4. Product use / Utilisation du produit / Uso del
producto
Unplug the appliance.
EN
Open the watertank inlet. Fill it, and close the inlet.
Débranchez le câble d'alimentation de la prise murale.
FR
Ouvrez la trappe du réservoir. Remplissez-le d'eau puis refermez la
trappe.
Desenchufe el producto.
ES
Abra la escotilla del deposito de agua. Llénelo y cerra la escotilla.
Put the iron on the iron rest. Plug the appliance and switch it on.
EN
Wait until the light stops flashing.
Placez le fer sur le repose-fer. Branchez le câble de l'appareil et
FR
mettez-le en marche. Attendez que le voyant cesse de clignoter.
Coloque la plancha en el soporte correspondiente. Conecte el cable
ES
eléctrico y enciéndalo. Espere hasta que la luz deje de parpadear.
ON
Remove the iron from its rest, and press the trigger until steam
EN
comes out. At first use, it might take more time than usual.
Retirez le fer de son support, et appuyez sur la gâchette jusqu'à ce
FR
que la vapeur arrive. À la première utilisation, il se peut que cela
prenne plus de temps que d'ordinaire.
Retire la plancha de su reposo y presione el gatillo hasta que salga
ES
vapor. Al primer uso, puede llevar más tiempo del habitual.
12
EN
NO
Never iron or steam directly on a garment being worn by someone.
Ne repassez jamais et n'émettez pas de vapeur directement sur un
FR
vêtement porté par quelqu'un.
Nunca debe planchar o aplicar vapor directamente sobre una
ES
prenda vestida por alguien.
Steam boost / Amplification de la vapeur / Golpe de vapor
Press the steam trigger two times in a second to activate the steam
EN
boost.
Appuyez deux fois en une seconde sur la gâchette vapeur pour
FR
activer l'amplification de la vapeur.
x 2
Pulse el gatillo de vapor dos veces en un segundo en un segundo
ES
para activar el golpe de vapor.
Auto-off / Arrêt automatique / Auto-apagado
After 8 minutes of inactivity, the steam unit will change to stand by
EN
mode. Light will be flashing. To wake up the appliance, press on the
on/off switch and wait until light is on.
8min
Après 8 minutes d'inactivité, l'unité de vapeur se mettra en mode de
FR
veille. La lumière va clignoter. Pour rallumer le produit, appuyez sur
le bouton on/off et attendez que la lumière devienne fixe à nouveau.
Después de 8 minutos de inactividad, la unidad de vapor pasará
ES
al modo standby. La luz parpadeará. Para reactivar el aparato,
presiona el interruptor de encendido / apagado y espera hasta que
se encienda la luz.
After 38 minutes of inactivity, the steam unit will switch off
EN
automatically and the light will turn off.
38min
Après 38 minutes d'inactivité, l'unité de vapeur s'arrêtera
FR
automatiquement et la lumière va s'éteindre.
Después de 38 minutos de inactividad, la unidad de vapor se
ES
apagará automáticamente la luz se apagará.
13