Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 32

Enlaces rápidos

Operating Guide / Manuel d'utilisation
Manual de funcionamiento / Betriebsanleitung
Instructies voor gebruik / Manuale Operativo
Brugsvejledning
Please read this entire
Please read this entire
guide before beginning
guide before beginning
Veuillez líre tout ce manuel
Veuillez líre tout ce manuel
avant de commencer
avant de commencer
antes de comenzar, lea
antes de comenzar, lea
completamente esta guía
completamente esta guía
Bitte lesen Sie die gesamte
Bitte lesen Sie die gesamte
Betriebsanleitungvor
Betriebsanleitungvor
dem Trainingsbeginn
dem Trainingsbeginn
Lees a.u.b. deze
Lees a.u.b. deze
gebruiksaanwijzing
gebruiksaanwijzing
voordat u begint
voordat u begint
Leggere l'intero
Leggere l'intero
manuale prima di
manuale prima di
utilizzare il prodotto
utilizzare il prodotto
Læs venligst hele
Læs venligst hele
denne vejledning før
denne vejledning før
du begynder
du begynder
Por favor,
Por favor,

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para SportDOG Trainer SDT30-11226

  • Página 1 Operating Guide / Manuel d’utilisation Manual de funcionamiento / Betriebsanleitung Instructies voor gebruik / Manuale Operativo Brugsvejledning Please read this entire Please read this entire guide before beginning guide before beginning Veuillez líre tout ce manuel Veuillez líre tout ce manuel avant de commencer avant de commencer Por favor,...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    ® Thank you for choosing SportDOG Brand . Used properly, this product will help you train your dog effi ciently and safely. To ensure your satisfaction, please review this owner’s manual thoroughly. If you have questions regarding this product’s operation, please see this manual’s Frequently Asked Questions or Troubleshooting section, or visit our website at...
  • Página 3: Components

    Receiver to deliver a harmless stimulation. With proper training, a dog will learn to associate this ® signal with a command. Like all SportDOG Brand products, this model features adjustable stimulation levels so you can tailor the stimulation level to your dog’s temperament, eliminating the risk of over-stimulation.
  • Página 4: Key Defi Nitions

    8 until the Rising Stimulation buttons are released or after 8 seconds, the Remote Transmitter will “time-out”. Collar Receiver Remote Transmitter Transmitter Antenna On/Off Toggle Button Switch Intensity Dial Transmitter Upper Indicator Light Button Lower Button Contact Points Receiver Indicator Light Charging Jack (With Cover) www.sportdog.com/international...
  • Página 5: Prepare The Remote Transmitter

    Note: Approximate battery life will be 6-12 months, depending upon frequency of use. Transmitter Indicator Light Remote Transmitter Function Indicator Light Response Continuous Stimulation button pressed Solid in color Momentary (Nick) Stimulation button pressed Single fl ash Low battery – Continuous Stimulation Flashes continuously button pressed www.sportdog.com/international...
  • Página 6: Prepare The Collar Receiver

    Collar Receiver beeps 2 times. 2. Release the On/Off Button. To extend the life between charging cycles, turn the Collar Receiver off when it is not in use. Approximate battery life between charges is 40 to 80 hours, depending on frequency of use. www.sportdog.com/international...
  • Página 7: Rechargeable Batteries

    • When the battery needs replacement, you can order a new pack by calling our Customer Care Centre. For a listing of Customer Care Centre telephone numbers, visit our website at www. sportdog.com/international. Please do not open the Collar Receiver until you have received the replacement.
  • Página 8: Fit The Collar Receiver

    Note: Always start at the lowest level and work your way up. For training effi ciency, it is important to fi nd the right intensity level for your dog. This is called the Recognition Level, at which your dog swallows, looks around in curiosity, or fl icks his ears. www.sportdog.com/international...
  • Página 9: General Training Tips

    If after completing all of these steps your dog still does not indicate he is feeling the stimulation, please contact our Customer Care Centre. For a listing of Customer Care Centre telephone numbers, visit our website at www.sportdog.com/international. Rising Stimulation (Modes 7 & 8) 1.
  • Página 10: Program The Remote Transmitter

    Dog 1/ 1 to 2 Stimulation with Stimulation (Nick) boost of +3 above Dog 2 intensity level set with intensity level intensity level set by Intensity Dial set by Intensity by Intensity Dial (No Tone) Dial (No Tone) (No Tone) www.sportdog.com/international...
  • Página 11: Reset The Collar Receiver

    Collar Receivers can be set to respond to either the left or right toggle ® switch position. A SportDOG Add-A-Dog receiver must be purchased to train a second dog in two-dog mode. ® (See page 16, for the SportDOG Add-A-Dog receiver that will work with the Pistol ™ Grip Trainer www.sportdog.com/international...
  • Página 12: Program The Collar Receiver For Up To Four-Dog Operation (Modes 1 & 8)

    SportDOG Add-A-Dog Receivers must be purchased to train additional dogs. ® (See page 16, for the SportDOG Add-A-Dog receiver that will work with the Pistol Grip Trainer ™ 1. Program the Remote Transmitter to Mode 1 or 8 (see page 10).
  • Página 13: Frequently Asked Questions

    ® ® Can I use the Pistol Grip Yes, SportDOG Add-A-Dog Collar Receivers must Trainer with more than one be purchased. For 3 or 4-dog operation, the Remote dog? Transmitter must be programmed to Mode 1.
  • Página 14: Troubleshooting

    The answers to these questions should help you solve any problem you have with this system. If they do not, please contact our Customer Care Centre. For a listing of Customer Care Centre telephone numbers, visit our website at www.sportdog.com/international. My dog is not responding when •...
  • Página 15: Test Light Instructions

    Unauthorised changes or modifi cations to the equipment that are not approved by Radio Systems Corporation may violate EU R&TTE regulations, could void the user’s authority to operate the equipment, and will void the warranty. The Declaration of Conformity can be found at: http://www.sportdog.com/international/eu_docs.php. www.sportdog.com/international...
  • Página 16: Sportdog Add-A-Dog Receiver

    To purchase additional accessories for your SportDOG Pistol Grip Trainer , contact the Customer Care Centre or visit our website at www.sportdog.com/international to locate a retailer near you. For a listing of Customer Care Centre telephone numbers, visit our website at www.sportdog.com/international.
  • Página 17: Français

    Merci d’avoir choisi SportDOG Brand . Utilisé convenablement, ce produit vous aidera à dresser votre chien de façon effi cace et en toute sécurité. Pour vous assurer une utilisation satisfaisante, veuillez lire ce manuel d’utilisation attentivement. Si vous avez des questions concernant le fonctionnement de ce produit, veuillez consulter la section Foire aux questions ou la section Dépannage de ce manuel, ou encore rendez-vous sur notre site Web...
  • Página 18: Contenu Du Kit

    Avec un bon dressage, le chien apprendra à associer ce signal à un ordre. Comme tous les produits SportDOG Brand , ce modèle offre des niveaux de stimulation réglables, vous permettant d’ajuster la stimulation selon le tempérament de votre chien et réduisant ainsi le risque de...
  • Página 19: Défi Nitions Clés

    à distance soit « désactivé » au bout de 8 secondes. Collier récepteur Émetteur à distance Antenne émettrice Interrupteur Interrupteur marche/arrêt basculant Molette de réglage de l’intensité Voyant lumineux Bouton de l’antenne supérieur Bouton inférieur Contacteurs Voyant lu- mineux du récepteur Prise de recharge (avec couvercle) www.sportdog.com/international...
  • Página 20: Préparation De L'éMetteur À Distance

    Voyant lumineux de l’émetteur Fonctionnement de l’émetteur à distance Réaction du voyant lumineux Bouton de stimulation continue enfoncé Couleur stable Bouton de stimulation instantanée (ponctuelle) Un seul clignotement enfoncé Pile faible – bouton de stimulation continue Clignotement incessant enfoncé www.sportdog.com/international...
  • Página 21: Préparation Du Collier Récepteur

    2. Relâchez l’interrupteur marche/arrêt. Pour prolonger la durée de la batterie entre les charges, désactivez le collier récepteur lorsqu’il n’est pas utilisé. Selon la fréquence d’utilisation, la durée d’utilisation de la batterie entre les recharges se situe entre 40 et 80 heures. www.sportdog.com/international...
  • Página 22: Batteries Rechargeables

    à la clientèle. Pour obtenir une liste des numéros de téléphone des centres de service à la clientèle, rendez-vous sur notre site Web à l’adresse www.sportdog.com/international. Veuillez ne pas ouvrir le collier récepteur tant que vous n’avez pas reçu la batterie de rechange.
  • Página 23: Ajustement Du Collier Récepteur

    Remarque : commencez toujours au niveau d’intensité le moins élevé et augmentez petit à petit. Pour un dressage effi cace, il est important de trouver le bon niveau d’intensité pour votre chien. Cela s’appelle le niveau de reconnaissance : votre chien avale, regarde autour de lui avec curiosité, ou bouge les oreilles. www.sportdog.com/international...
  • Página 24 à la clientèle. Pour obtenir une liste des numéros de téléphone des centres de service à la clientèle, rendez-vous sur notre site Web à l’adresse www.sportdog.com/international. Stimulation progressive (modes 7 et 8) 1.
  • Página 25: Programmation De L'éMetteur À Distance

    De 1 à 2 continue avec instantanée continue de +3 au- Chien 2 niveau d’intensité (ponctuelle) avec dessus du niveau réglé par la niveau d’intensité d’intensité réglé par molette (aucune réglé par la molette la molette (aucune tonalité) (aucune tonalité) tonalité) www.sportdog.com/international...
  • Página 26: Réinitialisation Du Collier Récepteur

    Programmation du collier récepteur pour Étape fonctionnement avec deux chiens (modes 2-7) Les colliers récepteurs SportDOG peuvent être réglés pour réagir lorsque l’interrupteur basculant est positionné à gauche ou à droite. Un récepteur Add-A- de Sport DOG doit être acheté pour dresser un deuxième chien en mode de fonctionnement avec deux chiens.
  • Página 27: De Quatre Chiens (Modes 1 Et 8)

    (Voir à la page 31 pour obtenir le collier récepteur Add-A-Dog de SportDOG qui fonctionnent avec le dispositif de dressage Pistol Grip Trainer 1. Réglez l’émetteur à distance sur le mode 1 ou 8 (voir page 25).
  • Página 28: Foire Aux Questions

    Puis-je utiliser le dispositif de Oui, il est possible de se procurer des colliers récepteurs dressage Pistol Grip Trainer Add-A-Dog de SportDOG . Pour un fonctionnement avec plus d’un chien? à 3 ou 4 chiens, l’émetteur à distance doit être réglé en mode 1.
  • Página 29: Dépannage

    à la clientèle. Pour obtenir une liste des numéros de téléphone des centres de service à la clientèle, rendez-vous sur notre site Web à l’adresse www.sportdog.com/international. Mon chien ne réagit pas •...
  • Página 30: Instructions Concernant La Lampe Test

    Remarque : si la lampe test ne clignote pas, rechargez la batterie et essayez à nouveau. Si la lampe test ne clignote toujours pas, appelez le centre de service à la clientèle. Pour obtenir une liste des numéros de téléphone des centres de service à la clientèle, rendez-vous sur notre site Web à l’adresse www.sportdog.com/international. Modalités d’utilisation et limitation de responsabilité...
  • Página 31: Récepteur Add-A-Dog De Sportdog

    à notre centre de service à la clientèle pour éviter d’annuler votre garantie. Pour obtenir une liste des numéros de téléphone des centres de service à la clientèle, rendez-vous sur notre site Web à l’adresse www.sportdog.com/international. Conseils de recyclage importants Veuillez respecter les réglementations régissant les déchets électriques et électroniques en vigueur dans votre...
  • Página 32: Español

    Si tiene dudas sobre el funcionamiento de este producto, consulte la sección de Preguntas frecuentes o de Localización y resolución de fallas de este manual, o visite nuestro portal www.sportdog. com/international. ____________________________________________________________________ Índice...
  • Página 33: Componentes

    Si se adiestra de la manera adecuada, su perro aprenderá a asociar esta señal ® con una orden. Al igual que todos los productos de SportDOG Brand , este modelo ofrece niveles de estímulos que se pueden regular para ajustarlos al temperamento de su perro, y evitar el peligro de estímulo excesivo.
  • Página 34: Defi Niciones Básicas

    Collar receptor Transmisor a distancia Antena del transmisor Botón de Inter- encendido/apagado ruptor Selector de intensidad Luz indicadora Botón del transmisor superior Botón Puntos de inferior contacto Luz indica- dora del receptor Toma de carga (con tapa) www.sportdog.com/international...
  • Página 35: Cómo Preparar El Transmisor A Distancia

    Función del transmisor a distancia Respuesta de la luz indicadora Si se oprime el botón de Estímulo continuo Luz fi ja Si se oprime el botón de Estímulo Un solo destello momentáneo (toquecito) Indicador de carga – Estímulo continuo Destello continuo señal acústica www.sportdog.com/international...
  • Página 36: Cómo Preparar El Collar Receptor

    2. Suelte el botón de encendido/apagado. Para aumentar el tiempo de vida útil entre cargas, apague el collar receptor cuando no lo use. Según la frecuencia con que se use, la pila dura aproximadamente de 40 a 80 horas entre cargas. www.sportdog.com/international...
  • Página 37: Luz Indicadora Del Receptor

    • Si necesita una pila de repuesto, llame a nuestro Centro de atención al cliente y solicite un paquete nuevo. Para obtener un listado de los números telefónicos del Centro de atención al cliente, visite nuestro portal en www.sportdog.com/international. Recuerde, no abra el collar receptor hasta que no haya recibido la pieza de repuesto.
  • Página 38: Cómo Ajustar El Collar Receptor

    Para lograr un adiestramiento efi caz, es importante determinar el nivel de intensidad apropiado a su perro. A esto se le denomina “nivel de reconocimiento”, en el cual el perro traga saliva, mira alrededor con curiosidad o mueve las orejas. www.sportdog.com/international...
  • Página 39: Estímulo Creciente (Modos 7 Y 8)

    Centro de atención al cliente. Para obtener un listado de los números telefónicos del Centro de atención al cliente, visite nuestro portal en www.sportdog.com/international. Estímulo creciente (modos 7 y 8) 1. Dependiendo del nivel de adiestramiento que esté usando, ése es el nivel donde debe comenzar el estímulo creciente.
  • Página 40: Cómo Programar El Transmisor A Distancia

    Perro 2 intensidad (toquecito) con intensidad de +3 determinado por nivel de intensidad sobre el determinado el selector de determinado por por el selector de intensidad (sin tono) el selector de intensidad (sin tono) intensidad (sin tono) www.sportdog.com/international...
  • Página 41: Cómo Inicializar El Collar Receptor

    Paso adiestrar a dos perros (modos 2 a 7) ® Los collares receptores SportDOG se pueden programar para que respondan ya sea cuando el interruptor esté en la posición del lado izquierdo o en la del lado derecho. Para adiestrar a un segundo perro en el modo de dos perros, debe comprar un receptor ®...
  • Página 42: Cómo Programar El Collar Receptor Para Adiestrar Hasta Cuatro Perros (Modos 1 Y 8)

    SportDOG ® (Lea en la página 46, del collar receptor Add-A-Dog de SportDOG disponible que funcionan con el Pistol Grip Trainer 1. Programe el transmisor a distancia en el modo 1 u 8 (vea la página 40). 2. Cambie la posición del interruptor al lado derecho.
  • Página 43: Preguntas Frecuentes

    ® ® ¿Puedo usar el Pistol Grip Sí, debe comprar receptores Add-A-Dog de SportDOG Trainer con más de un perro? Para adiestrar a 3 o a 4 perros, debe programar el transmisor a distancia en el modo 1. ¿Puedo usar el Pistol Grip...
  • Página 44: Localización Y Resolución De Fallas

    De no ser así, comuníquese con el Centro de atención al cliente. Para obtener un listado de los números telefónicos del Centro de atención al cliente, visite nuestro portal en www.sportdog.com/international. Mi perro no responde cuando •...
  • Página 45: Instrucciones Sobre El Uso De La Luz De Prueba

    Nota: Si la luz de prueba no parpadea, recargue las pilas y vuelva a realizar la prueba. Si aun así no parpadea, llame al Centro de atención al cliente. Para obtener un listado de los números telefónicos del Centro de atención al cliente, visite nuestro portal en www.sportdog.com/international. Términos de uso y limitación de responsabilidad 1.
  • Página 46: Receptor Add-A-Dog

    SportDOG , comuníquese con el Centro de atención al cliente o visite nuestro portal en www.sportdog.com/international para hallar una tienda en su localidad. Para obtener un listado de los números telefónicos del Centro de atención al cliente, visite nuestro portal en www.sportdog.com/international.
  • Página 47: Deutsch

    ® Danke, dass Sie SportDOG Brand gewählt haben. Bei sachgemäßer Anwendung wird Ihnen dieses Produkt dabei helfen, Ihren Hund auf eine wirksame und sichere Weise zu trainieren. Um volle Zufriedenheit zu gewährleisten, lesen Sie sich bitte diese Bedienungsanleitung genau durch. Falls Sie Fragen zur Bedienung dieses Produktes haben, lesen Sie bitte den Teil ‘Häufi...
  • Página 48: Bauteile

    Halsbandempfänger, um eine harmlose Stimulation zu übertragen. Mit dem richtigen Training ® wird Ihr Hund lernen, dieses Signal mit einem Kommando zu verbinden. Wie alle SportDOG Markenprodukte beinhaltet dieses Modell regelbare Stimulationsstufen, sodass Sie die Stimulationsstufe dem Temperament Ihres Hundes anpassen können und gleichzeitig das Risiko einer Überkorrektur eliminieren.
  • Página 49: Defi Nitionen

    übertragen, bis entweder die Knöpfe für die aufsteigende Stimulation losgelassen wurden oder der Sender dies nach 8 Sekunden selbst unterbricht. Halsbandempfänger Fernbedienter Sender Sender Antenne An/Aus Wechsel- Knopf schalter Intensitäts- Sender Oberer Anzeigeleuchte Knopf Unterer Knopf Kontaktpunkte Anzeige- leuchte des Empfängers Buchse für Ladegerät (mit Abdeckung) www.sportdog.com/international...
  • Página 50: Vorbereitung Des Senders

    Hinweis: Die Lebensdauer der Batterie beträgt 6-12 monate, je nach Häufi gkeit der Anwendung. Anzeigeleuchte des Senders Funktion des Senders Reaktionen der Anzeigeleuchte Konstante Stimulation Knopf gedrückt Beständige Farbe Kurzzeitige (Stoß) Stimulation Knopf gedrückt Einmaliges Blinken Schwache Batterie - Konstante Stimulation Konstantes Blinken Knopf gedrückt www.sportdog.com/international...
  • Página 51: Vorbereitung Des Halsbandempfängers

    2. Lassen Sie den An/Aus-Knopf los. Um die Lebensdauer der Batterie zwischen den Ladezyklen zu verlängern, schalten Sie den Halsbandempfänger aus, sobald er nicht genutzt wird. Zwischen dem Aufl aden hält die Batterie zwischen 40 und 80 Stunden, je nach Häufi gkeit der Anwendung. www.sportdog.com/international...
  • Página 52 • Sobald Sie eine Ersatzbatterie benötigen, können Sie eine neue Packung bestellen, indem Sie unser Kundendienstzentrum anrufen. Eine Liste der Telefonnummern der Kundendienstzentren fi nden Sie auf unserer Website www.sportdog.com/international. Bitte öffnen Sie den Halsbandempfänger oder den Sender erst dann, wenn Sie den Ersatz erhalten haben.
  • Página 53: Anlegen Des Halsbandempfängers

    Hinweis: Beginnen Sie immer mit der niedrigsten Stufe und steigern Sie diese allmählich. Für die Wirksamkeit des Trainings ist es wichtig, dass Sie die richtige Intensitätsstufe für Ihren Hund fi nden. Diese Stufe ist die Erkennungsstufe, auf welcher Ihr Hund neugierig um sich schaut oder mit seinen Ohren wackelt. www.sportdog.com/international...
  • Página 54: Allgemeine Trainingstipps

    Falls Ihr Hund nach all diesen Schritten immer noch kein Gefühl einer Stimulation anzeigt, setzen Sie sich bitte mit dem Kundendienstzentrum in Verbindung. Eine Liste der Telefonnummern der Kundendienstzentren fi nden Sie auf unserer Website www.sportdog. com/international. Aufsteigende Stimulation (Modus 7 und 8) 1.
  • Página 55: Programmierung Des Senders

    Kurzzeitige (Stoß) Konstante Verstärkung Hund 1/ 1 bis 2 Stimulation mit Stimulation mit auf +3 über die Hund 2 Intensitätsstufe Intensitätsstufe Intensitätsstufe, die über Intensitätsrad über Intensitätsrad über das Intensitätsrad eingestellt (Kein Ton) eingestellt (Kein Ton) eingestellt wurde (Kein Ton) www.sportdog.com/international...
  • Página 56: Neueinstellung Des Halsbandempfängers

    ® Der SportDOG Halsbandempfänger kann so eingestellt werden, dass er entweder auf den Wechselschalter in linker oder in rechter Position reagiert. Ein SportDOG Add-A- ® Empfänger muss erworben werden, um einen zweiten Hund für die Anwendung bei zwei Hunden zu trainieren.
  • Página 57: Programmierung Des Halsbandempfängers Für Die Anwendung An Bis Zu Vier Hunden (Modus 1 Und 8)

    ® SportDOG Add-A-Dog müssen für das Training von zusätzlichen Hunden erworben ® werden. (Eine Liste der erhältlichen SportDOG Add-A-Dog Empfänger, die mit dem ™ Pistol Grip Trainer kompatibel sind, fi nden Sie auf Seite 61.) 1. Programmieren Sie den Sender auf Modus 1 oder 8 (siehe Seite 55).
  • Página 58: Häufi G Gestellte Fragen

    Sie sicher, dass der O- Ring sowie die O-Ringnut frei von Verschmutzungen ist. ® ® Kann ich den Pistol Grip Ja, SportDOG Add-A-Dog Halsbandempfänger müssen Trainer für mehr als einen für das Training von zusätzlichen Hunden erworben Hund anwenden? werden.
  • Página 59: Fehlerbehebung

    System haben, helfen. Falls diese dennoch nicht behilfl ich sind, setzen Sie sich bitte mit dem Kundendienstzentrum in Verbindung. Eine Liste der Telefonnummern der Kundendienstzentren fi nden Sie auf unserer Website www.sportdog.com/international. Mein Hund reagiert nicht, • Überprüfen Sie, ob der Halsbandempfänger angeschaltet wenn ich den Knopf drücke.
  • Página 60: Anleitung Zu Den Testleuchten

    Hinweis: Sollte die Testleuchte nicht blinken, laden Sie die Batterie und versuchen Sie es nochmal. Wenn die Testleuchte immer noch nicht blinkt, setzen Sie sich bitte mit dem Kundendienstzentrum in Verbindung. Eine Liste der Telefonnummern der Kundendienstzentren fi nden Sie auf unserer Website www.sportdog.com/international. Nutzungsbedingungen und Haftungsbeschränkung 1.
  • Página 61: Add-A-Dog ® Empfänger

    Wenn Sie zusätzliches Zubehör für Pistol Grip Trainer™, setzen Sie sich mit dem Kundendienstzentrum in Verbindung oder besuchen Sie www.sportdog.com/international, um einen Händler in Ihrer Nähe zu fi nden. Eine Liste der Telefonnummern der Kundendienstzentren fi nden Sie auf unserer Website www.sportdog.com/international.
  • Página 62: Nederlands

    ® Bedankt voor het kiezen van het merk SportDOG . Indien op de juiste wijze gebruikt zal dit product u helpen om uw hond effectief en veilig te trainen. Neem deze gebruiksaanwijzing aandachtig door om er zeker van te zijn dat u dit product naar volle tevredenheid zult gebruiken.
  • Página 63: Onderdelen

    Onderdelen Hoe werkt dit systeem ® ™ Testen hebben uitgewezen dat de SportDOG Pistol Grip Trainer veilig, comfortabel en doeltreffend is voor honden zwaarder dan 3,6 kg. Wanneer u dit product consistent en op de juiste wijze gebruikt bent u in staat om, zelfs vanaf 400 meter afstand aanwijzingen te geven en ongewenst gedrag van uw hond te corrigeren.
  • Página 64: Belangrijke Defi Nities

    8 seconden op “time-out”. Halsbandontvanger Afstandzender Zender Antenna Aan/Uit Tuimel- knop schakelaar Intensiteits toets Zender Bovenste indicatorlampje knop Onderste knop Contactpunten Ontvan- ger-indica- torlampje Oplaadstekker (met deksel) www.sportdog.com/international...
  • Página 65: Afstandzender Instellen

    Zender-indicatorlampje Werking van de afstandzender Respons van indicatorlampje Knop voor doorlopende stimulatie ingedrukt Vaste kleur Kortstondige (Tik) stimulatieknop ingedrukt Knippert één keer Laag batterijvermogen - doorlopende Knippert onafgebroken stimulatie knop ingedrukt www.sportdog.com/international...
  • Página 66: Halsbandontvanger Instellen

    2. Laat de Aan/Uit knop los. Schakel de halsbandontvanger uit wanneer deze niet wordt gebruikt om de tijd tussen twee oplaadbeurten te verlengen. Gemiddelde batterijduur tussen twee oplaadbeurten is 40 tot 80 uur, afhankelijk van hoe vaak het product wordt gebruikt. www.sportdog.com/international...
  • Página 67: Oplaadbare Batterijen

    • Wanneer u een batterij moet vervangen kunt u een nieuwe set telefonisch bestellen via onze Klantenservice. Voor de lijst met telefoonnummers van onze Klantenservice bezoek onze website op www.sportdog.com/international. Maak de halsbandontvanger of afstandzender niet open voordat u de vervangende batterij heeft ontvangen.
  • Página 68: Halsbandontvanger Passend Maken

    Let op: Begin altijd bij het laagste niveau en bouw het langzaam op. Voor doeltreffendheid van training is het belangrijk dat u het meest passende intensiteitniveau voor uw hond vindt. Dit is zogenaamde erkenningniveau waarop uw hond nieuwsgierig om zich heen kijkt of met zijn oren wappert. www.sportdog.com/international...
  • Página 69: Toenemende Stimulatie (Modussen 7 En 8)

    Klantenservice. Voor de lijst met telefoonnummers van onze Klantenservice bezoek onze website op www.sportdog.com/international. Toenemende stimulatie (modussen 7 en 8) 1. Het niveau waarop u de toenemende stimulatie gaat opstarten moet gelijk zijn aan het niveau waarop u met de training begint.
  • Página 70: Afstandzender Programmeren

    (geen toon) Doorlopende Kortstondige (Tik) Doorlopende Hond 1/ 1 tot 2 stimulans +3 stimulatie met stimulatie met Hond 2 bovengenoemde intensiteitniveau intensiteitniveau intensiteits- ingesteld d.m.v. ingesteld m.b.v. niveaus intensiteittoets intensiteittoets ingesteld d.m.v. (geen toon) (geen toon) intensiteitstoets (geen toon) www.sportdog.com/international...
  • Página 71: Halsbandontvanger Resetten

    SportDOG halsbandontvangers kunnen zo ingesteld worden dat deze ofwel aan de rechtse of ® aan de linkse stand van de tuimelschakelaar reageren. Men moet een SportDOG Add-A-Dog ontvanger aanschaffen om een tweede hond in de twee-hondenmodus te kunnen trainen. ®...
  • Página 72: Honden Tegelijk (Modussen 1 En 8)

    SportDOG Add-A-Dog ontvanger(s) aanschaffen indien u meerdere honden wilt trainen. ® (Zie pagina 76 voor een lijst met beschikbare SportDOG Add-A-Dog ontvangers die ™ in combinatie met Pistol Grip Trainer gebruikt kunnen worden) 1. Programmeer de afstandzender op modussen 1 of 8 (zie pagina 70).
  • Página 73: Veelgestelde Vragen

    O-ring en O-ringgroef vrij zijn van stof of steenslag. ® ® Kan ik de Pistol Grip Trainer Ja, u dient SportDOG Add-A-Dog halsbandontvangers voor meer dan één hond aan te schaffen. Voor werk met 3 of 4 honden dient de gebruiken? afstandszender op modus 1 te worden geprogrammeerd.
  • Página 74: Storingen

    De antwoorden op deze vragen zouden u moeten helpen bij het oplossen van enig probleem dat zich bij dit systeem voordoet. Zoniet, neem a.u.b. contact op met de Klantenservice. Voor de lijst met telefoonnummers van onze Klantenservice bezoek onze website op www.sportdog. com/international.
  • Página 75: Instructies Voor Testlicht

    Klantenservice. Voor de lijst met telefoonnummers van onze Klantenservice bezoek onze website op www.sportdog.com/international. Onder passend gebruik wordt verstaan het volledig doornemen van de Instructies voor gebruik en training, geleverd met het product, evenals enige andere specifi...
  • Página 76: Sportdog Add-A-Dog Ontvangers

    ® Pistol Grip Trainer ™ , neem contact op met de Klantenservice of bezoek onze website www.sportdog.com/international om een dichtstbijzijnde verkooppunt te vinden. Voor de lijst met telefoonnummers van onze Klantenservice bezoek onze website op HYPERLINK “http://www.sportdog.com/international” www.sportdog.com/international. Onderdeel Onderdeelnummer...
  • Página 77: Italiano

    Per ottenere il miglior risultato leggere attentamente il manuale dell’utente. Se avete domande relative al funzionamento del prodotto, consultare la sezione Domande Frequenti o Risoluzione di problemi, contattare il nostro Centro Assistenza o visitare il nostro sito web www.sportdog. com/international. ____________________________________________________________________ Indice Componenti ......................
  • Página 78: Componenti

    Come ® tutti i prodotti della SportDOG Brand , questo modello è caratterizzato da livelli di stimolazione regolabili in modo da poter adattare il livello di stimolazione al temperamento del vostro cane, eliminando il rischio di eccessiva stimolazione.
  • Página 79: Defi Nizioni Principali

    8 secondi, il trasmettitore a distanza sarà in “attesa”. Ricevitore sul collare Trasmettitore a distanza Pulsante Trasmettitore di accensione/ Antenna Commu- spegnimento tatore Regolatore d’Intensità Trasmettitore Pulsante Indicatore luminoso superiore Pulsante Punti di inferiore Contatto Indicatore luminoso del ricevitore Presa di carica (con coperchio) www.sportdog.com/international...
  • Página 80: Preparazione Del Trasmettitore A Distanza

    Indicatore luminoso del trasmettitore Funzione del trasmettitore a distanza Risposta dell’indicatore luminoso Pulsante di stimolazione continua premuto Colore denso Pulsante simolazione temporanea (colpetto) Lampeggia singolarmente premuto Batteria scarica – stimolazione continua Lampeggia continuamente pulsante premuto www.sportdog.com/international...
  • Página 81: Preparazione Del Ricevitore Sul Collare

    2. Rilasciare il pulsante di accensione/spegnimento. Per aumentare la durata della batteria tra i cicli di ricarica, spegnere il ricevitore se non in uso. La durata indicativa della batteria varia da 40 a 80 ore, a seconda della frequenza d’uso. www.sportdog.com/international...
  • Página 82: Indicatore Luminoso Del Ricevitore

    • Quando occorre sostituire la batteria, potete ordinarne una nuova chiamando il nostro Centro assistenza clienti. Per un elenco dei numeri di telefono dei Centri assistenza clienti, visitate il nostro sito web all’indirizzo www.sportdog.com/international. Non aprire il ricevitore sul collare o trasmettitore a distanza fi nché non avete ricevuto la sostituzione.
  • Página 83: Regolazione Del Ricevitore Sul Collare

    Nota: Cominciare sempre dal livello più basso e aumentare gradualmente. Per un addestramento effi cace è importante trovare il giusto livello d’intensità per il vostro cane. Si tratta del livello di riconoscimento, al quale il vostro cane si guarda intorno incuriosito, o abbassa le orecchie. www.sportdog.com/international...
  • Página 84 Se dopo aver completato la procedura il cane ancora non risponde, contattare il Centro di assistenza clienti. Per un elenco dei numeri di telefono dei Centri di assistenza clienti, visitate il nostro sito web all’indirizzo www.sportdog.com/international. Stimolazione crescente (Modalità 7 e 8) 1.
  • Página 85: Programmazione Del Trasmettitore A Distanza

    +3 oltre Cane 2 livello d’intensità (colpetto) con il livello di intensità impostato dal livello d’intensità impostato dal regolatore di impostato dal regolatore di intensità intensità regolatore di (suono assente) (suono assente) intensità (suono assente) www.sportdog.com/international...
  • Página 86: Reset Del Ricevitore Sul Collare

    Fase funzionamento con due cani (modalità 2-7) ® I ricevitori sul collare di SportDOG possono essere impostati per rispondere in entrambe le posizioni del commutatore, destra o sinistra. Per addestrare un secondo cane in modalità funzionamento con due cani, occorre acquistare un ricevitore ®...
  • Página 87: Programmare Il Ricevitore Del Collare Per Il Funzionamento FI No A Quattro Cani (Modalità 1 E 8)

    (Vedere pagina 91, per un elenco disponibile dei ricevitori Add-A-Dog ™ SportDOG che funzionano con Pistol Grip Trainer 1. Programmare il trasmettitore a distanza in modalità 1 o 8 (vedere pagina 85). 2. Spostare il commutatore a sinistra.
  • Página 88: Domande Frequenti

    Posso utilizzare Pistol Grip Sì, occorre acquistare i ricevitori Add-A-Dog ® Trainer con più di un cane? SportDOG . Per il funzionamento con 3 o 4 cani, il trasmettitore a distanza deve essere programmato in modalità 1. Posso utilizzare Pistol Grip...
  • Página 89: Risoluzione Di Problemi

    Diversamente, vi invitiamo a contattare il nostro Centro di assistenza clienti. Per un elenco dei numeri di telefono dei Centri di assistenza clienti, visitate il nostro sito web all’indirizzo www. sportdog.com/international. Il mio cane non risponde • Controllare se il ricevitore sul collare è acceso.
  • Página 90: Istruzioni Relative Alla Luce Di Prova

    Nota: se la luce di prova non lampeggia, ricaricare la batteria ed effettuare nuovamente il test. Se la luce di prova non lampeggia ancora, contattare il Centro di Assistenza clienti. Per un elenco dei numeri di telefono dei Centri di assistenza clienti, visitate il nostro sito web all’indirizzo www.sportdog.com/international. Condizioni d’uso e limitazione di responsabilità...
  • Página 91: Ricevitori Add-A-Dog Di Sportdog

    Corporation può causare incendio o esplosione. Vi invitiamo a contattare il Centro assistenza clienti per non compromettere la validità della garanzia. Per un elenco dei numeri di telefono dei Centri di assistenza clienti, visitate il nostro sito web all’indirizzo www.sportdog.com/ international.
  • Página 92: Dansk

    ® Vi takker dig for at vælge SportDOG mærket . Når det bliver brugt korrekt hjælper dette produkt dig med at træne din hund effektivt og sikkert. For at sikre din tilfredshed så gennemgå venligst denne ejer-håndbog omhyggeligt. Hvis du har spørgsmål m.h.t. dette produkts drift så...
  • Página 93: Bestanddele

    Ved ordentlig træning lærer ® en hund at forbinde dette signal med en ordre. Lige som alle andre SportDOG produkter, har denne model også stimuleringsniveauer der kan indstilles således at du kan tilpasse stimuleringen til din hunds temperament hvilket fjerne risikoen for over-irettesættelse.
  • Página 94: Væsentlige Defi Nitioner

    Når det 8’nde niveau nås, bliver apparatet ved med at give stimulering på det 8’nde niveau indtil den stigende stimuleringsknap udløses eller efter 8 sekunder “tidsspærrer” fjernsenderen. Halsbåndsmodtager Fjernsender Sender Antenne Tændt/slukket Skiftekontakt Knap Styrkeindstillingsknap Øverste Sender indikatorlys knap Nederste knap Kontaktpunkter Modtager indikatorlys Opladningsjack (med låg) www.sportdog.com/international...
  • Página 95: Klargøring Af Fjernsenderen

    Obs! Batteriets levetid er ca. 6-12 måneder, afhængigt af hvor ofte apparatet bruges. Sender indikatorlys Fjernsender funktion Indikatorlys respons Uafbrudt stimulerings knappen er trykket Lyser konstant Kortvarig (stød) stimulerings knappen er Enkelt blink trykket Svagt batteri – uafbrudt stimulerings knappen Blinker uafbrudt er trykket www.sportdog.com/international...
  • Página 96: Klargøring Af Halsbåndsmodtageren

    2 gange. 2. Giv slip på tændt/slukket knappen. For at forlænge tiden mellem opladninger skal halsbåndsmodtageren slukkes når den ikke er i brug. Den gennemsnitlige batterilevetid mellem genopladninger er ca. 40 til 80 timer afhængig af hvor ofte apparatet bruges. www.sportdog.com/international...
  • Página 97: Genopladelige Batterier

    • Når et batteri skal udskiftes kan du bestille en ny pakke ved at ringe til vores kundecenter. Besøg vores hjemmeside på www.sportdog.com/international for at se en liste over vores kundecentres telefonnumre. Halsbåndsmodtageren skal venligst ikke åbnes før du har modtaget udskiftningsbatterierne.
  • Página 98: Tilpasning Af Halsbåndsmodtageren

    Obs.! Man skal altid begynde på det laveste niveau og så arbejde sig opad. For træningseffektivitet er det vigtigt at fi nde det rigtige styrkeniveau til din hund. Dette kaldes anerkendelsesniveauet, hvor din hund synker, ser sig nysgerrigt omkring eller bevæger ørene. www.sportdog.com/international...
  • Página 99 Efter at du har taget disse skridt, og din hund stadig ikke viser at den kan føle stimuleringen, så kontakt venligst kundecenteret. Besøg vores hjemmeside på www.sportdog.com/international for at se en liste over vores kundecentres telefonnumre. Stigende stimulering (tilstand 7 og 8) 1.
  • Página 100: Programmering Af Fjernsenderen

    Uafbrudt boost Hund 1/ 1 til 2 stimulering hvor stimulering hvor på +3 over Hund 2 styrkeniveauet styrkeniveauet bliver styrkeniveauet stillet bliver stillet med stillet med styrke med styrkeniveau- styrke indstillings- indstillings-knappen knappen (ingen knappen (ingen (ingen tone) tone) tone) www.sportdog.com/international...
  • Página 101: Genindstilling Af Halsbåndsmodtageren

    En SportDOG Add-A-Dog ® modtager skal købes for at træne en anden hund i to-hunds tilstanden. ® (henvis til side 106, for en liste af mulige SportDOG Add-A-Dog modtagere der dur ™ med Pistol Grip Trainer www.sportdog.com/international...
  • Página 102: Programmer Halsbåndsmodtageren Til Op Til FI Re-Hunds Brug (Tilstand 1 Og 8)

    Add-A-Dog ® modtagere skal købes for at træne fl ere hunde. ® (Henvis til side 106, for en liste af mulige SportDOG Add-A-Dog modtagere der dur ™ med Pistol Grip Trainer 1. Programmer fjernsenderen til tilstand 1 eller 8 (henvis til side 100).
  • Página 103: Ofte Stillede Spørgsmål

    ® ® Kan jeg bruge Pistol Grip Ja, SportDOG Add-A-Dog modtagere skal købes. Til Trainer med mere end én hund? brug med 3 eller 4 hunde, skal fjernsenderen programmeres til den første tilstand.
  • Página 104: Fejlfinding

    Svarene til disse spørgsmål burde hjælpe dig med at løse et hvilket som helst problem som du kan få med dette system. Hvis de ikke gør det, så kontakt venligst vores kundecenter. Besøg vores hjemmeside på www.sportdog.com/international for at se en liste over vores kundecentres telefonnumre.
  • Página 105: Testlys Vejledning

    Gem testlyset til senere brug. Obs.! Hvis testlyset ikke blinker så genoplad batteriet og test igen. Hvis indikatorlyset stadig ikke blinker, så kontakt kundecenteret. Besøg vores hjemmeside på www.sportdog.com/international for at se en liste over vores kundecentres telefonnumre. Vilkår for brug og begrænsning af ansvar 1.
  • Página 106: Sportdog Add-A-Dog Modtagere

    Radio Systems Corporation kan føre til brand eller eksplosion. Kontakt venligst kundecentret for at undgå at gøre din garanti ugyldig. Besøg vores hjemmeside på www.sportdog.com/international for at se en liste over vores kundecentres telefonnumre.
  • Página 107 Returner det venligst til der hvor du købte det således at det kan blive anbragt i vores genbrugssystem. Hvis dette ikke er muligt så kontakt venligst kundecenteret for yderligere oplysninger. Besøg vores hjemmeside på www.sportdog.com/international for at se en liste over vores kundecentres telefonnumre.
  • Página 108 Radio Systems Corporation 10427 Electric Avenue Knoxville, TN 37932 (865) 777-5404 www.sportdog.com 400-729-31/2 ©2007 Radio Systems Corporation...

Tabla de contenido