Bixolon SPP-R210 Guia De Instalacion página 10

Impresora de recibos portátil
Ocultar thumbs Ver también para SPP-R210:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 7
◈ Utilização MSR
◈ Utilização SCR
◈ Auto-teste
Execute o auto-teste quando configurar a impressora ou quando encontrar um problema, e verifique
o seguinte.
• Circuito de Controlo, Mecanismos, Qualidade de Impressão, Versão ROM, e Definições de
Interruptor da Memória
Se não encontrar nenhum problema na impressora após executar o auto-teste, examine os outros
dispositivos ou periféricos e software. Esta função é independente de outros dispositivos e software.
• Instruções de Auto-Teste
1) Desligue a alimentação e feche a tampa do papel da impressora.
2) Prima o botão de alimentação de papel e os botões de ligação em simultâneo para ligar a
impressora.
3) Após começar a impressão, solte os dois botões.
4) Para visualizar uma cópia impressa do padrão ASCII, pressione o botão de alimentação do
papel mais uma vez.
5) Após estar a cópia impressa do padrão ASCII, o auto-teste está automaticamente concluído.
◈ Especificações do Produto
Item
Método de Impressão
Impressão Térmica
Velocidade de
90 mm/seg (Papel de Recibos)
Impressão
60 mm/seg (Papel em Kit)
Resolução
203 DPI
Modo de Alimentação
Carregamento fácil de papel
do Papel
Tamanho do Caractere Fonte A: 12 × 24 Fonte B: 9 × 17 Fonte C: 9 × 24
Caracteres
Fonte A: 32
Por Linha
Inglês: 95
Conjunto de
Gráficos Expandidos: 128 × 33 páginas
Caracteres
Internacional: 32
Impressão
1 Dimensão: UPC A, UPC E, CÓDIGO 39, CÓDIGO 93,
Código de barras
2 Dimensão: PDF417, DATAMATRIX, MAXI, Código QR
Emulação
BXL/POS
Windows XP(32/64bit) / WEPOS /
Driver:
2003 Server(32/64bit) /VISTA(32/64bit) /
2008 Server(32/64bit) / 7(32/64bit) /8(32/64bit)
Windows XP / WEPOS / 2003 Server /
SDK
VISTA / 2008 Server / 7 / 8 / CE 3.0 e superior
Sensor
Fim do Papel, Abertura da Tampa do Papel
Tipo de Cortador
Barra de Corte
Linguagem
Linguagem do utilizador suportada
Forma do papel
Tipo de papel
Diâmetro exterior do
Instalação
rolo de papel
de
Largura
Espessura
※ Nota
1) Este equipamento destina-se a uso interior e toda a cablagem de comunicação limita-se ao
interior do edifício.
2) O interruptor é o dispositivo de desconexão. Desligue o interruptor de qualquer perigo.
◈ Função de Impressão em Papel Black Mark
1. Função de Configuração de Black Mark
O papel da marca Black Mark está disponível no modo de black mark.
• Operações de Definição
1) Ligue a energia da impressora.
2) Abra a tampa do papel e pressione e mantenha o botão de alimentação do papel durante
mais de dois segundos.
3) Após soar o tom da campainha, insira o papel e feche a tampa.
4) Repita os passos acima para voltar ao modo de recebimento.
• Definição Via Chave de Memória
1) Por favor consulte a secção de mudança de chave de memória do Manual de Comandos.
1. Insira o cartão tal como indicado na
imagem e rode na direcção da seta.
(pode ser feito em ambas as direcções)
※ Nota
Se o cartão não registar, primeiro
verifique para ver se está alinhado
adequadamente. Ao deslizar o cartão, a
velocidade de deslize recomendada é de
100 ~ 1200 mm/seg.
1. Inserir o cartão Smart como mostrado
na imagem
2. Depois de utilizar, retire o cartão
Smart.
Descrição
Fonte B/C: 42
Código 128, EAN 8, EAN 13, ITF, Barra de
códigos
Recibo
Revestido
Papel térmico
Papel térmico
Máx. ø30 mm (1.18")
Máx. ø30 mm (1.18")
57.5 ± 0.5 mm
57.5 ± 0.5 mm
(2.26" ± 0.2")
(2.26" ± 0.2")
0.07 ± 0.003 mm
0.08 ± 0.008mm
2. Instruções de Calibração Automática
A função de impressão black mark exige o reconhecimento da barra preta do papel black
mark de modo a imprimir.
Se barra preta do papel black mark não for devidamente reconhecida, utilize a função de
calibração automática.
• Instruções de Calibração Automática
1) Desligue a impressora enquanto estiver em modo de impressão black mark.
2) Pressione e mantenha o botão de alimentação de papel e em seguida pressione o botão de
alimentação.
3) Após ser emitida a seguinte impressão, pressione o botão de alimentação para realizar a
calibração automática.
Seleccione o modo
Calibração Automática: Botão de Alimentação
Auto-Teste: Botão de Alimentação
4) São emitidas três páginas de papel black mark durante a execução da calibragem automática.
◈ Ligação de Periféricos
※ Nota
Consulte o Manual LAN Wireless Bluetooth para informações detalhadas sobre a sua conexão.
Poderá verificar o ambiente Bluetooth (autenticação, encriptação, modo de conexão) e o ambiente
LAN wireless(IP, SSID, autenticação, encriptação) através da página de auto-teste.
◈ Limpeza da Impressora
Se o interior da impressora estiver empoeirado a qualidade da impressão pode diminuir.
Em tal caso, siga as instruções abaixo para limpar a impressora.
• Certifique-se de que desliga a impressora antes de efectuar a limpeza.
• Uma vez que a cabeça de impressão fica muito quente durante a impressão, se quiser limpar
a cabeça de impressão, desligue a impressora e aguarde aproximadamente 10 minutos antes
de começar.
• Quando limpar a cabeça de impressão tenha cuidado para não tocar na parte quente da
cabeça de impressão.
→ A cabeça da Impressora é susceptível de se danificar com a electricidade estática, etc.
• Tenha cuidado para não permitir que a cabeça de impressão sofra arranhões e/ou seja
danificada de qualquer forma.
1) Abra a tampa de papel e remova o papel, se existir.
Utilize a caneta de limpeza para limpar a cabeça da impressora na direcção do centro
para fora.
2) Limpe a cabeça da impressora com uma caneta de limpeza.
3) Retire o pó de papel do sensor de detecção de papel utilizando uma caneta de limpeza.
4) Após limpar a cabeça da impressora e até que o agente de limpeza da caneta de limpeza
tenha secado e evaporado completamente, não utilize a impressora durante 10 minutos .
5) Insira o papel e feche a tampa da impressora.
◈ Certificação
Esta marca indicada no produto ou a sua literatura, indicam que não pode ser eliminado
com outros resíduos domésticos no final do seu período de utilização. Para evitar um
possível dano ao ambiente ou à saúde humana provocado por uma eliminação sem
controlo do lixo, separe este lixo de outros tipos de lixo e recicle-o para promover a
reutilização sustentada de recursos do material. Os utilizadores domésticos devem
contactar o revendedor onde o produto foi adquirido ou o departamento governamental
local, para obter informações sobre onde e como este produto pode ser levado para uma
reciclagem ambiental em segurança. Os utilizadores comerciais devem contactar o seu
fornecedor e verificar os termos e condições do contrato de aquisição. Este produto não
deverá ser combinado com outro lixo comercial para ser eliminado.
A seguinte marca Bluetooth é QD ID D022644 aplica-se apenas a modelos com a
qualificação Bluetooth SG.
☎ BIXOLON Co., Ltd.
● Website http://www.bixolon.com
● Sede na Coreia
(Add) 7~8F, (Sampyeong-dong), 20, Pangyoyeok-ro241beon-gil,
Bundang-gu, Seongnam-si, Gyeonggi-do, 13494, Korea (ROK)
(Tel.) +82-31-218-5500
● Escritório nos EUA
(Add) BIXOLON America Inc., 3171 Fujita St, Torrance, CA 90505
(Tel.) +1-858 764 4580
● Escritório na Europa
(Add) BIXOLON Europe GmbH, Tiefenbroicher Weg 35 40472 Düsseldorf
(Tel.) +49 (0)211 68 78 54 0
1. Conexão LAN Wireless & Bluetooth
1) A impressora pode conectar-se a dispositivos
equipados com comunicação Bluetooth (PDAs,
PCs, etc.).
2) Utilize a função de conexão Bluetooth suportada
pelo dispositivo para se conectar à impressora.
3) A impressora pode conectar-se a outras
estações, como por exemplo PDAs e PCs que
suportem comunicação LAN wireless em modo
Ad-hoc e AP em modo Infraestruturas.
2. Conexão de Cabo de Interface
1) Abra a Tampa de Interface
2) Ligue o cabo do interface (opcional) ao conector
do cabo da impressora.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Spp-r215

Tabla de contenido