Página 1
F30P08091 ELECTRONIC FLASH MACRO EM-140 DG 使用説明書 INSTRUCTIONS BEDIENUNGSANLEITUNG MODE D’EMPLOI INSTRUCCIONES ISTRUZIONI PER L’USO 用戶手冊 사용자 설명서 PУКOВOДCТВO ПO ЭКСПЛУАТАЦИИ MANUAL DE INSTRUÇÕES PA-PTTL 日本語 ENGLISH 10~17 DEUTSCH 18~25 FRANÇAIS 26~33 ESPAÑOL 34~41 ITALIANO 42~49 中 文 50~56 57~64 한...
Página 2
CE-mærket er i overensstemmelse med de gældende regler i EU. PORTUGUÊS A marca CE garante a conformidade com as normas estabelecidas pela Comunidade Europeia. SIGMA (Deutschland) GmbH Carl-Zeiss-Str. 10/2, D-63322 Rödermark, F.R.GERMANY Verkauf: 01805-90 90 85-0 Service: 01805-90 90 85-85 Fax: 01805-90 90 85-35...
Página 8
① カメラの撮影モードをセットします。 (使用できる露出モードはカメ ラによって異なります。ご使用のカメラの説明書をご確認ください) ② フラッシュのモードを MODE ボタンで選択します。 (P-TTL、ワイヤ レス撮影で使用できます。 ) ③ +或いは-ボタンを押して液晶パネルに を表示させます。 ④ 被写体にピントを合わせます。 ⑤ 充電完了を確認してから撮影します。 ◆ シャッター速度が同調速度以下になった場合は、通常の発光に切り換わります。 ◆ ハイスピードシンクロ撮影では、フラッシュのガイドナンバーがシャッター速度によって変化し、光の 到達距離が短くなりますのでご注意ください。ガイドナンバーは巻末の[表 2]を参照してください。 ◆ 解除するには、 の表示を消します。 後幕シンクロ撮影 スローシンクロで、動いている被写体を撮影すると、通常は被写体の軌跡が動く被写体の前方に写し込ま れます。これは、シャッター幕が全開したときにフラッシュが発光するため、フラッシュ発光後~シャッ ター幕が閉じるまでの軌跡が写し込まれるためです(先幕シンクロ) 。後幕シンクロモードを使用すると、 シャッター幕が全開した後、閉じるときにフラッシュが発光するため、シャッター幕全開~フラッシュ発 光までの軌跡が、動く被写体の後方に写し込まれ、自然な動きが表現できます。 ① カメラの撮影モードをセットします。 ② フラッシュのモードを TTL にします (TTL モード以外は使用できません) 。 ③...
Página 9
マルチ発光撮影 シャッターの開いている間にフラッシュを連続発光して、被写体の動きを1コマの画面に連続分解写真の ように写し込むことができます。背景が暗く、被写体が明るい方がより効果的です。 マルチ発光の発光周波数はボタンを押すたびに切り換わり、1~100Hz の範囲で設定できます。また、連続 発光可能回数は 90 回までとなっていますが、発光量と発光周波数によって変わります。最大連続発光回数 は巻末の[表 3]を参照してください。 ① カメラの撮影モードを M にセットし、 任意の絞り値を設定します。 ② MODE ボタンで MULTI を選択します。 ③ SEL ボタンを押して発光周波数表示を点滅させます。 ④ +或いは-ボタンを押して発光周波数を設定します。 ⑤ SEL ボタンを押して発光量表示を点滅させます。 ⑥ +或いは-ボタンを押して発光量を設定します。 ⑦ SEL ボタンを押して発光回数表示を点滅させます。 ⑧ +或いは-ボタンを押して発光回数を設定します。 ⑨ SEL ボタンを押して表示を点灯させます。 ⑩ ピントを合わせ、充電完了を確認して撮影します。 (発光回数)÷(発光周波数)...
Página 11
ENGLISH Thank you for purchasing the Sigma Electronic FlashMacro EM-140 DG. The advanced features of this flashgun allow you to enjoy AF Macro photography. Depending on the camera model, functions and operation may vary. Please read this instruction booklet carefully. To add to your enjoyment of photography, the flash has a variety of features.
DESCRIPTION OF THE PARTS Flash Unit 1.Left Flashtube 2.Right Flashtube 3. Auxiliary Light 4. Release Tab 5.MacroFlash Adapter Controller Unit 6.LCD Panel 7.Battery Cover 8.Shoe Ring 9.Shoe 10.MODE Button 11.SEL SELECT Button 12. + Increment Button 13. - Decrement Button 14.LAMP Button 15.TEST Button 16.LIGHT Button...
Página 13
AUTO POWER OFF To conserve battery power, the flash unit automatically turns itself off when the flash is not used within approximately 3 minutes. To turn the flash on again, depress the TEST button or the camera shutter button, halfway. Please note that, “Auto Power Off” mechanism does not work with wireless TTL flash mode, normal slave flash, and designated slave flash modes.
Página 14
4. Press the shutter button, after the flash is fully charged. When the flash is fully charged, the ready light in the viewfinder, and appears on the flash unit. ◆ If flashgun is used with a P-TTL compatible camera, TTL will be controlled by the P-TTL system.
Página 15
USING FLASH IN OTHER CAMERA MODES Shutter Speed Priority Setting When you set the desired shutter speed, the camera will select the appropriate aperture value. You cannot choose shutter a speed faster than the camera’s sync speed. Aperture Priority Setting By selecting the Av mode, after you select the desired aperture the camera will set the appropriate shutter speed for the background exposure.
2. Choose the Flash Mode by using MODE button (P-TTL, WIRELESS FLASH can be used). 3. Press the + or - button and make the indicate indicator appear on the LCD panel. 4. Focus on the subject 5. When the Ready Light of the flash is illuminated, the unit is ready for use.
◆ In wireless photography, setting is possible for each master side and slave side. ◆ If two or more flashguns will be compensated at the same time, please use exposure compensation of camera. MULTI FLASH MODE While the shutter is open, the flash will fire repeatedly. By doing so a series of images of the subject will be exposed in one frame.
Página 18
◆ Ready light lamp will light, and the AF Auxiliary lamp will blink to indicate that the flash is ready for shooting. 12. Adjust the focus on the subject, and take the picture. It is also possible to use High Speed Synchro photography. After the above-mentioned setting please set flash of controller as High Speed Synchro.
Página 19
DEUTSCH Vielen Dank, dass Sie sich für ein Sigma Elektronik Makroblitzgerät EM-140 DG entschieden haben. Die fortschrittlichen Funktionen des Blitzgerätes ermöglichen es Ihnen, die Makrofotografie unbeschwert zu genießen und Ihre fotografischen Vorstellungen umzusetzen. Abhängig von dem jeweiligen Kameramodell das eingesetzt wird, können Funktionen und Handhabung differieren. Um ein Maximum an Leistung und Bedienungskomfort mit Ihrem Blitzgerät zu erzielen, lesen Sie sich daher bitte diese Gebrauchsanleitung...
Beschreibung der Teile Blitzeinheit 1.Linke Blitzröhre 2.Rechte Blitzröhre 3. AF Hilfslicht 4.Entriegelungsklemmen 5.Makroblitzadapter Steuereinheit 6.LCD Feld 7.Batteriefachdeckel 8.Klemmrad 9.Aufsteckfuß 10.MODE Taste 11.SEL Wahltaste 12. + Steigerungstaste 13. - Reduzierungstaste 14.LAMP Taste 15.TEST Taste 16.LIGHT Taste 17.Bereitschaftslampe 18.Hauptschalter Verwendbarkeit von Objektiven Obwohl dieses Blitzgerät speziell für Makroobjektive konzipiert wurde (Makro 50mm F2,8 EX DG, Makro 105mm F2,8 EX DG, etc.) kann es auch an anderen Objektivtypen verwendet werden.
Página 21
4. Schalten Gerät Hauptschalter ein. Nach einigen Sekunden leuchtet Blitzbereitschaftslampe auf und zeigt somit an, dass das Gerät nunmehr zündbereit ist. 5. Um sich von der Funktionsfähigkeit durch einen Probeblitz zu überzeugen, genügt ein Druck auf den Testauslöser. Automatische Abschaltung Um Strom zu sparen, schaltet sich das Gerät 3 Minuten nach der letzten Betätigung automatisch ab.
TTL Blitzautomatik Im TTL-Blitzautomatikbetrieb kontrolliert die Kamera die abgeblitzte Lichtmenge, sodass sich daraus die korrekte Belichtung des Hauptobjektes ergibt. 1. Stellen Sie die Kamera auf Programmautomatik P(PICT). 2. Schalten Sie das Blitzgerät am Hauptschalter ein. Das TTL Symbol erscheint auf dem LCD und das Gerät beginnt, sich aufzuladen.
Drücken Sie nach der Aufnahme wieder die SEL Taste und benutzen Sie die + oder - Tasten, um beide Blitzröhren zu aktivieren. Einsatz des Blitzgerätes in anderen Betriebseinstellungen Einsatz mit Blendenautomatik Je nach gewählter Verschlusszeit ermittelt die Kamera die passende Blende entsprechend der Helligkeit des Motivs.
Página 24
Kurzzeitblitzsynchronisation (FP) (Nur für P-TTL kompatible Kameras) Wenn Sie mit einem gewöhnlichen Blitzgerät arbeiten, können Sie keine kürzere Verschlusszeit als die Synchronzeit der Kamera verwenden, da der Blitz in dem Moment gezündet werden muss, in dem das Bildfenster von den Verschlussvorhängen vollständig freigegeben ist. Bei der Kurzzeitsynchronisation sendet das Gerät ununterbrochen Blitze, während der Verschluss abläuft.
Página 25
Belichtungskorrektur (Nur für P-TTL kompatible Kameras) Sie können die Blitzbelichtungskorrektur mit der normalen Belichtungskorrektur in Ihren Blitzaufnahmen kombinieren, um die Hintergrundhelligkeit zu kontrollieren. Die Korrektur kann in dem Bereich von -3~+1 Stufen in 1/2 Schritten erfolgen. 1. Wählen Sie die Betriebsart mittels der MODE Taste. (P-TTL, Kurzzeit - synchronisation, Kabellos stehen zur Verfügung).
Wenn nur der SLAVE blitzen soll Einstellung Controller 1. Verbinden Sie das Blitzgerät mit der Kamera. 2. Drücken Sie die MODE Taste, um ⁄ zu wählen. 3. Drücken Sie die SEL Taste, sodass die Kanalanzeige auf dem Display blinkt. 4. Drücken Sie + oder – , um den Kanal einzustellen. 5.
Página 27
FRANÇAIS Nous vous remercions d'avoir choisi le flash électronique Sigma Macro EM-140 DG. Ses caractéristiques avancées vous permettront de profiter au mieux du plaisir de la macrophotographie. Les fonctions et le mode opératoire pouvant varier d'un appareil à l'autre, nous vous recommandons de lire attentivement ce mode d'emploi avant toute utilisation.
DESCRIPTION DES ELEMENTS Module de flash 1.Réflecteur gauche 2.Réflecteur droit 3.Lampe d'assistance 4.Bouton de verrouillage 5.Adaptateur Module de contrôle 6.Ecran ACL 7.Couvercle du compartiment piles 8.Vis de blocage du sabot 9.Sabot 10.Bouton de mode MODE 11.Bouton de sélection SEL 12. + Touche d'incrément 13.
Página 29
3. Refermez le couvercle 4. Allumez le flash en plaçant l'interrupteur en position "ON". Après quelques secondes, la lampe témoin de charge s'allume, indiquant que le flash est prêt à fonctionner. 5. Appuyez sur le bouton TEST pour vous assurer que le flash fonctionne correctement. MISE EN VEILLE AUTOMATIQUE Le flash se met en veille automatiquement après environ 180 secondes de non-activation, afin de préserver la puissance des piles.
Página 30
FLASH AUTOMATIQUE TTL Dans le mode TTL AUTO, le boîtier contrôle la quantité de lumière nécessaire pour une exposition correcte du sujet. 1. Sélectionnez le mode d'exposition P(PICT) sur le boîtier. 2. Mettez le flash sous tension. Le symbole TTL apparaît sur l'écran LCD panel et le flash se met en charge. (Si le symbole TTL n'apparaît pas, appuyez sur le bouton MODE à...
UTILISATION DU FLASH AVEC LES AUTRES MODES D'EXPOSITION Mode de priorité à la vitesse Lorsque vous sélectionnez la vitesse souhaitée, l'appareil détermine la valeur d'ouverture appropriée. Vous ne devez pas choisir une vitesse plus rapide que la vitesse de synchronisation. Mode de priorité...
1. Sélectionnez le mode d'exposition souhaité sur le boîtier. (Le mode d'exposition varie d'un modèle à l'autre : veuillez vous reporter au mode d'emploi du boîtier utilisé). 2. Choisissez le mode flash en appuyant sur le bouton MODE (P-TTL, flash sans cordon) 3.
Página 33
En mode sans cordon, les réglages du flash esclave et du flash maître sont autonomes. Si un ou plusieurs flashes sont placés en correction d'exposition en même temps, il est nécessaire d'employer la fonction de correction d'exposition du boîtier. MODE DE FLASH STROBOSCOPIQUE (MULTI FLASH) Dans ce mode créatif, le flash émet une série d'éclairs pendant l'ouverture de l'obturateur, générant ainsi une série d'images du sujet sur la même vue.
◆ Le témoin de charge est allumé et le faisceau d'assistance AF du flash détaché clignote 12.Faites la mise au point sur le sujet et prenez la photo Il est aussi possible d'utiliser la Synchronisation rapide. Après avoir effectué les réglages ci-dessus, placez le flash maître en mode Haute Vitesse.
Página 35
ESPAÑOL Muchas gracias por comprar el Flash electrónico Macro Sigma EM-140 DG. Las avanzadas características de este producto le permitirán disfrutar de la Macro fotografía AF. Dependiendo del modelo de cámara, las funciones pueden variar. Por favor lea este manual de instrucciones detenidamente. Para que pueda disfrutar de la fotografía, el flash tiene mucha variedad de características.
DESCRIPCIÓN DE LAS PARTES Unidad de Flash 1.Lámpara izquierda 2.Lámpara derecha 3.Luz modelado 4.Pestaña 5.Aro adaptador Flash Macro Unidad de Control 6.Pantalla LCD 7.Tapa batería 8.Rosca zapata 9.Zapata 10.Botón MODO 11.Botón SELECTOR <SEL> 12.Botón de incremento + 13.Botón de disminución – 14.Botón de LUZ 15.
5. Por favor presione el “botón de Test “ para estar seguro de que el flash funciona correctamente. DESACTIVACIÓN AUTOMÁTICA Para conservar las pilas , la unidad de flash se desactiva automáticamente cundo no se ha utilizado en aproximadamente 180 segundos. Para volver activar el flash, presione el botón de TEST o el disparador de la cámara levemente.
FLASH AUTOMÁTICO TTL En el modo TTL AUTO, la cámara controlará la cantidad de luz para obtener la exposición correcta del sujeto. 1. Ajuste la exposición de la cámara al modo P (PICT). 2. Conecte el flash, la marca TTL aparecerá en la pantalla LCD y el flash empezará a cargarse.( Si la marca TTL no aparece, presione el botón MODE varias veces para seleccionar el modo TTL) 3.
UTILIZACIÓN DEL FLASH CON OTROS MODELOS DE CÁMARAS Ajuste para la prioridad de velocidad Cuando seleccione la velocidad de obturación deseada, la cámara seleccionará el diafragma apropiado. No podrá escoger una velocidad superior a la sincronización de la cámara. Ajuste para prioridad de diafragma. Seleccionando el modo Av de la cámara, después de escoger el diafragma deseado la cámara seleccionará...
SINCRONIZACIÓN DEL FLASH A ALTA VELOCIDAD (FP) (Solo para cámaras P-TTL compatibles) Cuando toma una fotografía con el flash ordinario, no se puede utilizar una velocidad superior a la velocidad de sincronización de la cámara porque el flash se disparará cuando el obturador esté completamente abierto.
1. Escoja el modo del flash presionando el botón MODE (P-TTL, FLASH SYNC a ALTA VELOCIDAD, FLASH INALAMBRICO disponible). 2. Presione el botón SEL y seleccione 3. Presione los botones – para ajustar la compensación de exposición del flash deseada. 4.
Ajustes con el flash externo 6. Presione el botón MODE para seleccionar “ ⁄ “ 7. Presione el botón SEL hasta que el indicador parpadee 8. Presione el botón + o - para seleccionar el mismo canal que el del controlador 9.
Página 43
ITALIANO Grazie per avere acquistato il flash elettronico Sigma FlashMacro EM-140 DG. Le sue elevate prestazioni vi permetteranno di dedicarvi con soddisfazione alle riprese di macrofotografia in autofocus. Leggete attentamente queste istruzioni. Questo flash vi offre tantissime modalità di funzionamento che vi soddisferanno grandemente.
DESCRIZIONE DELLE PARTI Corpo del flash 1.Torcia flash sinistra 2.Torcia flash destra 3.Luce ausiliaria 4.Fermi di blocco 5.Adattatore per macrofotografia Unità di controllo 6.Pannello LCD 7.Coperchio vano batterie 8.Ghiera blocco della slitta 9.Slitta dei contatti 10.Pulsante MODE 11.Pulsante SEL per la selezione dei modi 12.+ pulsante per incremento valori 13.–...
AUTO POWER OFF Per risparmiare l'energia delle batterie, il flash si spegne automaticamente quando non viene usato per oltre 180 secondi. Per ripristinare il funzionamento, premete il pulsante test oppure quello di scatto della macchina fino a metà. La funzione Auto Power Off non funziona quando il flash è in modalità flash ausiliario a distanza senza fili, flash ausiliario normale e nelle modalità...
Página 46
3. Mettere a fuoco il soggetto 4. Premere il pulsante di scatto, una volta che la carica del flash sia stata completata. In questo caso la spia di pronto carica lampeggia nel mirino della fotocamera e nel flash. ◆ Quando il flash è usato con una fotocamera che offre la lettura esposimetrica P-TTL, la lettura avverrà...
REGOLAZIONE A PRIORITÀ DI DIAFRAMMI Impostando il modo Av, dopo aver scelto il valore di diaframma desiderato, la fotocamera imposta automaticamente il tempo di scatto, in modo da avere una corretta esposizione dello sfondo. IN MODALITÀ' M Potete impostare manualmente sia il valore di diaframma che il tempo di scatto. Si possono impostare tutti i tempi compresi fra quello di sincronizzazione flash e la posa Bulb.
2. Selezionate la modalità del flash intervenendo sul pulsante MODE (Possono essere usate le seguenti modalità P-TTL, WIRELESS FLASH). 3. Premere il pulsante + o - e fare apparire la relativa indicazione sul display LCD 4. Mettete a fuoco 5. Quando sul flash si accende la spia di pronto lampo potete scattare la foto.
Página 49
6. Potete scattare la foto dopo che s'illumina la spia di conferma sul flash.. ◆ Per cancellare la compensazione dell'esposizione, riferitevi al punto 1 e impostate 0.0 sul display ◆ Nella modalità “senza fili” è possibile regolare separatamente ogni flash, sia quello principale, sia quelli secondari.
Página 50
8. Premere il pulsante + o - per impostare lo stesso numero di canale impostato sul flash "controller". 9. Premere il pulsante SEL alcune volte, fino a che il segnale del canale non smette di lampeggiare 10. Mettere il flash ausiliario nella posizione desiderata 11.
Página 58
한국어 Sigma Electronic FlashMacro EM-140 DG 를 구입해 주셔서 감사드립니다. 이 플래시는 AF 마크로 촬영이 가능하도록 진보된 기술들이 탑재되어 있습니다. 카메라 모델에 따라 사용 가능한 기능 또는 사용 방법이 다를 수 있으므로 본 사용 설명서를 주의깊게 읽어 주시기 바랍니다. 사진 촬영의...
Página 59
각부의 명칭 플래시 발광부 1.왼쪽 플래시 튜브 2.오른쪽 플래시 튜브 3.보조 램프 4.릴리즈 탭 5.마크로 플래시 어댑터 플래시 제어부 6.LCD 창 7.배터리 덮개 8.슈 링 9.슈 10.MODE 모드 버튼 11.SEL 선택 버튼 12. + 증가 버튼 13. - 감소 버튼 14.LAMP 램프...
Página 60
4. 전원 스위치를 ON 으로 밀어 넣으면 몇초 후에 준비 표시 램프가 켜지고 플래시를 발광시킬 수 있는지 표시됩니다. 5. “Test Button” 을 눌러 플래시가 정상 작동하는지 확인합니다. 자동 전원 꺼짐 배터리 전원을 유지할 수 있도록 플래시를 약 3 분간 사용하지 않으면 자동으로 전원이 꺼집니다. 플래시를...
Página 61
TTL 오토 플래시 TTL AUTO Mode 에서 카메라는 피사체에 대한 적정 노출값을 조절해 줍니다. 1. 카메라의 노출 모드를 P (PICT) Mode 로 설정합니다. 2. 플래시의 전원 스위치를 켜면 LCD 창에 TTL 표시가 나타나게 되고 플래시 충전이 시작될 것입니다. (TTL 표시가 사라지게 되면 MODE 버튼을 여러차례 눌러 TTL 모드를 선택합니다.). 3.
Página 62
2. + 버튼을 눌르면 좌측 플래시가 터지게 되고 - 버튼을 누르면 우측 플래시 튜브가 발광되게 됩니다. (디스플레이 창에는 발광되는 쪽만 깜빡거립니다.) 3. SEL 버튼을 여러차례 누르면 깜빡이는 것이 멈추게 됩니다. 촬영 후 SEL 버튼을 누르고 난 후 + 또는 - 버튼을 누릅니다. 이렇게...
Página 63
가이드 넘버에 관해서는 마지막 페이지의 [표.1] 을 참조하시기 바랍니다. 다음 공식을 사용하여 적정 노출 값을 계산할 수 있습니다. 가이드 넘버 “GN” / 플래시에서 피사체까지의 거리 = F-stop 고속 동조 (FP) (P-TTL 호환 카메라와만 사용 가능) 일반 플래시로 촬영을 할 때는 카메라의 동조 속도보다 빠른 셔터 스피드를 사용할 수 없습니다. 그 이유는...
Página 64
2. SEL 버튼을 눌러 표시가 깜빡이게 합니다. 3. + 버튼이나 – 버튼을 눌러 보정 값을 설정합니다. 버튼을 눌러 보정 값 표시가 깜빡이는 것을 멈추게 합니다. 5. 피사체에 초점을 맞춥니다. 6. 플래시의 준비 표시 램프가 켜진것을 확인 후 촬영이 가능합니다. ◆ 노출 보정을 취소하기 위해서는, 2 에서 부터 시작해 LCD 0.0 이 되게...
Página 65
오프 카메라 플래시 설정 6. MODE 버튼을 눌러 ⁄ 표시가 나타나게 합니다. 7. SEL 버튼을 눌러 디스플레이 창에 채널 표시가 깜빡이게 합니다. 8. + 나 – 버튼을 눌러 컨트롤러와 동일한 채널을 선택합니다. 9. 깜빡이는것이 멈출때까지 SEL 버튼을 여러차례 누릅니다. 10. 원하시는 위치에 오프 카메라 플래시를 놓습니다. 11.
Página 66
РУССКИЙ Спасибо за приобретение электронной макровспышки SIGMA EM-140 DG. Усовершенствованные возможности этой вспышки дают Вам возможность насладиться макрофотосъемкой. В зависимости от модели фотокамеры функциональные возможности и работа вспышки может различаться. Пожалуйста, внимательно прочитайте данное руководство. Для того чтобы повысить Вашу...
ОПИСАНИЕ СОСТАВНЫХ ЧАСТЕЙ Вспышка 1. Левая импульсная лампа 2. Правая импульсная лампа 3. Лампа подсветки 4. Фиксатор адаптера 5. Адаптер для установки макровспышки на объектив Блок управления 6. ЖК дисплей 7.Крышка отсека батарей 8.Кольцо блокировки 9.Разъём 10.Кнопка MODE 11.Кнопка выбора SEL 12.
Página 68
4. Сместите выключатель в положение ON (вкл). Через несколько секунд лампочка готовности загорится, что указывает на то, что вспышка готова к работе. 5. Нажмите кнопку Test для проверки работы вспышки. АВТОМАТИЧЕСКОЕ ВЫКЛЮЧЕНИЕ ПИТАНИЯ Для сохранения емкости батарей вспышка автоматически выключается, когда она не используется в течение...
Página 69
РЕЖИМ TTL В режиме TTL AUTO камера будет управлять мощностью вспышки для обеспечения соответствующей экспозиции объекта. 1. Установите на камере в режим P (PICT). 2. Включите питание вспышки. На ЖК панели появится значок TTL и вспышка начнет заряжаться. (Если значок TTL не появляется, несколько раз нажмите кнопку MODE для выбора режима TTL.) 3.
Página 70
1. В режиме TTL, нажмите кнопку SEL, значения на ЖК дисплее вспышки начнут мигать. 2. С помощью кнопки + , установите срабатывание только левой, или, с помощью кнопки - , установите срабатывание только правой импульсной лампы. (Только индикатор включённой импульсной лампы будет мигать) 3.
Página 71
6. Нажмите кнопку или чтобы установить уровень интенсивности правой импульсной лампы (если на дисплее высветилось « -- », правая импульсная лампа работать на будет). 7. Нажмите кнопку SEL несколько раз, чтобы прекратить мигание. Если значения интенсивности вспышки обеих импульсных ламп одинаковы, уровень...
Página 72
◆ Для отмены режима высокоскоростной синхронизации FP, следуйте действиям, описанным в этом разделе, выключите отображение символа на ЖК дисплее вспышки. РЕЖИМ МОДЕЛИРУЮЩЕЙ ВСПЫШКИ Режим моделирующей вспышки позволяет проверить распределение света и тени на поверхности объекта до съёмки кадра. 1. Нажмите кнопку MODE для выбора нужного режима вспышки. 2.
Página 73
5. Повторное нажатие кнопки SEL позволит произвести установку значение мощности вспышки, соответствующее значение на ЖК дисплее вспышки начнёт мигать. 6. С помощью кнопок + или установите желаемое значение мощности вспышки. 7. Следующее нажатие кнопки SEL позволит произвести установку значения количества импульсов. 8.
Настройки для срабатывания ведущей и ведомой вспышки. Настройка ведущей вспышки 1. Установите вспышку на камеру. 2. Нажимайте кнопку MODE до тех пор, пока на ЖК дисплее вспышки не отобразится символ 3. Нажимайте кнопку SEL до тех пор, пока на ЖК дисплее вспышки...
Página 75
PORTUGUÊS Antes de mais, queremos agradecer-lhe a aquisição do Flash Macro Electrónico Sigma EM-140 DG. As características avançadas deste flash irão proporcionar-lhe o prazer da fotografia Macro AF. As suas funções e operação podem variar de acordo com o modelo da câmara. Sugerimos-lhe a leitura atenta deste manual de instruções, assim como do manual da sua câmara, a fim de obter os melhores resultados...
DESCRIÇÃO DOS COMPONENTES Unidade de Flash 1. Lâmpada Esquerda do Flash 2.Lâmpada Direita do Flash 3. Luz Auxiliar 4. Mola de aperto 5.Adaptador do Flash Macro Unidade de Controlo 6.Painel LCD 7. Tampa da bateria 8.Anel da Sapata 9.Sapata 10.Botão de Modo MODE 11.
3. Feche a tampa. 4. Ponha o Interruptor de Energia na posição ON. Após poucos segundos, a lâmpada de Flash “Carregado” acender-se-á, indicando que este está pronto a ser disparado. 5. Carregue no botão TEST (Teste) para certificar-se de que o flash está a trabalhar correctamente. DESLIGAMENTO AUTOMÁTICO Para conservar a energia das pilhas, o flash desligar-se-á...
MODO DE FLASH AUTOMÁTICO TTL No modo automático TTL, a câmara controla a quantidade de luz emitida pelo flash para obter uma correcta exposição do tema. 1. Defina o modo de exposição P (PICT) na câmara. 2. Ligue o flash. o símbolo TTL aparecerá no painel LCD e o flash começará a carregar-se. (Se o símbolo TTL não aparecer, pressione o botão MODE várias vezes para seleccionar o modo TTL).
Página 79
Depois de fotografar, pressione o botão SEL e depois o botão + ou - . Ao executar este procedimento a unidade de flash ficará no modo normal (default mode), e o ecrã indicará ambos os lados. USO DO FLASH COM OUTROS MODOS DE EXPOSIÇÃO Prioridade à...
SINCRONIZAÇÃO DO FLASH COM VELOCIDADE DE OBTURAÇÃO ALTA (FP) (Só para câmaras compatíveis com P-TTL) Quando tira uma fotografia com um flash normal, não pode usar uma velocidade de obturação maior que a velocidade de sincronismo da câmara, porque o flash dispara quando a cortina do obturador está completamente aberta.
Página 81
3. Pressione o botão + ou – para definir o valor de compensação de exposição de flash desejado. 4. Pressione o botão SEL para que o indicador de valor de compensação deixe de piscar. 5. Foque o tema a fotografar. 6.
Definição da Unidade Remota 6. Pressione o botão MODE para seleccionar o símbolo ⁄ 7. Pressione o botão SEL para fazer piscar o indicador de canal. 8. Pressione o botão + ou - para definir o mesmo número de canal do controlador.
Página 84
Entsorgung von Elektro- und Elektronikgeräten (Anzuwenden in der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit entsprechend geregeltem Abfall-Sammelsystem) SIGMA unterstützt den Umweltschutz. Diese Produkt und die enthaltenen Zubehörteile erfüllen die Anforderungen der WEEE-Richtlinie. Bitte bewahren Sie diese Information auf. Dieses Symbol weist auf die getrennte Rücknahme elektrischer und elektronischer Geräte in EU-Ländern hin.