com. My dog is not • Check to see if the Collar Receiver and Remote Beeper have been turned on responding when I and the Indicator Lights are flashing.
  • Página 25: Test Light Tool Instructions

    Radio Systems Corporation reserves the right to change the terms, conditions and notices governing this Product from time to time. If such changes have been notified to you prior to your use of this Product, they shall be binding on you as if incorporated herein. WWW.sportdog.com...
  • Página 26: Compliance

    Radio Systems Corporation are in violation of EU R&TTE regulations, could void the user’s authority to operate the equipment, and void the warranty. The Declaration of Conformity can be found at: www.sportdog.com/eu_docs.php Canada This device complies with Industry Canada licence-exempt RSS standard(s).
  • Página 27: Battery Disposal

    Please return it to where it was purchased in order that it can be placed in our recycling system. If this is not possible, please contact the Customer Care Centre for further information. For a listing of Customer Care Centre telephone numbers, visit our website at www.sportdog.com. This product is protected by the following patents: U.S.
  • Página 28 AVERTISSEMENT indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, pourrait entraîner la mort ou des blessures graves. ATTENTION, utilisé sans le symbole d’alerte de sécurité, indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, pourrait blesser votre animal. WWW.sportdog.com...
  • Página 29 • Si l’irritation persiste au-delà de 48 heures, consultez votre vétérinaire. Pour toute information supplémentaire sur les escarres et les nécroses cutanées, rendez-vous sur notre site internet www.sportdog.com. Ces précautions vous permettront de garantir la sécurité et le confort de votre chien. Des millions de chiens n’ont aucun problème à...
  • Página 30 Merci d’avoir choisi les produits de dressage SportDOG®. Correctement utilisé, ce produit vous aidera à localiser et à dresser votre chien efficacement et en toute sécurité. Pour garantir votre satisfaction, veuillez lire attentivement l’intégralité du mode d’emploi. Si vous avez des questions sur le fonctionnement de ce produit, veuillez consulter les sections Questions fréquemment posées ou Dépannage dans ce manuel, ou appelez notre...
  • Página 31: Contenu Du Kit

    à l’animal. Grâce à un dressage adéquat, votre chien apprendra à associer ce signal à un ordre. Comme tous les produits SportDOG®, ce modèle possède des niveaux de stimulation réglables afin d’adapter l’intensité du courant envoyé au caractère de votre chien et d’éviter tout risque de correction excessive.
  • Página 32: Définitions

    3. 10 secondes – Bip toutes les 10 secondes lorsque le chien est en mouvement/un bip par seconde si le chien est à l’arrêt. BOUTON MODE : une brève pression sur ce bouton permet de changer le mode de votre émetteur. WWW.sportdog.com...
  • Página 33: Collier De Repérage

    COLLIER DE REPéRAGE : le point où le signal sonore est émis. PRISE DE CHARGE : sert à connecter le chargeur. Le collier de repérage est étanche, cependant, il est recommandé de maintenir le cache en place lorsque l’appareil n’est pas en charge afin d’éviter toute pénétration de débris. WWW.sportdog.com...
  • Página 34: Préparation De L'éMetteur

    Le voyant clignote une fois Faible momentanée enfoncé puis s’éteint L’appareil est en charge Rouge Le voyant s’allume fixement Faible pendant la charge Unité chargée (chargeur Vert Le voyant s’allume fixement Correct toujours branché) une fois que la batterie est entièrement chargée WWW.sportdog.com...
  • Página 35: Préparation Du Collier-Récepteur

    TENSION Appuyez brièvement sur le bouton Marche/Arrêt. Le voyant du récepteur s’allume en continu (rouge) et le collier-récepteur émet un bip en continu pendant 2 secondes. Pour allonger l’autonomie entre les charges, éteindre le collier-récepteur lorsqu’il n’est pas utilisé. WWW.sportdog.com...
  • Página 36: Batteries Rechargeables

    • Les batteries rechargeables au lithium-ion (Li-Ion) n’ont pas d’effet de mémoire ; il n’est pas nécessaire d’attendre qu’elles soient déchargées avant de les recharger et elles ne peuvent pas être chargées de manière excessive. • Les batteries sont partiellement chargées en usine, mais vous devez néanmoins les charger complètement avant la première utilisation. WWW.sportdog.com...
  • Página 37: Préparation Du Collier De Repérage

    Service clientèle. Pour consulter la liste des numéros de téléphone dans votre région, visitez notre site Internet www.sportdog.com. Veuillez ne pas ouvrir le collier-récepteur ni l’émetteur avant d’avoir reçu la batterie de rechange et les instructions relatives à son remplacement.
  • Página 38: Ajustement Du Collier-Récepteur Et Du Collier De Repérage

    (4C). 4. Laissez votre chien porter le collier pendant quelques minutes, puis contrôlez à nouveau l’ajustement. Une fois que votre chien s’est habitué au collier- récepteur, vérifiez encore s’il est bien ajusté. WWW.sportdog.com...
  • Página 39: Trouver Le Meilleur Niveau D'INtensité Pour Votre Chien

    (consultez la page suivante). Si, malgré toutes ces étapes, votre chien ne montre aucune réaction à la stimulation, veuillez contacter notre Service clientèle. WWW.sportdog.com...
  • Página 40: Changement Des Plages De Stimulation

    Chaque chien est différent. Visitez notre site www.sportdog.com pour trouver des conseils de dressage plus détaillés et des manuels ou contactez notre service client pour obtenir de l’aide. Pour consulter la liste des numéros de téléphone dans votre région, visitez notre site Internet www.sportdog.com.
  • Página 41: Programmation De L'éMetteur

    Par exemple, pour le mode 5, le voyant clignote 5 fois. Remarque : pour un fonctionnement avec deux chiens, consultez l’ÉTAPE 9. Pour un fonctionnement avec trois chiens, consultez l’ÉTAPE 10. WWW.sportdog.com...
  • Página 42 Le mode 3 offre davantage de « paliers de stimulation » (14 niveaux de stimulation au total). Ainsi, en mode 3 † avec la molette de réglage de l’intensité réglée sur 2, le bouton du bas correspond au niveau 3 de stimulation et le bouton du haut correspond au niveau 4 de stimulation. WWW.sportdog.com...
  • Página 43 Le mode 3 offre davantage de « paliers de stimulation » (14 niveaux de stimulation au total). Ainsi, en mode † 3 avec la molette de réglage de l’intensité réglée sur 2, le bouton du bas correspond au niveau 3 de stimulation et le bouton du haut correspond au niveau 4 de stimulation. WWW.sportdog.com...
  • Página 44: Jumelage Du Collier-Récepteur, Du Collier De Repérage Et De L'éMetteur

    5. Vous pouvez sélectionner différents signaux sonores pour chaque chien. Pour le chien 2, suivez les étapes 1 à 4 en utilisant le bouton du bas au lieu du bouton du haut. Pour le chien 3, suivez les étapes 1 à 4 en utilisant le bouton de localisation au lieu du bouton du haut. WWW.sportdog.com...
  • Página 45: Changement Du Mode Chien En Mouvement

    Bip toutes les 10 secondes lorsque le chien est en mouvement/un bip par seconde si le chien est à l’arrêt. 6. Relâchez le bouton marche/arrêt une fois que le nombre de bips correspond au mode « chien en mouvement » désiré. WWW.sportdog.com...
  • Página 46: Programmation Du Système Pour Un Fonctionnement Avec Deux Chiens

    PROGRAMMATION DU SySTÈME POUR UN FONCTIONNEMENT AVEC DEUX CHIENS Les colliers-récepteurs et les colliers de repérage SportDOG® peuvent être réglés pour répondre à la position en haut ou à la position en bas du commutateur à bascule. Il est nécessaire d’acheter un collier-récepteur avec collier de repérage SportDOG®...
  • Página 47: Changement Des Codes D'IDentification

    Pour vous procurer des accessoires supplémentaires pour votre système de dressage et collier de repérage de SportDOG® SportTrainer® SD-1875E, contactez le Service clientèle ou rendez-vous sur notre site Web à l’adresse www.sportdog.com pour trouver un détaillant près de chez vous.
  • Página 48: Questions Fréquemment Posées

    Oui. Vous pouvez utiliser le SportTrainer® SD-1875E avec un SportTrainer® SD-1875E avec maximum de 3 chiens. Il est nécessaire d’acheter des colliers- plusieurs chiens ? récepteurs SportDOG® Add-A-Dog®. Veuillez consulter la quatrième de couverture pour la liste des colliers-récepteurs compatibles. Est-il possible d’utiliser le Nous déconseillons l’utilisation de nos produits avec des animaux...
  • Página 49 Le SportTrainer® SD-1875E fonctionnera avec les systèmes SportTrainer® SD-1875E pour SD-1825, SD-1825CAMO et SD-1825E. qu’il fonctionne avec d’autres dispositifs SportDOG® ? Est-il possible d’utiliser le collier Oui. Vous pouvez utiliser le collier de repérage seul, sans le collier- de repérage seul ? récepteur.
  • Página 50: Dépannage

    DéPANNAGE Les réponses à ces questions devraient vous aider à résoudre toute difficulté rencontrée avec ce système. Dans le cas contraire, veuillez contacter le Service clientèle ou visiter notre site internet www.sportdog.com. Mon chien ne réagit • Vérifiez que le collier-récepteur et le collier de repérage sont allumés et que pas lorsque j’appuie les voyants lumineux clignotent.
  • Página 51: Instructions D'UTilisation De La Clé Multifonctions

    Radio Systems Corporation se réserve le droit de modifier les termes, les conditions et les consignes d’utilisation applicables à ce produit. Si de telles modifications vous ont été communiquées avant que vous n’utilisiez ce produit, elles ont une valeur contractuelle et s’appliquent comme si elles faisaient partie du présent document. WWW.sportdog.com...
  • Página 52: Conformité

    Corporation contreviennent aux réglementations R&TTE européennes, et peuvent annuler le droit de l’utilisateur à faire fonctionner l’appareil et annuler la garantie. Vous trouverez la déclaration de conformité à l’adresse : www.sportdog.com/eu_docs.php Canada Ce dispositif est conforme aux normes d’exemption de licence RSS d’Industrie Canada. Le fonctionnement est subordonné...
  • Página 53: Élimination Des Batteries Usagées

    Si vous ne pouvez pas le faire, veuillez contacter le Service clientèle pour de plus amples informations. Pour consulter la liste des numéros de téléphone du Service clientèle, visitez notre site www.sportdog.com. Ce produit est protégé par les brevets suivants : N°...
  • Página 54: Belangrijke Veiligheidsinformatie

    WAARSCHUWING geeft een risicovolle situatie aan die, wanneer deze niet vermeden wordt, kan leiden tot overlijden of ernstig letsel. VOORZICHTIG, gebruikt zonder het symbool voor veiligheidsalarm, geeft een risicovolle situatie aan die, wanneer deze niet vermeden wordt, kan leiden tot letsel van uw hond. WWW.sportdog.com...
  • Página 55 • Als de aandoening langer dan 48 uur aanhoudt, moet u uw dierenarts raadplegen. Bezoek onze website op www.sportdog.com voor meer informatie over doorligwonden en druknecrose. Deze stappen zullen helpen uw hond zich veilig en comfortabel te laten voelen. Miljoenen honden ondervinden geen problemen bij het dragen van roestvrijstalen contactpunten.
  • Página 56 Dank u dat u voor trainingsproducten van het SportDOG®-merk hebt gekozen. Bij correct gebruik zal dit product u helpen om uw hond op een efficiënte en veilige manier te trainen. Om tevredenheid over het product te garanderen, adviseren wij u deze gebruiksaanwijzing grondig door te lezen. Als u vragen hebt over het gebruik van dit product, raadpleeg dan de hoofdstukken Veel gestelde vragen en Probleemoplossing van deze handleiding of neem contact op met onze klantenservice.
  • Página 57: Onderdelen

    Met de juiste training leert een hond dit signaal te associëren met een bevel. Zoals alle SportDOG®-producten beschikt dit model over instelbare stimulansniveaus zodat u het stimulansniveau kunt afstemmen op het temperament van uw hond, zonder risico van overcorrectie.
  • Página 58: Belangrijke Definities

    3. 10 seconden – Piept elke 10 seconden als de hond rent/piept eenmaal per seconde als de hond voorstaat. MODUSKNOP: Door deze knop in te drukken en los te laten kunt u de modus van de afstandsbediening wijzigen. WWW.sportdog.com...
  • Página 59: De Ontvanger Halsband Kan Vier Typen Stimulans Afgeven Via De Contactpunten

    PIEPER: De plaats waar het geluid wordt geproduceerd. OPLAADAANSLUITING: Voor het aansluiten van de oplader. Hoewel de afstandbedienbare pieper waterdicht is zonder de rubberen klep, wordt u geadviseerd deze te gebruiken als u niet aan het opladen bent om zo vuil uit de opening te weren. WWW.sportdog.com...
  • Página 60: Voorbereiden Van De Afstandsbediening

    De eenheid wordt opgeladen Rood Lampje brandt zonder Bijna leeg knipperen bij het opladen Eenheid is volledig opgeladen Groen Als de batterij volledig Goed (oplader is nog steeds opgeladen is, brandt het aangesloten) lampje zonder knipperen. WWW.sportdog.com...
  • Página 61: Voorbereiden Van De Ontvanger Halsband

    Druk op de aan/uit-knop en laat deze los. Het verklikkerlampje van de ontvanger gaat branden zonder knipperen (rood) en de ontvanger halsband piept ononderbroken gedurende 2 seconden. Om de gebruiksduur tussen oplaadcycli te vergroten, kan de ontvanger halsband worden uitgeschakeld wanneer deze niet in gebruik is. WWW.sportdog.com...
  • Página 62: Oplaadbare Batterijen

    Dit is normaal. Als de werkingstijd tot de helft van de oorspronkelijke gebruiksduur daalt, neem dan contact op met de klantenservice voor de aanschaf van een nieuwe batterij. WWW.sportdog.com...
  • Página 63: Voorbereiden Van De Afstandbedienbare Pieper

    Voor telefoonnummers in uw regio bezoekt u onze website www.sportdog.com. U wordt verzocht de ontvanger halsband, afstandsbediening of afstandbedienbare pieper niet te openen tot de vervangende batterij gearriveerd is met instructies voor vervanging.
  • Página 64: De Ontvanger Halsband En Afstandbedienbare Pieper Pasklaar Maken

    één vinger tussen de band en de nek van de hond te kunnen plaatsen (4C). 4. Laat uw hond de halsband enkele minuten dragen en controleer dan opnieuw hoe deze past. Controleer de pasvorm na een tijdje nogmaals, als uw hond gewend raakt aan de ontvanger halsband. WWW.sportdog.com...
  • Página 65: Het Beste Intensiteitsniveau Voor Uw Hond Vaststellen

    (zie volgende pagina). Als na al deze stappen uw hond nog steeds niet aangeeft dat hij de stimulans voelt, kunt u contact opnemen met de klantenservice. WWW.sportdog.com...
  • Página 66: Het Stimulansbereik Wijzigen

    Elke hond is anders. Ga naar onze website www.sportdog.com voor uitgebreidere trainingstips en handleidingen of neem contact op met onze klantenservice voor meer assistentie. Voor telefoonnummers in uw regio bezoekt u onze website www.sportdog.com.
  • Página 67: De Afstandsbediening Programmeren

    LED-lampje zonder knipperen. Als de knop losgelaten wordt, knippert het LED-lampje het aantal keren van de gekozen modus. Bijvoorbeeld zal het lampje 5 keer knipperen in modus 5. Opmerking: raadpleeg STAP 9 voor 2-honden bediening. Raadpleeg STAP 10 voor bediening voor drie honden. WWW.sportdog.com...
  • Página 68 Modus 3 geeft meer stimulans-”stappen” om uit te kiezen - in totaal 14 stimulansniveaus. Bijvoorbeeld, † in modus 3 met de intensiteitswijzerplaat op 2, geeft de onderste knop stimulans op niveau 3 en geeft de bovenste knop stimulans op niveau 4. WWW.sportdog.com...
  • Página 69 Modus 3 biedt meer stimulans-”stappen” om uit te kiezen - in totaal 14 stimulansniveaus. Bijvoorbeeld, † in modus 3 met de intensiteitswijzerplaat op 2, geeft de onderste knop stimulans op niveau 3 en geeft de bovenste knop stimulans op niveau 4. WWW.sportdog.com...
  • Página 70: Het Paren Van De Ontvanger Halsband, Afstandbedienbare Pieper En Afstandsbediening

    één voor één te laten horen. 4. Als u het geluidssignaal hoort dat u wilt, drukt u op de bovenste knop voor hond 1. De afstandbedienbare pieper laat 3 pieptonen horen om te bevestigen dat u een geluidssignaal geselecteerd hebt. WWW.sportdog.com...
  • Página 71: De Run Modus Wijzigen

    3 pieptonen (10 seconden-modus) Piept elke 10 seconden als de hond rent/piept eenmaal per seconde als de hond voorstaat. 6. Laat de aan/uit-knop los als het aantal pieptonen overeenkomt met de door u gewenste Run Modus. WWW.sportdog.com...
  • Página 72: Het Systeem Programeren Voor 2-Honden Bediening

    HET SySTEEM PROGRAMMEREN VOOR 3-HONDEN BEDIENING Om extra honden te trainen, dient u een extra SportDOG® Add-A-Dog® ontvanger halsbanden met afstandbedienbare piepers aan te schaffen. Raadpleeg de achterzijde van deze gids voor een Add-A-Dog® ontvanger halsband met afstandbedienbare pieper die compatibel is met dit systeem.
  • Página 73: Id-Codes Wijzigen

    ACCESSOIRES Voor de aanschaf van extra accessoires voor uw SportDOG® SportTrainer® SD-1875E Afstandbedienbare Trainer met Pieper kunt u contact opnemen met de klantenservice of naar onze website op www.sportdog.com gaan om een winkel bij u in de buurt te vinden.
  • Página 74: Veel Gestelde Vragen

    Kan ik de SportTrainer® Ja. De SportTrainer® SD-1875E kan met maximaal 3 honden SD-1875E met meer dan één gebruikt worden. U dient extra SportDOG® Add-A-Dog® ontvanger hond gebruiken? halsbanden aan te schaffen. Raadpleeg de achterzijde van deze gids voor een lijst met compatibele ontvanger halsbanden.
  • Página 75 De SportTrainer® SD-1875E werkt met de systemen SD-1825, SD-1875E programmeren om SD-1825CAMO en SD-1825E. met andere systemen van het SportDOG®-merk te werken? Kan ik de afstandbedienbare Ja. De afstandbedienbare pieper kan ook zonder de ontvanger pieper afzonderlijk gebruiken? halsband gebruikt worden. Wij adviseren echter om een tegengewicht te gebruiken zodat de afstandbedienbare pieper bovenop de nek van de hond blijft zitten.
  • Página 76: Probleemoplossing

    PROBLEEMOPLOSSING De antwoorden op deze vragen zouden moeten helpen bij het oplossen van problemen met dit systeem. Als dit niet het geval is, neemt u contact op met de klantenservice of bezoekt u onze website op www.sportdog.com. Mijn hond reageert • Controleer of de ontvanger halsband en afstandbedienbare pieper...
  • Página 77: Instructies Voor Testlampje

    Radio Systems Corporation behoudt zich het recht voor om de voorwaarden, condities en kennisgevingen voor dit product van tijd tot tijd te wijzigen. Indien u voorafgaand aan het gebruik van dit product over dergelijke wijzigingen bent geïnformeerd, zijn deze wijzigingen bindend alsof zij hierin opgenomen waren. WWW.sportdog.com...
  • Página 78: Conformiteit

    De verklaring van conformiteit is te vinden op: www.sportdog.com/eu_docs.php OPRUIMING VAN BATTERIJEN Raadpleeg de Belangrijke veiligheidsinformatie m.b.t. de batterij op pagina 55.
  • Página 79: Belangrijk Advies Voor Recycling

    Als dit niet mogelijk is, neem dan contact op met de klantenservice voor meer informatie. Voor een lijst van telefoonnummers van de klantenservice bezoekt u onze website: www.sportdog.com. Dit product is beschermd door de volgende octrooien: Amerikaanse octrooinummers: 6,901,883;...
  • Página 80: Information De Seguridad Importante

    ADVERTENCIA indica una situación peligrosa que, si no se evita, podría provocar la muerte o lesiones graves. ATENCIÓN, utilizada sin el símbolo de alerta de seguridad, indica una situación peligrosa que, si no se evita podría provocar daños a su perro. WWW.sportdog.com...
  • Página 81 • Si esta situación persiste durante más de 48 horas, consulte a su veterinario. Para obtener más información sobre úlceras y necrosis por presión, diríjase a nuestro sitio web www.sportdog.com. Estas medidas ayudarán a proteger a su perro y a mejorar su nivel de comodidad. Millones de perros están cómodos al usar contactos de acero inoxidable.
  • Página 82 Para obtener la mayor protección de su garantía, por favor registre su producto dentro de los 30 días posteriores a la compra en www.sportdog.com. Al registrarse y conservar su recibo de compra disfrutará de la garantía plena del producto y si tuviera necesidad de contactar con el Centro de atención al cliente, podremos ayudarle con mayor rapidez.
  • Página 83: Componentes

    Al igual que todos los productos de SportDOG®, este modelo cuenta con niveles de estimulación ajustables que permiten adaptar el nivel de estímulo al temperamento de su perro, con lo que se elimina el riesgo de una corrección excesiva.
  • Página 84: Definiciones

    3. 10 segundos – emite un pitido cada 10 segundos cuando el perro está en movimiento/emite un pitido por segundo cuando el perro está en el punto. SELECTOR DEL MODO DE FUNCIONAMIENTO: pulse y suelte este botón para cambiar el modo de funcionamiento del transmisor. WWW.sportdog.com...
  • Página 85 BEEPER: el lugar por el que se produce el sonido. CONECTOR PARA CARGADOR: para conectar el cargador. Aunque el beeper es estanco sin él, mantenga el protector de goma en su sitio cuando no esté cargando para proteger la apertura de la suciedad. WWW.sportdog.com...
  • Página 86: Preparación Del Transmisor

    La unidad se está cargando Rojo El color de la luz es fijo Bajo cuando está cargando La unidad está totalmente Verde El color de la luz es fijo Bueno cargada (el cargador sigue cuando la batería está conectado) totalmente cargada WWW.sportdog.com...
  • Página 87: Preparación Del Collar Receptor

    (rojo) y el collar receptor pitará de forma continua durante 2 segundos. Para prolongar la duración de la batería entre los ciclos de carga, apague el collar receptor cuando no lo esté utilizando. WWW.sportdog.com...
  • Página 88: Luz Indicadora Del Receptor

    Esto es normal. Si el tiempo de funcionamiento se reduce a la mitad de su duración original, póngase en contacto con el Centro de atención al cliente para comprar una batería nueva. WWW.sportdog.com...
  • Página 89: Preparación Del Beeper

    Centro de atención al cliente. Para obtener un listado de los números de teléfono de su zona, visite nuestro sitio web www.sportdog.com. No abra el collar receptor, el transmisor o el beeper hasta que no haya sustituido la batería de recambio.
  • Página 90: Ajustar El Collar Receptor Y El Beeper

    (4C). 4. Deje que el perro lleve el collar durante unos minutos y después vuelva a comprobar el ajuste. Vuelva a comprobar el ajuste a medida que el perro se encuentre más cómodo llevando el collar receptor. WWW.sportdog.com...
  • Página 91: Encontrar El Mejor Nivel De Intensidad Para Su Perro

    (consulte la página siguiente). Si después de completar todos estos pasos su perro aún no indica reacción ante el estímulo, póngase en contacto con el Centro de atención al cliente. WWW.sportdog.com...
  • Página 92: Cambiar Los Intervalos De Estimulación

    Otro factor que contribuye a la agresividad de los perros es la dominancia social. Cada perro es diferente. Visite nuestra página web en www.sportdog.com para obtener más consejos detallados de adiestramiento y guías, o contacte con el Centro de atención al cliente para más asistencia. Para obtener un listado de los números de teléfono de su zona, visite nuestro sitio web www.sportdog.com.
  • Página 93: Programar El Transmisor

    Por ejemplo, en el modo 5 destellará 5 veces. Nota: para configurar el modo de funcionamiento con dos perros, consulte el PASO 9. Para configurar el modo de funcionamiento con tres perros consulte el PASO 10. WWW.sportdog.com...
  • Página 94: Interruptor De Palanca En La Posición Arriba

    El modo 3 ofrece más “aumentos” de estimulación donde elegir, un total de 14 niveles de estimulación. Por ejemplo, en el modo 3, con el selector de intensidad ajustado al 2, el botón inferior permite emitir estimulación de nivel 3 y el superior de nivel 4. WWW.sportdog.com...
  • Página 95: Interruptor De Palanca En La Posición Abajo

    El modo 3 ofrece más “aumentos” de estimulación donde elegir, un total de 14 niveles de estimulación. Por † ejemplo, en el modo 3, con el selector de intensidad ajustado al 2, el botón inferior permite emitir estimulación de nivel 3 y el superior de nivel 4. WWW.sportdog.com...
  • Página 96: Vincular El Collar Receptor, El Beeper, Y El Transmisor

    6. Gire el selector de intensidad una posición. La luz indicadora del transmisor se apagará. 7. Pulse el botón correspondiente a cada perro (con el interruptor de palanca en la posición arriba) y se reproducirá la señal acústica seleccionada. WWW.sportdog.com...
  • Página 97: Cambiar El Modo "Perro En Movimiento

    Emite un pitido cada 10 segundos cuando el perro está en movimiento/ emite un pitido por segundo cuando el perro está en el destino 6. Suelte el interruptor de encendido/apagado después de que el número de pitidos se corresponda con el del modo “perro en movimiento” que desea. WWW.sportdog.com...
  • Página 98: Programar El Sistema Para Funcionamiento Con Dos Perros

    PROGRAMAR EL SISTEMA PARA FUNCIONAMIENTO CON DOS PERROS Los collares receptores y beepers de SportDOG® se pueden ajustar para responder con el interruptor de palanca en la posición arriba o abajo. Para adiestrar y localizar un segundo perro en el modo con dos perros, se debe adquirir un collar receptor con beeper Add-A-Dog®...
  • Página 99: Cambiar Códigos Id

    4. Ahora, vincule el collar receptor y el beeper al transmisor (consulte el PASO 7). ACCESORIOS Para comprar accesorios adicionales para el sistema de adiestramiento y beeper SportDOG® SportTrainer® SD-1875E, contacte con el Centro de atención al cliente o visite nuestro sitio web www.sportdog.com para localizar un distribuidor cerca de usted. WWW.sportdog.com...
  • Página 100: Preguntas Frecuentes

    Sí. El SportTrainer® SD-1875E se puede usar hasta con un máximo SD-1875E con más de un perro? de 3 perros. Se deben adquirir collares receptores adicionales Add-A-Dog® de SportDOG®. Consulte en la contraportada la lista de collares receptores compatibles. ¿Puedo usar el SportTrainer®...
  • Página 101 El SportTrainer® SD-1875E funciona con los sistemas SD-1825, SportTrainer® SD-1875E para SD-1825CAMO y SD-1825E. que funcione con el resto de mis sistemas de la marca SportDOG®? ¿Se puede usar el beeper Sí. El beeper también se puede usar independientemente sin el en solitario? collar receptor.
  • Página 102: Resolución De Problemas

    Las respuestas a estas preguntas deberían ayudarle a solucionar cualquier problema que tenga con este sistema. Si no es así, póngase en contacto con el Centro de atención al cliente o visite nuestro sitio web www.sportdog.com. Mi perro no responde • Compruebe que el collar receptor y el beeper están encendidos y que las luces...
  • Página 103: Instrucciones Para La Llave Multiusos

    Radio Systems Corporation se reserva el derecho a cambiar periódicamente los términos, condiciones y notificaciones bajo las que este Producto se ofrece. Si dichos cambios le han sido notificados antes de usar este Producto, serán vinculantes para usted del mismo modo que si estuvieran incluidos en este documento. WWW.sportdog.com...
  • Página 104: Conformidad

    Centro de Atención al Cliente. Para obtener un listado de los números de teléfono de su zona, visite nuestro sitio web www.sportdog.com. En muchas regiones se requiere que las baterías gastadas se recojan por separado; compruebe las normas de su zona antes de deshacerse de las baterías gastadas.
  • Página 105 Centro de atención al cliente para obtener más información. Para obtener un listado de los números de teléfono de los Centros de Atención al Cliente visite nuestro sitio web www.sportdog.com. Este producto está protegido por las siguientes patentes: Números de patentes estadounidenses: 6,901,883;...
  • Página 106: Importanti Informazioni Di Sicurezza

    AVVERTENZA indica una situazione di rischio che, se non evitata, potrebbe provocare la morte o gravi lesioni. ATTENZIONE, utilizzata senza il simbolo di allerta di sicurezza, indica una situazione potenzialmente pericolosa che, se non evitata, potrebbe nuocere al cane. WWW.sportdog.com...
  • Página 107 • Se la condizione persiste dopo 48 ore, consultare il veterinario. Per ulteriori informazioni su piaghe e necrosi da pressione, si prega di visitare il nostro sito web: www.sportdog.com. Questi accorgimenti contribuiranno a garantire la sicurezza e il comfort del proprio cane. Per milioni di cani indossare i contatti in acciaio inossidabile non crea alcun disagio.
  • Página 108: Manuale Di Addestramento

    Per scaricare la versione completa del Manuale di addestramento per questo dispositivo o rivolgersi a un Centro di assistenza clienti, visitare il nostro sito web all’indirizzo www.sportdog.com. Per l’elenco dei numeri di telefono dei Centro di assistenza clienti della propria zona, visitare il nostro sito web: www.sportdog.com.
  • Página 109: Componenti

    Con il giusto addestramento, il cane apprenderà ad associare questo segnale ad un comando. Come tutti i prodotti della linea SportDOG®, questo modello dispone di livelli di stimolazione regolabili tali da consentire di ottenere un livello di stimolazione su misura per il temperamento del cane, eliminando la necessità...
  • Página 110: Definizioni Chiave

    3. 10 Secondi – Emette un segnale acustico ogni 10 secondi quando il cane è in corsa/Emette un segnale acustico al secondo quando il cane è in posizione di punta. SELETTORE DELLA MODALITÀ DI FUNZIONAMENTO: premendo e rilasciando questo pulsante si commutano le modalità del trasmettitore. WWW.sportdog.com...
  • Página 111: Telecomando Del Cicalino

    CICALINO: il punto da cui viene emesso il segnale acustico. CONNETTORE CARICABATTERIE: per il collegamento al caricabatterie. Sebbene il telecomando del cicalino sia impermeabile senza il coperchio, tenere il coperchio in sede quando il dispositivo non è sotto carica per evitare l’infiltrazione di polvere nell’apertura. WWW.sportdog.com...
  • Página 112: Preparazione Del Trasmettitore

    L’unità è in caricamento Rosso L’indicatore luminoso ha un Basso colore fisso durante la ricarica L’unità è interamente carica Verde L’indicatore luminoso Buono (il caricabatterie è ancora assume un colore fisso collegato) quando la batteria è completamente carica WWW.sportdog.com...
  • Página 113: Preparazione Del Collare Ricevitore

    (rossa) e il collare ricevitore emette un segnale acustico continuo per 2 secondi. Per prolungare la durata della batteria tra un ciclo di caricamento e l’altro, spegnere il collare ricevitore quando resta inutilizzato. WWW.sportdog.com...
  • Página 114: Indicatore Luminoso Del Ricevitore

    La mancata osservanza di questa avvertenza può dare origine a incendi, esplosioni, danni o lesioni a cose e persone. • Rischio di esplosione se la batteria viene sostituita con una di tipo non corretto. Smaltire le batterie usate in base alle normative locali. • Le batterie non devono mai essere rimosse dal rispettivo vano per la ricarica. • Rischio di esplosione se le batterie vengono ricaricate in aree con temperature elevate (oltre 38 °C). • Le batterie agli ioni di litio ricaricabili non hanno memoria, non necessitano di essere completamente scariche prima della ricarica e non corrono il rischio di eccessivo caricamento. • Le batterie vengono fornite parzialmente cariche dalla fabbrica. In ogni caso, prima di usarle per la prima volta è necessario caricarle interamente. WWW.sportdog.com...
  • Página 115: Preparazione Del Telecomando Del Cicalino

    Centro di assistenza clienti. Per l’elenco dei numeri di telefono dei Centro di assistenza clienti più vicini, visitare il nostro sito web: www.sportdog.com. Attenzione; non aprire il collare ricevitore, il trasmettitore o il telecomando del cicalino fino alla ricezione del componente di ricambio.
  • Página 116: Applicazione Del Collare Ricevitore E Del Telecomando Del Cicalino

    (4C). 4. Attendere qualche minuto con il collare indosso al cane, quindi riverificarne l’aderenza. Ricontrollare in seguito l’aderenza quando il cane si è abituato a indossare il collare ricevitore. WWW.sportdog.com...
  • Página 117: Identificazione Del Livello Di Intensità Ottimale Per Il Cane

    (vedere la pagina seguente). Se dopo il completamento di tutte queste fasi il cane non reagisce ancora alla stimolazione, rivolgersi al Centro assistenza clienti. WWW.sportdog.com...
  • Página 118: Modifica Degli Intervalli Di Stimolazione

    Un altro fattore che incoraggia l’aggressività dei cani è la dominanza sociale. Ogni cane è diverso. Visitare il nostro sito web all’indirizzo www.sportdog.com per trovare consigli e guide più dettagliate o contattare il nostro Centro di assistenza clienti per ulteriore supporto. Per un elenco dei numeri di telefono nella propria zona, visitare il sito web: www.sportdog.com.
  • Página 119: Programmazione Del Trasmettitore

    Se rilasciato, l’indicatore luminoso lampeggerà per il numero delle volte corrispondente alla modalità selezionata. Se ad esempio, la modalità selezionata è la 5, l’indicatore luminoso lampeggerà 5 volte. Nota: per utilizzare il dispositivo per due cani, fare riferimento alla FASE 9. Per tre cani, alla FASE 10. WWW.sportdog.com...
  • Página 120 La modalità 3 mette a disposizione dell’utente più “incrementi” della stimolazione selezionabili da un totale di † 14 livelli di stimolazione. Ad esempio, nella modalità 3, con la manopola di regolazione dell’intensità impostata su 2, il pulsante inferiore abilita il livello di stimolazione 3 e il pulsante superiore il livello 4. WWW.sportdog.com...
  • Página 121 La modalità 3 mette a disposizione dell’utente più “incrementi” della stimolazione selezionabili da un totale di 14 livelli di stimolazione. Ad esempio, nella modalità 3, con la manopola di regolazione dell’intensità impostata su 2, il pulsante inferiore abilita il livello di stimolazione 3 e il pulsante superiore il livello 4. WWW.sportdog.com...
  • Página 122: Abbinamento Del Collare Ricevitore, Del Telecomando Del

    2. Premere il selettore della modalità di funzionamento sul retro del trasmettitore. Il LED del trasmettitore si illumina di luce verde. 3. Premere il pulsante superiore sul trasmettitore per il Cane 1. Il telecomando del cicalino inizierà il ciclaggio dei segnali acustici riproducendoli uno alla volta. WWW.sportdog.com...
  • Página 123: Modifica Della Modalità Di Esecuzione

    Un segnale acustico ogni 10 secondi quando il cane corre o un segnale 10 secondi) acustico una volta al secondo quando il cane è in posizione di punta. 6. Rilasciare l’interruttore acceso/spento non appena il numero dei bip corrisponde alla modalità di esecuzione desiderata. WWW.sportdog.com...
  • Página 124: Programmazione Del Sistema Per L'USo Con Due Cani

    PROGRAMMAZIONE DEL SISTEMA PER L’USO CON DUE CANI I collari ricevitori e i telecomandi del cicalino SportDOG® possono essere configurati in modo da rispondere alle posizioni Su o Giù dell’interruttore a bascula. È possibile acquistare un collare ricevitore SportDOG® Add-A-Dog® aggiuntivo con telecomando del cicalino per addestrare e localizzare un secondo cane nella modalità...
  • Página 125: Modifica Dei Codici Identificativi

    4. È ora necessario abbinare il collare ricevitore e il telecomando del cicalino al trasmettitore (vedere la FASE 7). ACCESSORI Per acquistare altri accessori per il sistema di addestramento con cicalino SportDOG® SportTrainer® SD-1875E, rivolgersi al Centro assistenza clienti oppore visitare il nostro sito web all’indirizzo: www.sportdog.com per individuare il rivenditore più...
  • Página 126: Domande Frequenti

    Posso usare lo SportTrainer® Sì. Lo SportTrainer® SD-1875E è espandibile ad un massimo di SD-1875E con più di un cane? 3 cani. Occorre tuttavia acquistare i collari ricevitori SportDOG® Add-A-Dog®. Per un elenco dei collari ricevitori compatibili, fare riferimento alla quarta di copertina.
  • Página 127 Posso programmare lo Lo SportTrainer® SD-1875E è abbinabile ai sistemi SD-1825, SportTrainer® SD-1875E SD-1825CAMO e SD-1825E. abbinandolo ad altri sistemi con marchio SportDOG® in mio possesso? Posso utilizzare da solo il Sì. Il telecomando del cicalino è utilizzabile indipendentemente telecomando del cicalino? senza collare ricevitore.
  • Página 128: Individuazione E Risoluzione Dei Guasti

    INDIVIDUAZIONE E RISOLUZIONE DEI GUASTI Le risposte a queste domande possono aiutare l’utente a risolvere eventuali problemi d’uso del sistema. In caso contrario, contattare il Centro di assistenza clienti o visitare il nostro sito web all’indirizzo www.sportdog.com. Il mio cane non • Verificare che il collare ricevitore e il telecomando del cicalino siano accesi e risponde quando che i relativi indicatori luminosi lampeggino.
  • Página 129: Istruzioni Relative Alla Chiave Multiuso

    Radio Systems Corporation si riserva il diritto di modificare periodicamente i termini, le condizioni e gli avvisi che disciplinano l’uso di questo prodotto. Se tali modifiche sono state notificate all’acquirente prima dell’uso del prodotto, risulteranno vincolanti per il cliente come se fossero incorporate all’interno di questo documento. WWW.sportdog.com...
  • Página 130: Conformità

    Radio Systems Corporation possono infrangere le normative R&TTE europee, invalidare l’autorizzazione all’uso dell’apparecchiatura e rendere nulla la garanzia. La dichiarazione di conformità è disponibile sul sito web: www.sportdog.com/eu_docs.php ELIMINAZIONE DELLE BATTERIE Vedere a pagina 107 le importanti informazioni di sicurezza relative alle batterie.
  • Página 131 Se ciò non fosse possibile, rivolgersi al Centro di assistenza clienti per ulteriori informazioni. Per un elenco dei numeri di telefono dei Centro di assistenza clienti, visitare il nostro sito web all’indirizzo www.sportdog.com. Il prodotto è protetto dai seguenti brevetti: Brevetti USA: 6,901,883;...
  • Página 132: Wichtige Sicherheitsinformationen

    WARNUNG weist auf eine Gefahrensituation hin, die, sofern sie nicht vermieden wird, den Tod oder eine ernsthafte Verletzung zur Folge haben könnte. VORSICHT weist ohne das Sicherheitswarnsymbol auf eine Gefahrensituation hin, die, sofern sie nicht vermieden wird, Ihrem Hund Schaden zufügen könnte. WWW.sportdog.com...
  • Página 133 • Wenn die Reizung länger als 48 Stunden anhält, sollten Sie Ihren Tierarzt aufsuchen. Weitere Informationen über Druckgeschwüre und Drucknekrosen finden Sie auf unserer Website unter www.sportdog.com. Diese Schritte helfen, Ihren Hund sicher und komfortabel zu halten. Für Millionen von Hunden ist das Tragen von Edelstahlkontakten bequem.
  • Página 134 Um den größten Nutzen aus Ihrer Garantie zu ziehen, registrieren Sie bitte Ihr Produkt innerhalb von 30 Tagen auf www.sportdog.com. Wenn Sie das Gerät registrieren und Ihre Quittung behalten, können Sie die volle Garantieleistung für das Produkt in Anspruch nehmen, und sollten Sie das Kundenservicezentrum kontaktieren müssen, können wir Ihnen schneller helfen.
  • Página 135: Bestandteile

    BESTANDTEILE SO FUNKTIONIERT DAS SySTEM Der SportDOG® SportTrainer® SD-1875E Ferntrainer mit Pieper hat sich als sicher, komfortabel und effektiv bei allen Hunden erwiesen, die schwerer als 3,6 kg sind. Die konsequente, ordnungsgemäße Verwendung dieses Produktes ermöglicht Ihnen, auf eine Entfernung von bis zu 1600 m Befehle zu verstärken und falsches Verhalten zu korrigieren.
  • Página 136: Definitionen

    Hund an einer Stelle befindet. 3. 10 Sekunden – Ein Piepton alle 10 Sekunden, wenn der Hund läuft/Ein Piepton pro Sekunde, wenn sich der Hund an einer Stelle befindet. MODUSKNOPF: Durch Drücken und Loslassen dieser Knopf können Sie den Sendermodus ändern. WWW.sportdog.com...
  • Página 137 Anzeige für eine schwache Batterie. PIEPER: Hier wird der Ton erzeugt. LADEANSCHLUSS: Zum Anschluss des Ladegeräts. Der Sender- Pieper ist zwar ohne die Abdeckung wasserfest, trotzdem sollte der Deckel geschlossen werden, damit kein Schmutz in die Öffnung eindringen kann. WWW.sportdog.com...
  • Página 138: Vorbereitung Des Senders

    Leuchte blinkt einmal und schwach Reizimpuls ist gedrückt schaltet ab Gerät lädt auf Leuchte leuchtet beim Laden schwach durchgehend in einer Farbe Gerät ist vollständig geladen Grün Leuchte leuchtet (Ladegerät ist noch durchgehend, sobald die verbunden) Batterie vollständig geladen ist WWW.sportdog.com...
  • Página 139: Vorbereiten Des Empfängerhalsbandes

    Drücken Sie den Ein-/Aus-Knopf und lassen Sie ihn wieder los. Die Leuchtanzeige des Empfängers leuchtet auf (rot) und das Empfängerhalsband gibt 2 Sekunden lang einen Piepton aus. Um die Lebensdauer der Batterie zwischen den Ladezyklen zu verlängern, schalten Sie das Empfängerhalsband aus, wenn es nicht in Gebrauch ist. WWW.sportdog.com...
  • Página 140 Verlauf der Zeit an Kapazität, die im Verhältnis zu der Anzahl der Aufladungszyklen steht. Das ist normal. Wenn Ihre Betriebszeit sich auf die Hälfte der Originaldauer reduziert, setzen Sie sich bitte mit der Kundenservicezentrum in Verbindung, um neue Batterien zu kaufen. WWW.sportdog.com...
  • Página 141: Vorbereiten Des Sender-Piepers

    • Die Lebensdauer der Batterien sollte 3-5 Jahre betragen. Wenn eine Batterie ausgetauscht werden muss, können Sie eine neue Packung durch einen Anruf beim Kundenservicezentrum kaufen. Eine Telefonliste für Ihre Gegend finden Sie auf unserer Website www.sportdog.com. Öffnen Sie das Empfängerhalsband, den Sender und den Sender-Pieper bitte nicht, bis Sie die Ersatzbatterie erhalten haben.
  • Página 142: Anpassen Des Empfängerhalsbandes Und Des Sender-Piepers

    Finger zwischen das Band und den Hals Ihres Hundes schieben können (4C). 4. Lassen Sie den Hund das Halsband einige Minuten lang tragen, prüfen Sie dann den Sitz erneut. Prüfen Sie den Sitz erneut, wenn sich Ihr Hund an das Empfängerhalsband gewöhnt hat. WWW.sportdog.com...
  • Página 143: Die Beste Intensitätsstufe Für Ihren Hund Finden

    Fell um die Kontaktstifte, wechseln sie zu den längeren Kontaktstiften, die in Ihrem System enthalten sind oder ändern Sie die Reizimpulsreichweite (siehe nächste Seite). Wenn Ihr Hund nach Durchführung dieser Schritte den Reizimpuls immer noch nicht zu spüren scheint, kontaktieren Sie bitte das Kundenservicezentrum. WWW.sportdog.com...
  • Página 144: Reichweite Des Reizimpulses Ändern

    Ein weiterer Faktor, der zu Aggression bei Hunden führen kann, ist soziale Dominanz. Jeder Hund ist anders. Besuchen Sie bitte unsere Website www.sportdog.com, falls Sie detaillierte Trainingstipps und eine Trainingsanleitung für dieses Produkt herunterladen möchten oder setzen Sie sich mit unserem Kundenservicezentrum in Verbindung, falls Sie weitere Unterstützung benötigen.
  • Página 145: Programmieren Des Senders

    Modus. Wenn zum Bespiel Modus 5 gewählt ist, blinkt sie 5 Mal. Hinweis: Bei der Konfiguration für den Betrieb mit zwei Hunden beachten Sie bitte SCHRITT 9. Bei der Konfiguration für den Betrieb mit drei Hunden beachten Sie bitte SCHRITT 10. WWW.sportdog.com...
  • Página 146 In Modus 3 stehen mit 14 Reizimpulsstufen mehrere Reizimpuls-Teilschritte zur Auswahl. Wenn zum Beispiel in Modus 3 der Intensitätsdrehregler auf 2 gestellt ist, wird durch die untere Knopf ein Reizimpuls der Stufe 3 und mit der oberen Knopf ein Reizimpuls der Stufe 4 ausgelöst. WWW.sportdog.com...
  • Página 147 In Modus 3 stehen mit 14 Reizimpulsstufen mehrere Reizimpuls-Teilschritte zur Auswahl. Wenn zum Beispiel in Modus 3 der Intensitätsdrehregler auf 2 gestellt ist, wird durch die untere Knopf ein Reizimpuls der Stufe 3 und mit der oberen Knopf ein Reizimpuls der Stufe 4 ausgelöst. WWW.sportdog.com...
  • Página 148: Das Empfängerhalsband, Den Sender-Pieper Und Den Sender Zuweisen

    Knopf durch. 6. Drehen Sie den Intensitätsdrehregler um eine Position. Die LED-Leuchte des Senders schaltet sich aus. 7. Drücken Sie für jeden Hund die entsprechende Knopf (Kippschalter in der Position nach oben) und das ausgewählte Tonsignal wird abgespielt. WWW.sportdog.com...
  • Página 149: Den Lauf-Modus Ändern

    3 Pieptöne (10 Sekunden-Modus) Ein Piepton alle 10 Sekunden, wenn der Hund läuft/Ein Piepton pro Sekunde, wenn sich der Hund an einer Stelle befindet. 6. Lassen Sie den Ein-/Aus-Knopf los, nachdem die entsprechende Anzahl der Pieptöne Ihrem gewünschten Lauf-Modus entspricht. WWW.sportdog.com...
  • Página 150: Das System Für Den Betrieb Mit Zwei Hunden Programmieren

    DAS SySTEM FÜR DEN BETRIEB MIT ZWEI HUNDEN PROGRAMMIEREN Die SportDOG® Empfängerhalsbänder und Sender-Pieper können so eingestellt werden, dass sie entweder auf die Kippschalterposition nach oben oder nach unten reagieren. Für das Trainieren und Lokalisieren eines zweiten Hundes im Betrieb mit zwei Hunden muss ein zusätzliches SportDOG® Add-A-Dog® Empfängerhalsband mit Sender-Pieper erworben werden.
  • Página 151: Id-Codes Ändern

    4. Nun müssen Sie das Empfängerhalsband und den Sender-Pieper dem Sender zuweisen (siehe SCHRITT 7). ZUBEHÖR Um zusätzliches Zubehör für Ihren SportDOG® SportTrainer® SD-1875E Ferntrainer mit Pieper zu erwerben, setzen Sie sich bitte mit dem Kundenservicezentrum in Verbindung oder besuchen Sie unsere Webseite unter www.sportdog.com, um einen Händler in Ihrer Nähe zu finden.
  • Página 152: Häufig Gestellte Fragen

    überwachen Sie den Zustand der Haut sorgfältig. Der Intensitätsdrehregler lässt Ja. Das verhindert versehentliche Veränderungen der Intensität sich schwer drehen. Ist das und fördert eine optimale Wasserdichte. Der Knopf wird sich normal? „anpassen“ und sich im Verlauf der Zeit leichter drehen lassen. WWW.sportdog.com...
  • Página 153 Kann ich den SportTrainer® Der SportTrainer® SD-1875E funktioniert mit den SD-1825, SD-1875E so programmieren, SD-1825CAMO und SD-1825E Systemen. dass es mit meinen anderen SportDog® Systemen funktioniert? Kann ich nur den Sender-Pieper Ja. Der Sender-Pieper kann auch einzeln ohne das verwenden? Empfängerhalsband verwendet werden.
  • Página 154: Fehlerbehebung

    FEHLERBEHEBUNG Die Antworten auf diese Fragen helfen Ihnen, Probleme mit dem System zu lösen. Sollten die Antworten Ihre Fragen nicht beantworten, wenden Sie sich bitte an den Kundendienst oder besuchen Sie unsere Website unter www.sportdog.com. Mein Hund reagiert • Überprüfen Sie, ob das Empfängerhalsband und der Sender-Pieper nicht, wenn ich eine eingeschaltet sind und die LED-Leuchten blinken.
  • Página 155: Anleitungen Zur Testleuchte

    Radio Systems Corporation behält sich das Recht vor, die Bedingungen, Pflichten und Hinweise, unter denen dieses Produkt angeboten wird, zu ändern. Wenn Sie über solche Änderungen vor der Verwendung dieses Produkts informiert wurden, sind diese für Sie bindend als wären sie hierin eingeschlossen. WWW.sportdog.com...
  • Página 156: Konformität

    550 mAh Kapazität für den Sender und 400 mAh Kapazität für den Sender-Pieper) betrieben. Tauschen Sie diese nur gegen Batterien aus, die vom Kundendienstzentrum empfohlen werden. Eine Telefonliste für Ihre Gegend finden Sie auf unserer Website www.sportdog.com. In vielen Regionen ist die separate Sammlung von verbrauchten Batterien erforderlich; prüfen Sie die Bestimmungen in Ihrer Gegend, bevor Sie verbrauchte Batterien wegwerfen.
  • Página 157: Wichtige Recyclinghinweise

    Recyclingsystem zugeführt werden kann. Wenn das nicht möglich ist, setzen Sie sich bitte mit dem Kundendienst für weitere Informationen in Verbindung. Eine Liste der Telefonnummern der Kundenbetreuung finden Sie auf unserer Website unter www.sportdog.com. Dieses Produkt ist durch die folgenden Patente geschützt: US-Patentnummern: 6,901,883;...
  • Página 158 WWW.SPORTDOG.COM...
  • Página 159 WWW.SPORTDOG.COM...
  • Página 160 ADD-A-DOG ADD-A-BEEPER ® ™ SDR - ABE SD - BEEP-E WWW.SPORTDOG.COM ©2012 RADIO SYSTEMS CORPORATION 10427 PETSAFE WAY • KNOXVILLE, TN 37932 USA • 865-777-5404 400-1615-19...

Este manual también es adecuado para:

Sport trainer 1600m

Tabla de contenido