Ocultar thumbs Ver también para EF-610 DG SUPER:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 49

Enlaces rápidos

E L E C T R O N I C F L A S H
EF-610
INSTRUCTIONS
BEDIENUNGSANLEITUNG
MODE D'EMPLOI
INSTRUCCIONES
ISTRUZIONI PER L'USO
BRUGSANVISNING
GEBRUIKSAANWIJZING
PУКOВOДCТВO ПO ЭКСПЛУАТАЦИИ
SO - ADI
DG SUPER
使用説明書
用戶手冊
사용자 설명서
日本語
ENGLISH
DEUTSCH
FRANÇAIS
ESPAÑOL
ITALIANO
DANSK
NEDERLANDS
中 文
한 국 어
РУCCКИЙ
F18A10091
2~13
14~24
25~36
37~47
48~58
59~69
70~80
81~91
92~102
103~113
114~125

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sigma EF-610 DG SUPER

  • Página 1 F18A10091 E L E C T R O N I C F L A S H EF-610 DG SUPER 使用説明書 INSTRUCTIONS BEDIENUNGSANLEITUNG MODE D’EMPLOI INSTRUCCIONES ISTRUZIONI PER L’USO BRUGSANVISNING GEBRUIKSAANWIJZING 用戶手冊 사용자 설명서 PУКOВOДCТВO ПO ЭКСПЛУАТАЦИИ SO - ADI 日本語 2~13 ENGLISH 14~24...
  • Página 2 CE-mærket er i overensstemmelse med de gældende regler i EU. PORTUGUÊS A marca CE garante a conformidade com as normas estabelecidas pela Comunidade Europeia. SIGMA (Deutschland) GmbH Carl-Zeiss-Str. 10/2, D-63322 Rödermark, F.R.GERMANY Verkauf: 01805-90 90 85-0 Service: 01805-90 90 85-85 Fax: 01805-90 90 85-35...
  • Página 3 日本語 このたびは、 シグマエレクトロニックフラッシュ EF-610 DG SUPER SO-ADI をお買い上げいただ きありがとうございます。 このフラッシュはソニー AF 一眼レフカメラに使用できます。 カメラに より、 使用できる機能や操作方法が異なりますので、 ご使用カメラに該当する箇所を選んでお読み ください。本説明書をご精読の上、フラッシュの機能、操作、取り扱い上の注意点を正しく理解し て、写真撮影をお楽しみください。なお、ご使用のカメラの説明書の、フラッシュの使用方法に関 する項目もあわせてご覧ください。 お読みになった後は、 お使いになる方がいつでも見られる所に 必ず保管してください。 安全上のご注意 人的損害や物的損害を未然に防止するため、ご使用の前にこの項目の内容を十分ご理解いただく ようお願いします。 この表示を無視して、誤った取り扱いをすると、人が死亡または重傷を負う可能性が想定 警告 される内容を示しています。 この表示を無視して、誤った取り扱いをすると、人が障害を負う可能性が想定される内容 注意 および物的損害の発生が想定される内容を示しています。 記号は注意、もしくは警告を促す内容を告げています。 記号は行為を禁止する内容を告げています。 警 告 フラッシュ内部には、高電圧回路が組み込まれています。感電や火傷のおそれがありますので、 分解、改造等は絶対にしないでください。また、万一落下等で破損した場合には、内部の部品に 手を触れぬよう十分注意して下さい。 フラッシュを人の目に近づけて撮影しないでください。目の近くでフラッシュを発光すると視力 障害を起こす危険性があります。特に、乳幼児を撮影するときは 1m 以上離れてください。...
  • Página 4 各部の名称(1 ページ) 1.発光部 2.AF 補助光発光部 3.上下バウンス角度表示 4.左右バウンス角度表示 5.上下バウンスロック解除ボタン 6.左右バウンスロック解除ボタン 7.液晶パネル 外観部 8.電池室カバー 9.リリースボタン 10.取付けシュー 11.キャッチライトパネル 12.ワイドパネル 13.MODE ボタン 14.SEL ボタン 15. + ボタン 16. - ボタン 17.ZOOM ボタン 操作部 18.TEST ボタン 19.LIGHT ボタン 20.レディライト 21.電源スイッチ 電池について このフラッシュには電源として、単 3 形のアルカリ乾電池、もしくはニッケル水素電池、ニッカド 電池を 4 本使用します。レディライトの点灯まで 30 秒以上かかるときは、電池を 4 本とも新しい ものと交換してください。...
  • Página 5 エラー表示について 電池が消耗したり、電気信号に異常が生じた場合、液晶パネルに“Er”の表示が出ることがありま す。このエラー表示が出た場合には、電源スイッチを一旦 OFF にしてから、再度 ON にしてくだ さい。それでも表示が消えない場合には電池を点検してください。 発光部のセット 上下バウンスロック解除ボタンを押しながら、 発光部を正面方向 にセットします。 電源スイッチを ON にし、液晶パネルに マークが点灯、も ◆ しくは点滅表示された場合、発光部は正しく正面方向にセッ トされていませんのでご注意ください。 カメラへの取り付け方 電源スイッチが OFF になっているのを確認してか ら、カメラのホットシューにカチッとロックするま で差し込みます(図①) 。 カメラへの着脱はフラッシュの下部を持って行い、 ◆ 取付けシューやカメラのホットシューに無理な力 が加わらないように注意してください。 フラッシュ内蔵のカメラでは、必ず内蔵フラッシ ◆ ュを収納した状態で取り付けてください。 取り外すときは、フラッシュのリリースボタンを押しながら外してください(図②) 。 照射角のセット ZOOM ボタンを押すと の表示が出て、 ボタンを押すごとに照射角が次のように切り換わります。 24mm →...
  • Página 6 事故などによりワイドパネルが外れると、ZOOM ボタンが機能しなくなります。ご購入店、も ◆ しくは弊社営業所に修理をお申しつけください。 液晶パネルの照明 LIGHT ボタンを押すと、約 8 秒間液晶パネルが照明されます。照明中に再度 LIGHT ボタンを押す と、その時点から更に 8 秒間照明が継続します。 TTL 撮影 TTL モードでは、被写体が適正露出になるように、フラッシュの発光量をカメラが制御します。 カメラやレンズの組み合わせによって、TTL 調光の方式が異なります。下表を参照して下さい。 ◆ (どの組み合わせでも、液晶パネルには TTL と表示されます。 ) デジタル一眼レフカメラ α-9 それ以外のカメラ α-7,70,SweetⅡ,SweetⅡL D レンズ ADI 調光 DI 調光 通常の TTL 調光 D 以外のレンズ DI 調光...
  • Página 7 S モードのとき シャッター速度を任意にセットすると、最適となる絞りが選ばれます。 M モードのとき シャッター速度と絞りを自分で選べます。 (フィルム一眼レフカメラにご使用で、ハイスピードシ ンクロを OFF にしている場合は、同調速度より速いシャッター速度を選べません。 ) フラッシュは強制発光になります。 ◆ カメラの露出計の表示に合わせて適正露出をセットすれば、 簡単にデーライトシンクロやスロー ◆ シンクロが行えます。求めた適性露出をもとに、意図的に露出を変化させたいときに便利です。 連続撮影時のご注意 連続発光による加熱での劣化を防止するため、以下の表に示す回数以下で止めて 10 分以上休ませ てください。 モード 最大連続発光回数 TTL, M(1/1, 1/2) 20 回 M(1/4, 1/8) 25 回 M(1/16~1/32) 40 回 MULTI 10 サイクル マニュアル発光撮影 被写体条件によっては、...
  • Página 8 ハイスピードシンクロ撮影 (HSS 発光) 通常のフラッシュ撮影は、 シャッター幕が全開になったときにフラッシュを光らせます。 このため、 同調速度より高速のシャッターは使用できませんでした。 ハイスピードシンクロはフラッシュを連 続発光させて、 シャッターの走行開始から終了まで発光を維持することにより、 同調速度より高速 のシャッターの使用を可能にしました。 デジタル一眼レフカメラにご使用の場合、TTL 撮影時は常に を表示させてください。 ◆ ① フラッシュのモードを MODE ボタンで選択します。 (TTL、 M のモードで使用できます。 ) ② +或いは-ボタンを押して液晶パネルに を表示させます。 ③ 被写体にピントを合わせます。 ④ 充電完了を確認してから撮影します。 ハイスピードシンクロ撮影では、 フラッシュのガイドナンバーがシャッター速度によって変化し、 ◆ 光の到達距離が短くなりますのでご注意ください。ガイドナンバーは巻末の[表 2]を参照して ください。 解除するには、 の表示を消します。 ◆ モデリング発光...
  • Página 9 バウンス撮影時に、 人物の目にキャッチラ イトを入れることができる、 キャッチライ トパネルを内蔵しています。 ワイドパネル +キャッチライトパネルを止まるまで引き 出します (強く引っ張らないでください)。 ワイドパネルは元の位置に収納してくだ さい。 ◆ バウンス角度を上方 90°にし、被写体から近い距離での撮影が効果的です。 ワイヤレス撮影 フラッシュをカメラから取り外して置く位置を工夫すると、 陰影をつけた立体感のある写真や自然 な陰影をつけた写真にすることができます。 このような撮影をしたいときには、 カメラとフラッシ ュをコードで接続しなければならないことが多いのですが、EF-610 DG SUPER SO-ADI では、カ メラとフラッシュの信号の伝達をフラッシュの光を利用して行うため、 コードがなくても撮影する ことができます。 ワイヤレス発光撮影では、 露出はカメラが自動的に適正露出になるように制御し ます。 ここではカメラに取り付けるフラッシュを「コントローラー」 、カメラから離して置くフラッシ ◆ ュを「オフカメラフラッシュ」と表記します。 フラッシュをカメラから離して使用するときは、付属のミニスタンドを取り付けると便利です。 ◆ ミニスタンドには三脚用のねじ穴もついています。 画面内にフラッシュが入らないよう注意してください。 ◆...
  • Página 10 を半押しします。 (カメラ側にチャンネル番号が記憶されます) ⑩ フラッシュをカメラから取り外して、決めておいた位置にセットします。 ⑪ カメラの内蔵フラッシュをポップアップして、フラッシュの充電完了を確認します。 ワイヤレスフラッシュモードでは、AF 補助光が点滅して充電完了を知らせます。 ◆ ⑫ 被写体にピントを合わせて撮影します。 カメラの内蔵フラッシュが発光すると同時に発光します。カメラの内蔵フラッシュは、EF-610 ◆ DG SUPER SO-ADI の制御のために発光するだけで、主撮影は EF-610 DG SUPER SO-ADI の 発光で行われます。 露出制御は TTL モードと同様に、 被写体が適正露出になるように EF-610 DG SUPER SO-ADI の発光量をカメラが制御します。 シャッター速度に応じて、 通常撮影かワイヤレスハイスピードシンクロ撮影かに自動的に切り換 ◆ わります。 発光モードを M に設定した場合、ワイヤレスマニュアル発光になります。チャンネル設定後に ◆...
  • Página 11 B-1.オフカメラフラッシュのみを発光させる場合 カメラとコントローラーの設定 ① カメラをワイヤレスフラッシュモードにセットします。 設定方法はカメラにより異なりますので、カメラの使用説明書をご覧ください。 ◆ ② カメラの露出モードをセットします(P,A,S,M のいずれかにセットします) 。 ③ カメラにフラッシュを取り付けます。 ④ 自動でワイヤレスのコントローラー設定表示に切り換わりま す。 (自動的に切り換わらない場合は ボタンを数回押 してコントローラー設定表示に切り換えてください。 ) ボタンを押してコントロールモード表示を点滅させます。 ⑤ ⑥ 或いは ボタンを押してコントロールモードを に 設定します。 ボタンを押してチャンネル表示を点滅させます。 ⑦ 或いは ボタンを押してチャンネル番号(C1~C4)を設定します。 ⑧ ボタンを押して光量比制御モード表示 [r OFF/On] を点滅させます。 ⑨ ボタンを押して [ ] に設定します。 或いは...
  • Página 12 或いは ⑦ 定します。 ( もしくは を選択します) ⑧ ボタンを押して表示を点灯させます。 オフカメラフラッシュの設定 ⑨ オフカメラフラッシュが EF-610 DG SUPER SO-ADI の場合は、 B-1 オフカメラフラッシュの 設定 と同様の設定を行います。 オフカメラフラッシュが EF-530 DG SUPER SO-ADI の場合は、EF-530 DG SUPER SO-ADI ◆ の使用説明書の該当項目に従って設定してください。 オフカメラフラッシュが EF-530 DG SUPER SO-ADI の場合は、チャンネル設定が(C1~C3) ◆ までとなります。 スレーブ発光...
  • Página 13 いは-ボタンを押して数値を設定し、再度 SEL ボタンを押して表示を点灯させます。 絞り値はスレーブに設定された状態のときに、SEL ボタンを押して絞り値を点滅させてから、 ◆ +或いは-ボタンを押して数値を設定し、再度 SEL ボタンを押して表示を点灯させます。 ⑧ SEL ボタンを数回押して表示を点灯させます。 ⑨ フラッシュを決めておいた位置にセットします。画面内にフラッシュが入らないよう注意して ください。 ⑩ カメラの内蔵フラッシュ、またはカメラに取り付けてあるフラッシュと、設置してあるフラッ シュの充電完了を確認して撮影します。 EF-610 DG SUPER SO-ADI は充電完了を AF 補助光が点滅して知らせます。 ◆ スレーブ発光を設定した状態では、 カメラに取り付けても連動しませんので、 スレーブ発光を解 ◆ 除してから取り付けてください。 指定スレーブ発光 複数の EF-610 DG SUPER SO-ADI を使用すると、 設定したチャンネルが一致するフラッシュのみ を同調発光させることができます。1 台を制御用としてカメラに取り付けて、他を発光用として使 用します。...
  • Página 14 を選択します。 ⑬ SEL ボタンを押してチャンネル表示を点滅させます。 ⑭ +或いは-ボタンを押して発光用フラッシュと同じチャンネル 番号を設定します。 ⑮ SEL ボタンを押して発光量表示を点滅させます。 ⑯ +ボタンを押して を表示させます。 ⑰ SEL ボタンを押して表示を点灯させます。 ⑱ フラッシュをカメラに取り付けます。 ⑲ 全てのフラッシュの充電完了を確認して撮影します。 発光用の EF-610 DG SUPER SO-ADI は充電完了を AF 補助光が点滅して知らせます。 ◆ 発光量の設定で を選択すると指定スレーブ発光の制御用に設定され、SEL ボタンを押しても ◆ 絞り値の設定はできなくなります。 制御用のフラッシュ光は信号の送信用です。主撮影は発光用フラッシュで行われます。 ◆ 主要諸元 式:クリップオン式直列制御 TTL オートズームフラッシュ...
  • Página 15 ENGLISH Thank you very much for purchasing the Sigma EF-610 DG SUPER SO-ADI Electronic Flash. This product is specifically developed for the SONY AF SLR cameras. Depending on the camera model, functions and operation may vary. Please read this instruction booklet carefully for your camera body.
  • Página 16: Description Of The Parts

    DESCRIPTION OF THE PARTS 1.Flash Head 2.AF Auxiliary Light 3.Bounce Angle; Up and Down EXTERNAL 4.Bounce Angle; Right and Left 5.Bounce Lock and Release Button; Up and Down PARTS 6.Swivel Lock and Release Button; Right and Left 7.LCD Panel 8.Battery Cover 9.Release Button 10.Shoe 11.Catch Light Panel...
  • Página 17: Wide Panel

    In this case please ZOOM contact the store where the flash was purchased or a Sigma service station. LCD PANEL ILLUMINATION When you press the button, the LCD panel will illuminate for about 8 seconds. The illumination...
  • Página 18 TTL AUTO FLASH In the TTL AUTO Mode, the camera will control the amount of flash lighting, to get the appropriate exposure for the subject. Depending on the camera model and lens combination, TTL Flash procedure varies. Please see the ◆...
  • Página 19: Modeling Flash

    Mode Number of Flash Exposures TTL, M(1/1,1/2) 20 Continuous Flash Shots M(1/4, 1/8) 25 Continuous Flash Shots M(1/16-1/32) 40 Continuous Flash Shots Multi 10 Cycle MANUAL FLASH OPERATION Manual flash is provided when shooting the subjects when the correct, Exposure is difficult to obtain in the TTL mode.
  • Página 20: Bounce Flash

    MULTI FLASH MODE While the shutter is open, the flash will fire repeatedly. By doing so a series of images of the subject will be exposed in one frame. A dark background with a bright subject shows more effectively in this mode.
  • Página 21: Wireless Flash

    The EF-610 DG SUPER SO-ADI will fire when the built-in flash fires. The camera’s built-in flash is ◆ fired only for control of the EF-610 DG SUPER SO-ADI. The illimunation of the subject is done by the EF-610 DG SUPER SO-ADI. The camera will control the flash power as a TTL Auto flash, to obtain the correct exposure.
  • Página 22 B. USING THE SIGNAL OF THE FLASH THAT IS ATTACHED TO THE CAMERA AS THE TRIGGER For Wireless Flash, two or more EF-610 DG SUPER SO-ADI flash units are necessary. EF-530 DG SUPER SO-ADI can be used only with off-camera mode. Depending on the flash unit model of off-camera flash, it is necessary to change the control mode of the controller.
  • Página 23 ◆ Ready light lamp will light, and the AF Auxiliary lamp will blink to indicate that the flash is ready for shooting. 20. Adjust the focus on the subject, and take the picture. B-2. Ratio-Flash Control (Control Mode Camera and Controller setting 1.
  • Página 24 ◆ When the EF-610 DG SUPER SO-ADI is fully charged, the AF Auxiliary Light will blink. ◆ The flash will not fire if the EF-610 DG SUPER SO-ADI is attached to the camera body while it is in the Slave Mode setting.
  • Página 25 18. Attach the Slave Controller flash unit to the camera body. 19. After you confirm that all flash units are fully charged, press the shutter button to take the picture. When the firing flash unit of EF-610 DG SUPER SO-ADI is fully charged, the AF Auxiliary Light will blink. ◆...
  • Página 26 DEUTSCH Vielen Dank, dass Sie sich für ein SIGMA EF-610 DG SUPER SO-ADI Blitzgerät entschieden haben. Dieses Produkt wurde speziell für den Einsatz an der SONY AF Spiegelreflexkameraserie entwickelt. Abhängig von dem jeweiligen Kameramodell können Funktionen und Handhabung differieren. Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanleitung bezogen auf Ihr Kameramodell sorgfältig durch.
  • Página 27: Beschreibung Der Teile

    BESCHREIBUNG DER TEILE Externe Teile 1.Blitzkopf 2.AF-Hilfsilluminator 3.Verstellwinkel vertikal 4.Schwenkwinkel horizontal 5.Verstellver –u. entriegelung vertikal 6.Schwenkver –u. entriegelung horizontal 7.Flüssigkeitskristallanzeige 8.Batteriefachdeckel 9. Entriegelungsknopf 10.Aufsteckfuß 11. Reflektorfolie 12. Weitwinkelstreuscheibe Bedienungselemente 13.Betriebsartentaste MODE 14.Wahltaste SEL 15. + Steigerungstaste 16. - Reduzierungstaste 17.ZOOM Taste ZOOM 18.Testauslöser TEST 19.Beleuchtungstaste LIGHT 20.Bereitschaftslampe...
  • Página 28 Fehleranzeige Bei ungenügender Batteriespannung bzw. fehlerhaftem Informationsaustausch zwischen Kamera und Blitzgerät erscheint “Er” in der LCD. Schalten Sie das Gerät in diesem Fall kurzfristig aus und wieder ein. Führt dies nicht zum Erlöschen der Anzeige, prüfen Sie bitte die Batteriespannung. EINSTELLEN DES BLITZKOPFES Drücken Sie die Verstellwinkelver- und -entriegelungstaste, während Sie den Blitzkopf in die gewünschte Position neigen.
  • Página 29: Ttl Blitzautomatik

    ◆ ZOOM-Taste nicht mehr. In diesem Fall wenden Sie sich bitte an Ihren Händler oder direkt an einen autorisierten SIGMA Service. BELEUCHTUNG DER LCD Beim Druck auf die LIGHT Taste wird das Display für ca. acht Sekunden lang beleuchtet. Durch erneuten Druck auf die LIGHT Taste bleibt die Beleuchtung für länger als acht Sekunden aktiviert.
  • Página 30: Manueller Blitzbetrieb

    Einsatz mit Zeitautomatik Bei Wahl der Zeitautomatik ermittelt die Kamera zur vorgewählten Blende die passende Verschlusszeit zur Helligkeit des Hintergrundes. Beim Einsatz dieser Betriebsart wird die ständige Blitzzuschaltung angewandt. Einsatz mit manueller Einstellung In dieser Betriebsart können Sie sowohl die Blende als auch die Verschlusszeit in dem Bereich zwischen der Synchronzeit und B (bulb = beliebig) vorwählen.
  • Página 31: Indirektes Blitzen

    1. Wählen Sie an der Kamera die Belichtungsfunktion („S“ und „M“ ist verfügbar) 2. Drücken Sie die Taste + oder – , bis das Symbol auf dem LCD erscheint. 3. Stellen Sie das Objekt scharf 4. Sobald die Bereitschaftslampe aufleuchtet, ist das Gerät zündbereit. Bei Verwendung der Kurzzeitsynchronisation verändert sich die Leitzahl des Blitzes in Abhängigkeit ◆...
  • Página 32 Vertikal, aufwärts: 0,60,75 und 90° abwärts: 0 und 7° Horizontal, rechts: 0,60,75 und 90° links: 0,60,75,90,120,150 und 180° Wenn indirektes Blitzen gewählt wurde, erscheint das Neigesymbol auf dem LCD. Das Motiv wird in die Farbe der reflektierenden Oberfläche getaucht. Wählen Sie deshalb bitte eine weiße Oberfläche für das indirekte Blitzen.
  • Página 33 Blitzbereitschaft erreicht wird. 12. Stellen Sie die Schärfe an der Kamera ein. Das EF-610 DG SUPER SO-ADI löst aus, wenn das eingebaute Blitzgerät blitzt. Das eingebaute ◆ Blitzgerät dient hierbei ausschließlich zur Kontrolle des EF-610 DG SUPER SO-ADI. Die Belichtung erfolgt alleine durch das Blitzlicht des EF-610 DG SUPER SO-ADI.
  • Página 34 B-1. BEIM GEWÖHNLICHEN EINSATZ ALS ENTFESSELTER BLITZ Einstellung Kamera und Controller 1. Stellen Sie die Kamera auf „Drahtlos Blitz“. Da die Einstellungen je nach Kameramodell variieren, entnehmen Sie bitte die genaue Einstellung ◆ für „Drahtlos Blitz“ der Bedienungsanleitung Ihrer Kamera. 2.
  • Página 35 „SLAVE“ GERÄT NORMALER „SLAVE“ GERÄTE BETRIEB Selbst wenn der EF-610 DG SUPER SO-ADI nicht an der Kamera angesetzt ist, kann er durch den eingebauten Blitz der Kamera oder ein anderes Blitzgerät ausgelöst werden. 1. Verbinden sie das Blitzgerät mit dem Kameragehäuse.
  • Página 36 Sie den Auslöser und nehmen das Bild auf. Wenn der EF-610 DG SUPER SO-ADI voll aufgeladen ist, beginnt das AF-Hilfslicht zu blinken. ◆ Der EF-610 DG SUPER SO-ADI wird nicht auslösen, wenn er an der Kamera angeschlossen ist, ◆ während er sich im Slave Betrieb befindet.
  • Página 37: Technische Daten

    19. Nachdem Sie sich vergewissert haben, dass alle Blitzgeräte aufgeladen und blitzbereit sind, betätigen Sie den Auslöser und nehmen das Bild auf. Wenn der EF-610 DG SUPER SO-ADI voll aufgeladen ist, beginnt das AF-Hilfslicht zu blinken. ◆ Sie können den Blendenwert nicht durch die SEL Taste einstellen, sofern das Symbol bei der ◆...
  • Página 38 FRANÇAIS Nous vous remercions d'avoir choisi le flash électronique Sigma EF-610 DG SUPER SO-ADI. Ce produit a été conçu spécifiquement pour être utilisé avec les boîtiers reflex SONY AF. Les fonctions et le mode opératoire pouvant varier d'un appareil à l'autre, nous vous recommandons de vous référer au mode d'emploi de votre boîtier.
  • Página 39: Alimentation Electrique

    DESCRIPTION DES ELEMENTS ELEMENTS 1.Tête Flash 2.Illuminateur d'assistance AF 3.Angle d'inclinaison : Haut et Bas EXTERNES 4.Angle de rotation: Droite et Gauche 5.Verrouillage de la tête orientable Haut et Bas 6.Verrouillage du pivotement Droite et Gauche 7.Ecran LCD 8.Couvercle du compartiment piles 9.Bouton de deverrouillage 10.Sabot 11.Réflecteur de lumière...
  • Página 40: Ajustement De La Tete Flash

    INDICATEUR D'ANOMALIE Si la puissance des piles est insuffisante, ou s'il y a un problème d'information électrique entre le flash et le boîtier, le symbole "Er" clignote sur l'écran LCD. Dans ce cas, éteignez le flash et rallumez-le. Si le témoin clignote encore, vérifiez la puissance des piles. AJUSTEMENT DE LA TETE FLASH Appuyez sur le bouton de verrouillage "Haut et Bas"...
  • Página 41 RETRO ECLAIRAGE DE L'ECRAN LCD Si vous appuyez sur le bouton LIGHT l'écran LCD est éclairé pendant environ 8 secondes. Ce rétro éclairage peut être interrompu en appuyant à nouveau sur LIGHT . FLASH AUTOMATIQUE TTL En mode de mesure TTL AUTO, l'appareil assure le contrôle de la quantité de lumière nécessaire pour assurer une exposition correcte du sujet.
  • Página 42: Mode Operatoire En Flash Manuel

    LIMITES DES PRISES DE VUE CONSECUTIVES AU FLASH Pour éviter une surchauffe, laissez le flash au repos au moins 10 minutes après des séquences de prises de vues consécutives en respectant le tableau ci-dessous. Mode Nombre d'éclairs TTL, M(1/1,1/2) 20 éclairs consécutifs M(1/4, 1/8) 25 éclairs consécutifs M(1/16-1/32)
  • Página 43: Flash Indirect

    1. Appuyez sur le bouton MODE et sélectionnez le mode flash désiré. 2. Appuyez sur + ou – à plusieurs reprises pour faire apparaître l'icône sur l'écran LCD. 3. Assurez-vous que le flash est chargé, et appuyez ensuite sur le bouton TEST pour déclencher le pré-flashage prédictif.
  • Página 44 Le flash EF-610 DG SUPER SO-ADI se déclenchera en même temps que le flash intégré. L'éclair ◆ émis par ce dernier ne sert qu'à contrôler le flash EF-610 DG SUPER SO-ADI, qui est le seul à servir à l'éclairage du sujet. L'appareil ajuste la puissance du flash en mode Auto TTL pour assurer une exposition correcte.
  • Página 45 UTILISATION D'UN FLASH ATTACHE EN TANT QUE FLASH DE COMMANDE En mode distant sans fil, deux ou plusieurs flashes EF-610 DG SUPER SO-ADI sont nécessaires. Le flash EF-530 DG SUPER SO-ADI peut être utilisé uniquement en tant que flash détaché. Selon le modèle de flash utilisé...
  • Página 46 B-2. PARAMETRAGE D’UN RATIO D’ECLAIRAGE (MODE DE CONTROLE Réglage du boîtier et du flash de commande 1. Effectuez les opérations 1 à 9 du paragraphe B-1. 2. Appuyez sur la touche afin de paramétrer l’affichage du mode de contrôle du ratio d’éclairage sur [ 3.
  • Página 47 Réglage du flash détaché 9. Si le flash détaché est le flash EF-610 DG SUPER SO-ADI, effectuez les mêmes opérations qu’au paragraphe B-1 Réglage du flash détaché ◆ Si le flash détaché est le flash EF-530 DG SUPER SO-ADI, nous vous demandons de vous reporter au mode d’emploi du flash EF-530 DG SUPER SO-ADI.
  • Página 48: Caracteristiques Techniques

    Préparation du ou des flashes d'éclairage 1. Attachez le flash sur la griffe de l'appareil. 2. Choisissez le mode d'exposition S ou M. Sélectionnez une vitesse d'obturation de 1/30 ou moins rapide. ◆ Le flash de contrôle enverra un signal codé avant le déclenchement des éclairs d'éclairage.
  • Página 49 ESPAÑOL Muchas gracias por comprar el Flash electrónico Sigma EF-610 DG SUPER SO-ADI. Este producto ha sido desarrollado específicamente para cámaras SLR de SONY AF. Dependiendo del modelo de cámara, las funciones serán diferentes. Por favor lea este manual de instrucciones detenidamente para el cuerpo de su cámara.
  • Página 50: Descripción De Las Partes

    DESCRIPCIÓN DE LAS PARTES PARTES 1. Cabezal de flash 2. Luz auxiliar AF 3. Angulo de basculación; Arriba y abajo EXTERIORES 4. Angulo de giro; Derecha e izquierda 5. Botón de bloqueo y desbloqueo de la basculación; Arriba y abajo 6.
  • Página 51: Ajuste Del Cabezal Del Flash

    AJUSTE DEL CABEZAL DEL FLASH Presione el botón de bloqueo y desbloqueo del movimiento arriba y abajo, mientras ajusta el cabezal a la posición deseada. Aparecerá en la pantalla LCD cuando ponga en marcha el flash, y si esta marca parpadea entonces el cabezal del flash no está ajustado a una posición correcta. AJUSTE DEL CABEZAL DEL FLASH Presione el botón de bloqueo y desbloqueo del movimiento arriba y abajo, mientras ajusta el cabezal a la posición deseada.
  • Página 52: Iluminación De La Pantalla Lcd

    Si la pantalla angular incorporada, sale accidentalmente, el botón ZOOM no funcionará. En este ◆ caso póngase en contacto con el establecimiento dónde compró el flash o con el servicio técnico. ILUMINACIÓN DE LA PANTALLA LCD Cuando presiona el botón LIGHT, la pantalla LCD se iluminará acerca de 8 segundos. La iluminación se prolongará...
  • Página 53: Limitaciones Del Disparo Continuo

    El flash de relleno se utiliza cuando se selecciona este modo. ◆ Si se ajusta la exposición de acuerdo con la indicación del fotómetro, la cámara trabajará como ◆ sincro de luz día o sincro lenta. LIMITACIONES DEL DISPARO CONTINUO Para prevenir recalentamientos, por favor no utilice la unidad de flash por lo menos 10 minutos después de utilizar el número de exposiciones que se muestran en la tabla a continuación.
  • Página 54: Flash Reflejado

    La marca desaparecerá cuando se cancele la función de sincronización a alta velocidad (flash ◆ MODO DE MULTI FLASH (Estroboscópico) Mientras el obturador está abierto, el flash puede disparar repetidamente. Para realizar una serie de imágenes del sujeto en un solo fotograma. En un fondo oscuro con el sujeto iluminado, este modo es más efectivo.
  • Página 55: Control Remoto Del Flash

    12. Enfoque con la cámara y dispare. El EF-610 DG SUPER SO-ADI se disparará cuando se dispare el flash incorporado. El flash de la ◆ cámara se dispara solo para poder controlar la potencia, para obtener la correcta exposición.
  • Página 56: Utilizar La Señal Del Flash Que Está Acoplado A La Cámara Como Disparador

    B. UTILIZAR LA SEÑAL DEL FLASH QUE ESTÁ ACOPLADO A LA CÁMARA COMO DISPARADOR Para el Flash Inalámbrico, son necesarias dos o más unidades de flash EF-610 DG SUPER SO-ADI. El flash EF-530 DG SUPER SO-ADI únicamente se puede usar sin conectarlo a la cámara.
  • Página 57 ◆ La Luz de flash listo se iluminará La luz auxiliar AF parpadeará para indicar que el flash está preparado para disparar. 20. Enfoque el sujeto y dispare. B-2. RELACIÓN CONTROL DEL FLASH (MODO CONTROL Ajuste de la cámara y el controlador 1.
  • Página 58: Flash Esclavo

    Cuando el EF-610 DG SUPER SO-ADI está totalmente cargado, la luz auxiliar AF parpadeará. ◆ El flash no se disparará si el EF-610 DG SUPER SO-ADI Super está conectado a la cámara y está ◆ ajustado al Modo Esclavo.
  • Página 59: Especificaciones

    18. Coloque la unidad de flash controlador en la cámara. 19. Después de comprobar que la unidad de flash está totalmente cargada, presione el disparador para realizar la fotografía. Cuando el flash EF-610 DG SUPER SO-ADI está totalmente cargado, la luz auxiliar AF parpadeará. ◆ Si selecciona la marca en el ajuste de flash externo, no se puede ajustar el diafragma con el ◆...
  • Página 60 ITALIANO Grazie per la preferenza accordata al Flash elettronico Sigma EF-610 DG SUPER SO-ADI. Questo prodotto è stato studiato specificatamente per le reflex SONY AF. A seconda del modello della macchina, funzioni e operatività possono variare. Leggete attentamente questo manuale quando usate il flash con la vostra macchina.
  • Página 61: Descrizione Delle Parti

    DESCRIZIONE DELLE PARTI PARTI 1.testa del flash 2.Luce ausiliaria AF 3.Angolo di rotazione per flash indiretto; su e giù ESTERNE 4.Angolo di rotazione per flash indiretto; destra e sinistra 5.Blocco della rotazione e pulsante di sblocco: su e giù 6.Blocco SWIVEL e pulsante di sblocco: destra e sinistra 7.Display LCD 8.Coperchio delle batterie 9.
  • Página 62: Inserimento E Disinserimento Del Flash

    REGOLAZIONE DELLA TESTA DEL FLASH Premere il pulsante di blocco e rilascio "su e giù" della testa mobile, mentre ne regolate la posizione. appare sul display LCD quando girate il flash e se questa ◆ spia continua a lampeggiare dopo aver sistemato la testa del flash, significa che non è...
  • Página 63 FLASH AUTOMATICO TTL Nel modo di funzionamento TTL AUTO la fotocamera controlla automaticamente la quantità di luce emessa dal flash, in modo che il soggetto riceva la necessaria quantità di luce. A seconda del modello di fotocamera e dell'obiettivo montato, la lettura TTL del flash varia. Riferirsi ◆...
  • Página 64: Flash Manuale

    FLASH MANUALE La regolazione manuale del flash è conveniente quando le condizioni sono tali che il sistema TTL non funzionerebbe bene. Nel modo di funzionamento manuale è possibile regolare vari livelli di potenza, da 1/1( piena potenza) a 1/64 di potenza, con incrementi di uno stop. 1.
  • Página 65: Flash Indiretto

    MODALITÀ MULTI FLASH Mentre l’otturatore è aperto, il flash scatterà ripetutamente e una serie di immagini del soggetto verrà esposta sul medesimo fotogramma.. Uno sfondo scuro con un soggetto chiaro ottimizza l’impiego di questa modalità. E’ possibile regolare la frequenza degli scatti del flash tra 1Hz e 100 Hz. Si possono raggiungere fino a 90 scatti di seguito.
  • Página 66: Uso Del Flash Incorporato

    The EF-610 DG SUPER SO-ADI will fire when the built-in flash fires. The camera’s built-in flash is ◆ fired only for control of the EF-610 DG SUPER SO-ADI. The illimunation of the subject is done by the EF-610 DG SUPER SO-ADI. The camera will control the flash power as a TTL Auto flash, to obtain the correct exposure.
  • Página 67: Uso Del Flash Collegato Alla Fotocamera

    B. USO DEL FLASH COLLEGATO ALLA FOTOCAMERA Per la ripresa flash wireless sono necessary due o più flash EF-610 DG SUPER SO-ADI. Il modello EF-530 DG SUPER SO-ADI può essere usato solamente non connesso alla fotocamera.A seconda del flash usato staccato dalla fotocamera è necessario variare la modalità di controllo del flash principale.
  • Página 68 ◆ La spia di pronto lampo lampeggerà e la luce dell'illuminatore ausiliario AF lampeggerà anch'essa per indicare il pronto lampo. 20. Mettere a fuoco e scattare la foto B-2.COMANDO DELLA POTENZA FLASH (MODALITÀ CONTROLLO Settaggio Fotocamera e Flash principale 1. La procedura è la medesima dal punto 1 al punto 9 di B-1 2.
  • Página 69: Flash Ausiliario

    SUPER SO-ADI come flash ausiliario, non bisogna usare le funzioni ADI , DI, perché il pre flash provocherà l'anticipata accensione del flash. Quando il flash EF-610 DG SUPER SO-ADI è pronto al lampo, la luce ausiliaria AF si mette a lampeggiare ◆...
  • Página 70 19. Dopo esservi assicurati che tutti i flash siano pronti al lampo, premete il pulsante di scatto per realizzare la fotografia Quando il flash principale EF-610 DG SUPER SO-ADI è pronto al lampo, la luce ausiliaria AF si ◆ metterà a lampeggiare Non è...
  • Página 71 DANSK Tillykke med dit valg af Sigma EF-610 DG SUPER SO-ADI Flash. Denne flash er udviklet specielt til SONY AF spejlreflekskameraer. Afhængig af kameramodel kan funktioner og betjening variere. For at få det fulde udbytte af flashen anbefaler vi, at du læser denne vejledning. Brugsanvisningen til kameraet indeholder også...
  • Página 72: Isætning Af Batterier

    BESKRIVELSE AF FLASHENS DELE UDVENDIGE DELE 1.Flashhoved 2.AF-hjælpelys 3.Vinkel; Op og ned 4.Vinkel; Højre og venstre 5.Lås; Op og ned 6.Lås; Højre og venstre 7.LCD-display 8.Batteridæksel 9. Låseknap 10.Monteringsfod 11. Reflektorpanel 12. Vidvinkelforsats BETJENIGNSKNAPPER 13.MODE KNAP 14.<SEL> SELECT knap 15.< + > Indstillingsknap 16.< - > Indstillingsknap 17.ZOOM knap 18.TEST knap 19.LIGHT knap...
  • Página 73 Hvis kameraets indbyggede flash er vippet op, ◆ bør den skubbes ned inden EF-610 DG SUPER SO-ADI flashen monteres. Flashen afmonteres ved at skubbe den ud af kameraets flashsko, mens låseknappen trykkes ind. ②...
  • Página 74 LCD-DISPLAY BELYSNING Når du trykker på LIGHT-knappen vil LCD-displayet lyse i ca. 8 sekunder. Belysningen kan forlænges ved at trykke på LIGHT-knappen igen. TTL FUNKTION TTL funktionen vil beregne den korrekte eksponering for motivet og kontrollere flashlyset. TTL-funktionerne varierer afhængig af kombinationerne af kamera og objektiv. Se ◆...
  • Página 75 KONTINUERLIG OPTAGELSE For at forhindre overophedning bør flashen hvile i mindst 10 minutter efter brug af de antal flasheksponeringer der er angivet i skemaet herunder. Funktion Antal flasheksponeringer TTL, M(1/1,1/2) 20 kontinuerlige flashoptagelser M(1/4, 1/8) 25 kontinuerlige flashoptagelser M(1/16-1/32) 40 kontinuerlige flashoptagelser Multi 10 optagelser MANUEL INDSTILLING AF FLASH...
  • Página 76 PILOT-LYS Hvis du bruger funktionen til pilot-lys, kan du kontrollere lysfordelingen samt skygger og reflekser inden billedet tages. 1. Tryk på MODE-knappen for at vælge funktion. 2. Tryk på + eller – knappen for at få symbolet vist i displayet. 3.
  • Página 77 EF-610 DG SUPER SO-ADI vil blive affyret når den indbyggede flash affyres. Den indbyggede ◆ flash affyres kun som kontrol-enhed for EF-610 DG SUPER SO-ADI, belysningen af motivet sker af EF-610 DG SUPER SO-ADI. Kameraet vil kontrollere eksponeringen via TTL-systemet.
  • Página 78 B. NÅR FLASHEN STYRES AF EN FLASH MONTERET PÅ KAMERAET For at anvende trådløs flash, skal der bruges to eller flere EF-610 DG SUPER SO-ADI flash enheder. EF-530 DG SUPER SO-ADI kan kun bruges som slave-flash (”off-camera” funktion). Afhængig af hvilken flash model der anvendes ved slave-flash, er det nødvendigt at ændre kontrolfunktionen for...
  • Página 79 15. Kanal informationen vil blinke når der trykkes på knappen. 16. Tryk på eller knappen for at vælge samme kanal-nummer som er valgt for Master-flashen. 17. Tryk på knappen, for at få indikatoren til at stoppe med at blinke. 18. Placer flashen det ønskede sted. 19.
  • Página 80 10. Når du har kontrolleret at alle flashenheder er klar, kan du tage billedet. Når EF-610 DG SUPER SO-ADI er opladet vil AF-hjælpelyset blinke. ◆ Flashen fungerer ikke hvis EF-610 DG SUPER SO-ADI er monteret på kameraet mens den er ◆ indstillet på Slave-flash funktionen.
  • Página 81: Specifikationer

    Indstilling af Slave-flashenheder 1. Monter flashen på kameraet. 2. Indstil kameraet på S eller M funktion. Vælg en lukkertid på 1/30 eller langsommere. Kontrol-flashen vil transmittere kontrolsignalet inden ◆ flashenhederne affyres. Hvis du vælger en lukkertid hurtigere end 1/30 vil flashenhederne ikke synkronisere. 3.
  • Página 82 NEDERLANDS Hartelijk dank voor de aankoop van de Sigma EF-610 DG SUPER SO-ADI electronenflitser. Dit product is speciaal ontworpen voor de SONY AF SLR camera’s. Afhankelijk van het gebruikte cameramodel kunnen de diverse functies afwijken. Wij adviseren u deze gebruiksaanwijzing aandachtig te lezen.
  • Página 83: Omschrijving Van De Onderdelen

    OMSCHRIJVING VAN DE ONDERDELEN 1.Flitskop 2.AF hulplicht 3.Flitshoek bij indirect flitsen 4.Rotatiehoek, links/rechts Externe 5.Vergrendelknop indirect flitsen 6.Vergrendelknop rotatie links/rechts onderdelen 7.LCD display 8.Batterijdeksel 9. Ontkoppelknop 10.Flitsvoetje 11. Vanglichtpaneel 12. Groothoek adapter 16.< - > mintoets 13.Functietoets 14.<SEL> keuzetoets 15.<+> plustoets Instelknoppen / toetsen 17.Zoomtoets 18.Test toets 19.Lichttoets 20.OK lampje 21.
  • Página 84 HET AFSTELLEN VAN DE FLITSKOP Depress the Bounce “Up and Down” Lock and Release Button, and adjust the flash head to the desired position. Druk de vergrendelknop (6) in en plaats de flitskop in de ◆ gewenste positie. verschijnt op het LCD display indien u de flitser inschakelt en de flitsknop in een niet correcte positie staat.
  • Página 85 VERLICHTING VAN HET LCD DISPLAY Wanneer u de LIGHT toets indrukt, zal het LCD display voor ca. 8 sec. worden verlicht. Het LCD display zal langer dan 8 sec. worden verlicht indien u de LIGHT toets nogmaals indrukt. TTL (DDL) AUTO MODE De TTL (DDL) Auto mode voorziet de opname van de correcte belichting en controleert de hoeveelheid flitslicht.
  • Página 86 MAXIMALE PRESTATIES BIJ CONTINU FOTOGRAFEREN. Om oververhitting te voorkomen dient u uw flitser tenminste 10 minuten niet te gebruiken na het aantal flitsen in de onderstaande tabel: Mode Aantal flitsen TTL, M(1/1,1/2) 20 flitsen achter elkaar M(1/4, 1/8) 25 flitsen achter elkaar M(1/16-1/32) 40 flitsen achter elkaar Multi...
  • Página 87: Indirect Flitsen

    MEERVOUDIG FLITSEN Bij deze instelling zal de flitser herhaaldelijk afgaan terwijl de sluiter open blijft. Hierdoor worden achtereenvolgende bewegingen van een onderwerp in één opname vastgelegd. Deze instelling is het meest effectief bij gebruik van een licht onderwerp tegen een donkere achtergrond. Het is mogelijk de flitsfrequentie tussen 1 Hz en 100 Hz in te stellen.
  • Página 88 DRAADLOOS FLITSEN Indien u één of meerdere draadloze flitsers zoals de EF-610 DG SUPER SO-ADI gebruikt kunt u een veel natuurlijkere belichting van het onderwerp creëren en bijvoorbeeld lelijke schaduwvorming bij portretten vermijden. Met de EF-610 DG SUPER SO-ADI wordt de draadloze verbinding tot stand gebracht door het licht van de flitser.
  • Página 89 B. GEBRUIK HET SIGNAAL VAN DE AANGEHECHTE FLITSER ALS DE HOOFDFLITSER Als u een draadloze flitser gebruikt, zijn twee of meer EF-610 DG SUPER SO-ADI flits eenheden nodig. EF-530 DG SUPER SO-ADI kan alleen worden gebruikt als hoofdflitser. Afhankelijk van de gekozen flitser, is het nodig om de bedieningsmodus van de controller te veranderen.
  • Página 90 19. Ga na of beide flitsers volledig geladen zijn. ◆ Het OK lampje zal branden en de AF controle lamp zal knipperen om te indiceren dat de flits klaar is voor opname. 20. Pas de focus aan op het onderwerp en neem de foto. B-2.
  • Página 91 De flitser zal niet flitsen als deze in de ‘slave’-instelling op de camera is geplaatst. ◆ Indien u een SONY flitser of de ingebouwde flitser van de camera gebruikt en de EF-610 DG SUPER ◆ SO-ADI als slave flitser wilt gebruiken dient u de ADI, DI functie niet te gebruiken. Indien deze functies wel worden gebruikt is het mogelijk dat de pre-flash de slave-unit voortijdig zal laten ontsteken.
  • Página 92: Technische Gegevens

    19. Nadat u uzelf ervan overtuigd heeft dat de flitsers opgeladen zijn, drukt u op de ontspanknop om de opname te voltooien. ◆ Als de aansturende EF-610 DG SUPER SO-ADI geheel geladen is, licht het AF hulplampje op. ◆ U kunt de diafragmawaarde niet veranderen met de SEL toets, wanneer u de heeft geselecteerd bij de flitsvermogen instelling.
  • Página 93 中 文 多謝閣下購買適馬 EF-610 DG SUPER SO-ADI 電子閃光燈。本產品是特別為 SONY 自動對焦 單鏡反光相機系列而開發的。 功能及操作方式會因應相機型號而有所差別。請詳細閱讀本說明 書。 本產品多樣化的功能會為閣下帶來更多的攝影樂趣。 為要把本產品各功能發揮得淋漓盡致及 增加攝影之樂趣,請將本說明書跟相機說明書一起閱讀,並妥為保存以便將來查閱。 注 意 為避免構成任何損毀或受傷,於使用本產品前,請小心及詳細地閱讀本說明書,隨時留意下 列注意標誌所述事項。請特別留意下列兩種注意標誌。 警告!! 如忽略此警告標誌所述的情況下使用本產品可能構成嚴重受傷或其他危險結果。 注意!! 如忽略此注意標誌所述的情況下使用本產品可能構成受傷或損毀。 標誌代表警告及注意等的重要事項。 標誌含有需要避免的動作。 警告!! 本閃光燈內建高壓電路。為避免觸電或消傷,請不要嘗試拆開本閃光燈。如本閃光燈外殼 爆裂或損毀,請不要觸摸內部的元件。 不要靠近眼睛觸發閃光燈,否則其強光可能對眼睛做成傷害。拍攝時,請保持閃光燈與臉 部至少 1 米/3 呎的距離。 當閃光燈已安裝在相機的熱靴座後不要接觸相機的閃光燈同步接點。其高壓可導致觸電。 不要在易燃的氣體、液體及化學物品附近使用相機,否則可能引起爆炸。 注意!! 不要把本閃光燈使用在非 SONY 自動對焦單鏡反光相機上,否則閃光燈可能對相機的電路...
  • Página 94 各部位名稱 外觀部份名稱 1.閃光燈燈頭 2.自動對焦輔助光朿發射口 3.上下反射角度指示 4.左右反射角色指示 5.上下活動釋放按鈕 6.左右活動釋放按鈕 7.液晶顯示屏 8.電池室蓋掩 9.釋放鈕 10.熱靴座 11.反射片 12.廣角閃光擴散片 控制按鈕名稱 13.“控制模式”按鈕 14.“選擇”按鈕 15.“增加”按鈕 16.“減少”按鈕 17.“變焦”按鈕 18.“閃光測試”按鈕 19.“夜光”按鈕 20.充電完成提示燈 21.“開關”掣 關於電池 本產品使用四枚 AA 型鹼性電池或 Ni-Cd / Ni-MH 充電池。 雖然錳電池可被用使於本產品上, 但因其電量遠不及鹼性電池,所以並不建議使用。如電池組須要 30 秒以上方能充電完成(提 示燈亮起) ,請更換新電池。 為確保妥善的電力接觸,可清潔電池接點後才安裝電池。 ◆ Ni-Cd / Ni-MH 電池的兩端接點因沒有標準,如使用該種電池的話,請確定電池室接點與電...
  • Página 95 調節閃光燈頭 按下 “上下 活 動 釋 放 按 鈕 ”來 調 節閃 光 燈 燈 頭 到 合 適 的 上仰 角 度。 如閃光燈被調節往上仰位置, 液晶顯示屏將會出現圖示 。 ◆ 如燈頭被調節到一個有不正確的位置,此圖示會不停閃爍。 安裝閃光燈到相機及其解除 請確定已把電源關閉, 把閃光燈的熱靴座插到相機 的熱靴上,然後鎖緊。① 每次安裝或移除閃光燈時, 請抓住閃光燈底部以 ◆ 防損壞閃光燈的靴座或相機的熱靴。 如相機的內置閃光燈被開啟彈出, 請把其按回成 ◆ 收藏狀態後方可安裝本閃光燈。 將閃燈解除時,請按著燈腳下部的釋放鈕,然後將...
  • Página 96 TTL 自動閃燈功能 於 TTL 自動模式時,相機會控制閃光燈輸出的光量從而令主體得到正確曝光。 TTL 自動模式的設定步驟會因應相機型號及鏡頭組合而有所不同。請參閱下表。 (在所有的 ◆ 組合中,TTL 圖示都會被顯示在液晶顯示屏上。 ) 數碼單鏡反光相機 Maxxum/ Dyanx 9 Maxxum 70, 50, 7, 5, 4, 3 其他相機型號 Dynax 60, 40, 7, 5, 4, 3L D 類型鏡頭 ADI 測光 一般 TTL 測光 預閃測光 非 D 類型鏡頭 一般...
  • Página 97 閃燈連發限制 為免閃燈因連續發射,而導致閃燈内部電路過熱,請讓閃光燈依隨下列表格所述操作,並務 請在每組次組完成後,讓閃光燈休息至少 10 分鐘。 模式 閃光次數 TTL,手動(全輸出,半輸出) 連續 20 次 連續 25 次 手動(1/4 輸出,1/8 輸出) 連續 40 次 手動(1/16 輸出,1/32 輸出) 循環 10 次 頻閃 閃光輸出操作 讓攝影師可因應拍攝所需效果, 而自行調節閃光燈輸出光量度;閃光可選擇以全光 1/1 至 1/64 光度輸出,每以 1 級遞增。 1. 設定相機的曝光模式為全手動模式 M。 2. 按下閃光燈上的“MODE”按鈕,選擇自控閃光控制模式 M。 3.
  • Página 98 做型模擬閃燈 此模式可在閃燈拍攝前, 先以閃燈頻閃方式, 照射主體, 從而檢視主體被照射時的光、 影效果情況。 1. 按 MODE 鈕,設定閃兄模式。 2. 按 + / - 鈕,待 訊號在 LCD 屏幕上顯現。 3. 確定充電完成,按著 TEST 鈕發放檢視燈光。 頻閃模式 當使用慢快門的時候,頻閃模式能令閃光燈於快門開啟時作連續發射。主體的影像會被連續 地記錄在該張底片上。如影像在一個黑暗背景前拍攝,此效果將會非常明顯。連閃頻率可調 範圍由每秒 1 次(1HZ)到每秒 100 次(100HZ),最多可連閃 90 次。連閃次數受限於連閃頻率 及輸出數值,詳情請參閱說明書最後頁(表三)。 1. 把相機設定到手動曝光(M)模式,並選定光圈值。 2. 按下閃光燈上的 MODE 按鈕來選擇頻閃模式(MULTI) 。 3.
  • Página 99 反射片 閃光燈內附置反射片,在進行燈光反射攝 影模式時,它能將閃光燈所發出的光線反 射至被攝主體表面、同時在主体的眼睛上 造出高光的效果。設置:首將廣角閃光擴 散片及反射片從閃燈頂部拉出,(拉出光片 請小心),再將(12) 擴散片退回閃燈內 創立燈光反射攝影模式,適在近距進行,並將閃燈發射部翹起至 90 度°。 ◆ 無線閃燈 當使用無線閃燈模式時,相機無需透過延長線來觸發離機的閃光燈,使閃光燈拍攝的效果能 有較立體及自然的感覺。在使用 EF-610 DG SUPER SO-ADI 時,相機與閃光燈的通訊是透 過光來達成。於無線閃燈模式下,相機會自動計算正確的曝光。 在本節往後的說明中,與相機直接連接的閃光燈被稱為“主控燈” (Controller),而遙距的閃光燈 ◆ 被稱為“離機閃光燈” (off-camera flash)。 當架設從屬燈時,可使用專屬的微型燈座,此燈座附帶能連接三・架的螺絲孔。 ◆ 把從屬燈放在所需的位置上但不要進入被拍攝的範圍內。 ◆ 請把閃光燈設定在跟主體保持 0.5 米/1.5 呎至 5 米/16 呎的距離內,並把相機設定在跟 ◆ 主體保持 1 米/3 呎至 5 米/16 呎的距離內。...
  • Página 100 B. 使用置放於機頂上閃燈發放訊號引發閃光 無線控閃光需由 2 支或多支 EF-610 DG SUPER SO-ADI 組成。EF-530DG SUPER SO-ADI 只 可 作 分 離 機 體 閃 光 off-camera flash 模 式 操 作 。 需 視 乎 閃 燈 型 號 , 可 否 作 分 離 機 體 閃 光...
  • Página 101 7. 調控閃光輸出比率:在離機閃燈上按動 或 鍵(選擇 或 8. 按下 鍵,停止符號閃動 離機閃光燈設定 9. 若閃燈型號為 EF-610 DG SUPER SO-ADI,可依隨 B-1 步驟進行 離機閃光燈設定 若閃燈型號為 EF-530 DG SUPER SO-ADI , 請參閱 EF-530 DG SUPER SO-ADI 使用手册 ◆ 若離機閃燈為 EF-530 DG SUPER SO-ADI,頻道只可選擇 C1 至 C3。 ◆...
  • Página 102 閃燈時,請注意,請不要使用 ADI/DI 功能,因其的監察預閃程序將會做成“從屬 Slave 閃光” 在相機快門尚未被啟動時,已經被誘發閃光。 當 EF-610 DG SUPER SO-ADI 已就緒時,自動對焦輔助光將不停閃爍。 ◆ 如 EF-610 DG SUPER SO-ADI 被設在從屬模式下而被安裝在相機上的話, 閃光燈是不會被引發。 ◆ 主導多燈串聯從屬(Slave)無線控閃光模式 如使用兩支或以上的 EF-610 DG SUPER SO-ADI 閃光燈, 可用頻道控制同時誘發一支 (或多支) 閃光燈。在此模式下,其中一支閃光燈會擔當主導誘發,其他閃光燈則會作為從屬而被誘發。 設定從屬閃光燈觸發程序 1. 把閃光燈安裝到相機上。 2. 把相機的曝光模式設定為 S(光圈先決)或 M(手動曝光) 。 把相機的快門設定為 1/30 秒或更慢。主控制閃光燈會發出特定的訊號至該閃光燈群的所有閃 ◆...
  • Página 103 14. 按下 + 或 - 按鈕,設定與先前從屬閃光燈群所相應的頻道。 15. 再按 SEL 按鈕,使閃燈確認該輸出的正確誘發光量( 符 號閃爍)。 16. 按下 SEL 按鈕,使顯示訊息停止閃爍 ( 圖示將消失,衹留下頻道顯示 17. 把主導誘發閃燈安裝到相機上。 18. 當確認所有閃光燈單元已就緒後便可按快門進行拍攝。 當 EF-610 DG SUPER SO-ADI 已就緒時,自動對焦輔助光將不停閃爍。 ◆ 功能燈具時,以 SEL 鈕設定/改動光圈值功能,將失效 ◆ 若選設・誘發 ◆ 主導閃光燈裝置,其功能只是用作傳遞訊息,誘發其從屬閃光燈。 規 格 型:套入式專用 TTL 自動變焦電子閃光燈...
  • Página 104 한국어 시그마 EF-610 DG SUPER SO-ADI 플래시를 구입해 주셔서 감사합니다. 이 플래시는 소니 AF SLR 카메라용으로 개발한 플래시입니다. 카메라 모델에 따라 기능 및 작동은 다를 수 있습니다. 본 설명서를 정독한 다음, 플래시의 기능, 조작, 취급상 주의점을 바르게 이해하고 사진촬영을 즐기십시오. 플래시의 활용도를 높이고 최대의 성능을 이끌어 내기 위해서는...
  • Página 105 각부의 명칭 외부 부분 1.플래시 헤드 2.AF 보조광 발광부 3.상하 바운스 각도 4.좌우 바운스 각도 5.상하 바운스 락 및 해제 버튼 6.좌우 회전 락 및 해제 버튼 7.LCD 패널 8.배터리 커버 9.릴리즈 버튼 10.슈 11.캐치 라이트 패널 12.와이드 패널 컨트롤 13.MODE 버튼...
  • Página 106 플래시 헤드 조정 상하 바운스 락 및 해제 버튼을 누르면서 플래시 헤드를 원하는 위치로 조정하십시오. 플래시 전원을 켜면 LCD 패널에 마크가 나타나며 만일 ◆ 마크가 깜박일 경우는 플래시 헤드가 올바르게 조정되지 않은 것을 의미 합니다. 플래시 장착과 탈착 전원스위치가 꺼져 있는지 확인합니다. 그리고 난 후, 찰칵...
  • Página 107 LCD 패널 조명 LIGHT 버튼을 누르면 LCD 패널에 8 초간 조명이 켜집니다. LIGHT 버튼을 한번 더 누르면 8 초이상 조명이 지속됩니다. TTL 오토 플래시 TTL AUTO 모드에서는 피사체가 적정 노출이 되도록 플래시의 발광량을 카메라가 제어합니다. 카메라 모델과 렌즈의 조합에 따라, TTL 플래시의 진행과정이 다를 수 있습니다. 아래의 차트를 ◆...
  • Página 108 연속 촬영시 주의점 플래시 회로의 과열을 방지하기 위해 아래의 표에 나타나는 연속 플래시 촬영 후 최소 10 분이상 쉬어 주시기 바랍니다. 모 드 플래시 촬영 횟수 TTL, M(1/1,1/2) 20 회 연속 플래시 촬영 M(1/4, 1/8) 25 회 연속 플래시 촬영 M(1/16-1/32) 40 회...
  • Página 109 모델링 플래시 모델링 플래시를 사용할 경우에는, 촬영전에 조명과 섀도우 효과를 체크할 수 있습니다. 1. MODE 버튼으로 모드를 선택합니다. 2. + 버튼이나 – 버튼을 여러 차례 눌러 LCD 창에 아이콘이 나타나도록 합니다. 3. 플래시가 충전된 것을 확인한 후 TEST 버튼을 눌러 발광시킵니다. 멀티...
  • Página 110 무선 플래시 모드로 촬영을 하면 카메라 바디나 플래시에 연결하는 연장선 없이 섀도우에 의해 좀더 3 차원적인 사진을 연출할 수 있으며 또는 플래시 위치에 따라 섀도우에 의한 좀더 자연스러운 이미지 촬영이 가능합니다. EF-610 DG SUPER SO-ADI 의 경우에는, 카메라 바디와 플래시의 정보 교환은 플래시 조명에 의해 이루어집니다. “ 무선 플래시”...
  • Página 111 B. 카메라에 장착된 플래시를 송신기로서 사용 무선 플래시용으로 2 대 이상의 EF-610 DG SUPER SO-ADI 플래시가 필요합니다. EF-530 DG SUPER SO-ADI 는 off-camera 모드와만 사용할 수 있습니다. off-camera 플래시의 플래시 모델에 따라 컨트롤러의 컨트롤 모드를 변경할 수 있습니다. 아래의 차트를 참조하시기 바랍니다.
  • Página 112 .) 버튼을 눌러 표시계가 깜빡이는 것을 멈추게 합니다. Off-Camera 플래시 설정 9. Off-Camera 플래시가 EF-610 DG SUPER SO-ADI 이면, B-1 Off-Camera 플래시 설정 과 동일한 설정을 진행합니다. Off-Camera 플래시가 EF-530 DG SUPER SO-ADI 인 경우, EF-530 DG SUPER SO-ADI 의...
  • Página 113 가능합니다. 슬레이브 플래시 일반 슬레이브 플래시 EF-610 DG SUPER SO-ADI 을 카메라 바디에 장착하지 않더라도 카메라의 내장 플래시나 다른 플래시를 사용해 플래시를 발광시킬 수 있습니다. 1. 플래시를 카메라 핫 슈에 장착합니다. 2. 카메라의 노출 모드를 원하시는 모드로 설정합니다. A 나 M 모드를...
  • Página 114 17. 슬레이브 컨트롤러 플래시를 카메라 바디에 장착합니다. 18. 플래시가 완전히 충전된 것을 확인한 후 촬영을위해 셔터를 반만 누릅니다. EF-610 DG SUPER SO-ADI 이 완전히 충전되었을 때 AF 보조광이 깜박거릴 것입니다. ◆ 모드에서 슬레이브 컨트롤을 사용할 때 슬레이브 플래시의 조리개는 변경할 수...
  • Página 115 PYCCКИЙ Благодарим Вас за приобретение электронной вспышки Sigma EF-610 SUPER SO-ADI. Вспышка специально разработана для камер автофокус SONY AF серии SLR. В зависимости от модели камеры функциональные возможности и работа вспышки может различаться. Пожалуйста, внимательно прочитайте это руководство. Для того чтобы повысить Вашу заинтересованность...
  • Página 116: Установка Батарей

    ОПИСАНИЕ СОСТАВНЫХ ЧАСТЕЙ ВНЕШНИЕ СОСТАВНЫЕ ЧАСТИ 1.Головка вспышки 2.Дополнительный источник для AF 3.Указатель углов поворота вверх и вниз 4.Указатель углов поворота направо и налево 5.Блокировка поворота и кнопка освобождения до поворота вверх и вниз 6.Шарнирная блокировка и кнопка освобождения поворота направо и налево 7.ЖК...
  • Página 117 ОШИБОЧНАЯ ИНДИКАЦИЯ Если емкости батареи недостаточно или есть ошибка в обмене информацией между камерой и вспышкой, на ЖК панели будет мигать надпись “Flash Coverage Angle” (угол охвата вспышки). При появлении этой надписи выключите и включите питание. Если после этой процедуры мигание...
  • Página 118 Если встроенная панель широкоугольного охвата случайно оторвалась, кнопка ZOOM ◆ (увеличение) не работает. В этом случае обратитесь в магазин, где была приобретена вспышка или в центр по обслуживанию. ОСВЕЩЕНИЕ ЖК ПАНЕЛИ Когда Вы нажимаете кнопку LIGHT (свет), ЖК панель освещается около 8 секунд. Освещение будет...
  • Página 119 Настройка с приоритетом диафрагмы При выборе режима А после выбора необходимой диафрагмы, камеры будет устанавливать соответствующую выдержку для экспозиции фона. Принудительная вспышка используется при выборе этого режима. При использовании режима М Вы можете сами установить необходимую выдержку и диафрагму. Вы можете установить выдержку...
  • Página 120 ВЫСОКОСКОРОСТНАЯ СИНХРОНИЗАЦИЯ (HSS) ВСПЫШКИ (FP) Когда Вы производите съемку с обычной вспышкой, Вы не можете использовать выдержку меньше той, с которой синхронизируется камера, поскольку вспышка должна срабатывать, когда затвор полностью открыт. Вспышка FP дает освещение объекта во время движения затвора. Таким образом, Вы можете использовать...
  • Página 121 НАПРАВЛЕННОСТЬ ВСПЫШКИ Когда Вы фотографируете с вспышкой в комнате, иногда за объектом появляется сильная тень. Если Вы направляете головку вспышки вверх или в сторону , чтобы отразить свет от потолка, стен и т.п., объект будет освещаться равномерно. Нажмите блокирующую кнопку и настройте головку...
  • Página 122 , чтобы значение на дисплее перестало мигать. B. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ СИГНАЛА ВСПЫШКИ УКРЕПЛЕННОЙ НА КАМЕРЕ КАК ТРИГГЕР Для системы беспроводных вспышек необходимо 2 или более устройств EF-610 DG SUPER SO-ADI. Модель EF-530 DG SUPER SO-ADI может быть использована только как выносная, т.е.
  • Página 123 B-1. В СЛУЧАЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ТОЛЬКО ВЫНОСНОЙ ВСПЫШКИ Настройка Камеры и Контроллера 1. Установите на камере режим беспроводной вспышки. Поскольку установка режима в различных моделях камер отличается, обратитесь к ◆ инструкции для вашей камеры для уточнения настроек. 2. Установите на камере экспозиционный режим P,A,S или M. 3.
  • Página 124 ещё раз, чтобы значения на дисплее перестали мигать. Настройка выносной вспышки 9. Если в качестве выносной вспышки используется модель EF-610 DG SUPER SO-ADI, выполните настройку, как описано в разделе B-1 Настройка выносной вспышки. Если в качестве выносной вспышки используется модель EF-530 DG SUPER SO-ADI, ◆...
  • Página 125 мигать. Вспышка не работает, если EF-610 Super установлена на камере, а режим установлен на ◆ дополнительную вспышку. Если вспышка EF-610 DG SUPER SO-ADI установлена на камеру и одновременно включен ◆ режим выносной вспышки, вспышка не сработает. НАЗНАЧЕННАЯ ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ВСПЫШКА Если Вы используете две или более вспышки EF-610 Super, Вы можете с помощью настройки...
  • Página 126 8. Нажмите кнопку SEL (выбор) для того, чтобы мигал индикатор мощность вспышки. 9. Нажмите кнопку + или - кнопку для установки мощности вспышки. Установите мощность вспышки настройкой индикатора расстояния на ЖК панели так, чтобы ◆ оно было как можно ближе к действительному расстоянию между дополнительной вспышкой и...
  • Página 127 [表 1] [Table1] [Tabelle1] [Tabla1] [Tablla1] [Tabel1] [Tableau1] [Cuadro1] [차트 1] [таблицу1] [Tabela1] ガイドナンバー/ GN / NG (ISO100・m) 17mm 24mm 28mm 35mm 50mm 70mm 85mm 105mm 23.0 34.0 35.0 36.0 46.0 52.0 56.0 61.0 16.3 24.0 24.7 25.5 32.5 36.8 39.6 43.1 11.5...
  • Página 128 Entsorgung von Elektro- und Elektronikgeräten (Anzuwenden in der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit entsprechend geregeltem Abfall-Sammelsystem) SIGMA unterstützt den Umweltschutz. Diese Produkt und die enthaltenen Zubehörteile erfüllen die Anforderungen der WEEE-Richtlinie. Bitte bewahren Sie diese Information auf. Dieses Symbol weist auf die getrennte Rücknahme elektrischer und elektronischer Geräte in EU-Ländern hin.

Este manual también es adecuado para:

Ef-610 dg super

Tabla de contenido