Troubleshooting/Dépannage/Guía de solucionar problemas
If you've followed the instructions carefully and your faucet still does not work properly, take these corrective steps.
Si vous avez suivi attentivement les instructions et que votre robinet ne fonctionne toujours pas correctement, apporter
les correctifs suivants.
Si usted ha seguido las instrucciones cuidadosamente y su grifo todavía no funciona correctamente, sigue estos pasos
correctivos.
Problem/Problème/Problema
Leaks underneath handle.
Fuites sous la manette.
Goteo debajo de la manija.
Aerator leaks or has an inconsistent
water flow pattern.
Le brise-jet fuit ou la diffusion des jets
qui s'en écoulent n'est pas uniforme.
El aireador gotea o el chorro de agua
está irregular.
Leaks from spout.
Fuites au niveau du bec.
Gotea desde el caño.
/Causa
Cause/Cause
Retainer nut has come loose. O-ring on cartr-
idge is dirty or damaged.
L'écrou de fixation s'est desserré. Le joint tori-
que du cartouche est sale ou endommagé.
La tuerca de retención se ha aflojado. O-ring
el cartucho está sucio o dañado.
Aerator is dirty or misfitted.
Le brise-jet est mal ajusté ou sale.
El aireador está sucio o mal puesto.
Retainer nut is loose.
L'écrou de retenue est desserré.
La tuerca de retención está floja.
/Solución
Action/Correctif
Tighten the retainer nut. Clean or replace O-ring.
Serrer l'écrou de fixation. Nettoyer ou remplacer
le joint torique.
Apretar la tuerca de retención. Limpie o reemplace
la junta tórica.
Unscrew the aerator to check rubber packing
or replace the aerator.
Dévisser le brise-jet pour vérifier le joint en
caoutchouc ou remplacer le brise-jet.
Destornille el aireador para chequear el empaque
de caucho o reemplace el aireador.
Tighten retainer nut.
Serrez l'écrou de retenue.
Apriete la tuerca de retención.
stream33.com