Sigma EF-630 Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para EF-630:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 65

Enlaces rápidos

4~18
日本語
ENGLISH
19~33
DEUTSCH
34~49
FRANÇAIS
50~64
ESPAÑOL
65~79
ITALIANO
80~94
DANSK
95~109
NEDERLANDS 110~124
125~139
简体中文
140~154
繁體中文
155~169
한 국 어
РУCCКИЙ
170~183
PORTUGUÊS
184~198
J E D F Es I Dk N Cs Ct K R P
ELECTRONIC FLASH EF-630
使用説明書
F50N17401
FOR NIKON
/INSTRUCTIONS

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sigma EF-630

  • Página 1 J E D F Es I Dk N Cs Ct K R P 4~18 日本語 F50N17401 ENGLISH 19~33 DEUTSCH 34~49 FRANÇAIS 50~64 ESPAÑOL 65~79 ITALIANO 80~94 DANSK 95~109 NEDERLANDS 110~124 125~139 简体中文 140~154 繁體中文 155~169 한 국 어 РУCCКИЙ 170~183 ELECTRONIC FLASH EF-630 PORTUGUÊS 184~198 FOR NIKON /INSTRUCTIONS 使用説明書...
  • Página 4 日本語 ります。特に、乳幼児を撮影するときは 1m 以上離れてくだ さい。 このたびは、 シグマエレクトロニックフラッシュ EF-630 (FOR カメラのホットシューにフラッシュを接続して使用するとき NIKON) をお買い上げいただきありがとうございます。 本説明 には、カメラのシンクロターミナルに手を触れないでくださ 書をご精読の上、フラッシュの機能、操作、取り扱い上の注意 い。高電圧がかかり感電することがあります。 点を正しく理解して、写真撮影をお楽しみください。尚、ご使 可燃性のガスが大気中に存在するおそれのある場所では、使 用のカメラの使用説明書のフラッシュ撮影に関する項目も併 用しないでください。火災の原因となります。 せてご覧ください。お読みになった後は、いつでも見られる所 発光部を手でおおったり、肌に密着させたまま発光しないで に保管してください。 ください。火傷の原因となります。 車の運転手などに向けて発光しないでください。事故の原因 安全上のご注意 となります。 注 意 人的損害や物的損害を未然に防止するため、 ご使用の前にこの項目 の内容を十分ご理解いただくようお願いします。 このフラッシュをニコン製一眼レフ以外のカメラには使用し ないでください。誤動作を起こしたり、カメラの電子回路に この表示を無視して、誤った取り扱いをすると、人が死亡ま 悪影響を及ぼす可能性があります。 たは重傷を負う可能性が想定される内容を示しています。 警 告 このフラッシュは防水構造になっていません。雨天や水辺で...
  • Página 5 各部の名称(P.2) フラッシュは使用せずに放置すると性能が劣化します。1ヶ 月に1度を目安に発光テストを数回行ってください。 1. 発光部 10. 電源スイッチ 発光部を布や衣服などでおおったまま発光しないでくださ 2. ワイヤレス信号受光窓 11. レディライト/TEST ボタン い。火災の原因となることがあります。 3. ビープ音スイッチ ボタン 4. AF 補助光発光部 13. セレクター 5. 電池室カバー 14. シューロックレバー 電池について 6. 取付けシュー 15. ダイヤル 7. 液晶パネル 16. シンクロ端子 このフラッシュは、単三形のニッケル水素電池、もしくはアル カリ乾電池を 4 本使用します。 8. バックライトスイッチ 17.
  • Página 6 電池の入れ方 カメラへの取り付け方 1. 電源スイッチを「OFF」にして、電池室カバーをスライドし 1. 電源スイッチを「OFF」にします。 て開きます。P.3-(1) 2. シューロックレバーが「UNLOCK ►」の位置にあることを 2. 電池室内の表示に従い、電池の+-の向きを間違えないよう 確認します。P.3-(4) に入れます。P.3-(2) 3. カメラのホットシューに止まるまで差し込み、シューロック 3. 電池室カバーを閉じます。P.3-(3) レバーを「◄LOCK」方向にカチッとロックされるまでスラ 4. 電源スイッチを「ON」にします。発光可能な状態まで充電 イドします。P.3-(5) されるとレディライトが緑色で点滅、フルに充電されると赤 取り外しは、シューロックレバーのボタンを押しながら「UN で点灯します。 LOCK►」方向に止まるまでスライドし、フラッシュを引き抜 いてください。 ご注意!! 電 池 容 量 が 少 な く な る と 、 液 晶 パ ネ ル に ご注意!! マークが表示されます。電池容量が完...
  • Página 7 基本状態を設定できます。 ご注意!! 液晶パネルに マークが表示された場合、加熱防止のため ① ステータスエリア ④ タブエリア にフラッシュの発光が制限されます。 マークが消えるま ② 発光モードエリア ⑤ サブメニュー で休ませてください。 ③ モード詳細エリア メイン画面での基本操作 設定の基本ステップ 発光モードを選ぶ 設定の基本を説明します。EF-630 は以下のステップで殆どの ボタンで発光モードエリアを選 設定が簡単に行えます。 び、 ボタン、もしくはダイヤル で発光モードを変更します。 ご注意!! 電源スイッチが「 」 (ロック)のポジションにあると、設定が 発光モードの詳細を設定する 変更できません。 設定の際は必ず「ON」に合わせてください。 ボタンでモード詳細エリアを選 び、 ボタン、もしくはダイヤル ボタンでメイン画面とセットアップメニューを切り替 で設定値を変更します。 えます。 (電源を「ON」にした時は、必ずメイン画面からスタ...
  • Página 8 スタンダード i-TTL 調光 (発光モード:「TTL」) セットアップメニューでの 基本操作 背景の露出は考慮されず、 被写体の露出を基準とした発光量が ダイヤル回すとページが切り替わ 制御されます。 ります。 (タブエリアが選択されて 1. 発光モードを「TTL-BL」もしくは いるときは、 ボタンでも切り替 「TTL」にセットします。 えできます。 ) 2. 被写体が撮影範囲内にあるかをス セットアップメニューでは テータスエリアの距離表示で確認 ボタンで希望の項目を選び、 します。 ボタンか ボタンでサブメニュー 3. レディライトで充電を確認し、撮影します。 を開きます。 (項目によっては専用 マークが 5 秒間表示されたときは、光量が不 画面が開いたり、 確認メッセージが 撮影直後、 表示されるものがあります。 ) 足、もしくは過多の可能性があります。条件を変更して撮影し 直してください。...
  • Página 9 ご注意!! ステータスエリアの距離表示部で、 適正露出が得られる距離が 計算され表示されます。同じ発光量でも、カメラの ISO 感度 カメラの露出警告が表示されている状態で撮影すると、 露出が や絞り値を変更すると、 適正露出が得られる距離が変わります。 合わない可能性があります。 その際は条件を変更して撮影して ください。 マニュアル発光での適正露出は、次の計算式で割り出せます。 フラッシュの発光量(GN)/撮影距離(m)=絞り値(F) 調光補正 このフラッシュの GN(ガイドナンバー)は巻末の[表 1]を 背景の露出には影響を与えずに、フ 参照してください。 ラッシュの発光量のみ補正するこ とができます。 距離優先マニュアル発光撮影 発 光 モ ー ド : 「 TTL 」 「 TTL-BL 」 「GN-M」 「WL 」 で使用できます。 被写体までの距離をセットすれば、...
  • Página 10 1. 発光モードを「MULTI」にセットします。 す。 その場合は EF-630 を 「マスター」 にしてください。 EF-610 DG SUPER の設定は EF-610 DG SUPER の使用説明書に従 2. モード詳細エリアで、発光量、発 ってください。 光量比設定時の 「発光グループ」 は EF-610 DG 光間隔「Hz」 (例: 10Hz = 1 秒間に SUPER の「スレーブ ID」に相当します。 10 回の間隔で発光します) 、発光 EF-630 の発光グループ 回数「x」を設定します。 EF-610 DG SUPER のスレーブ ID 3.
  • Página 11 2. モード詳細エリアでマスターと の発光量を設定します。 同じチャンネルを設定します。 スレーブの設定 3. モード詳細エリアで振り分けた 4. 「ワイヤレス撮影の準備(スレーブの設定) 」の項目に従い い発光グループ(A、B、C のいず 設定します。 れか)に設定します。 5. スレーブを設置し、充電完了を確認して撮影します。 (スレ ーブは AF 補助光が点滅して充電完了を知らせます。 ) ワイヤレスi-TTL自動調光撮影 撮影直後、発光量不足の恐れのあるグループがある場合、そ  ワイヤレス i-TTL 自動調光撮影では、カメラが自動的に適正露 のグループのビープ音が鳴り警告します(P.17「ビープ音」 出になるように制御します。 参照) 。条件を変更して撮影し直してください。 マスターの設定 ワイヤレスマニュアル撮影 1. 発光モードを「WL 」にセット します。 任意に発光量を設定できるワイヤレスマニュアル撮影です。 露 2. 必要に応じ、モード詳細エリアで 出は市販のフラッシュメーターで決定してください。...
  • Página 12 スレーブ発光 ーブは AF 補助光が点滅して充電完了を知らせます。 ) EF-630 は他のフラッシュ光に反応して光る機能を備えていま す。自動調光撮影はできませんが、気軽にカメラからフラッシ ワイヤレスマルチ発光撮影 ュを離した撮影が行えます。 ワイヤレスで 1 灯、 または複数のフラッシュをマルチ発光させ 通常スレーブ発光 ることができます。 カメラの露出モードは M で使用してください。 カメラに取り付けたフラッシュの光に反応し、 カメラから離し た EF-630 を同調発光させることができます。 マスターの設定 1. 発光モードを「WL カメラに取り付ける制御用フラッシュは、 マニュアル発光モー MULTI 」にセッ ドにし、1/16 程度の発光量にセットします。 トします。 2. 必要に応じ、モード詳細エリアで カメラの内蔵フラッシュを制御用フラッシュとして使用で  「チャンネルの設定」 「 マスターの...
  • Página 13 2. モード詳細エリアで、 カメラの設定と同じ ISO と絞り値をセ 6. 発光用フラッシュから被写体の距離と、ステータスエリアの ットします。 距離表示がおおむね一致するように、モード詳細エリアで発 3. 発光用フラッシュから被写体の距 光量を調整します。 7. 充電完了を確認して撮影します。 離と、 ステータスエリアの距離表示 がおおむね一致するように、 モード 他マウント用の EF-630 や、EF-610 DG SUPER との組み合  詳細エリアで発光量を調整します。 わせでも使用できます。 (EF-610 DG SUPER の設定は 4. 充電完了を確認して撮影します。 EF-610 DG SUPER の使用説明書に従ってください) 指定スレーブ発光 オプション機能について 複数の EF-630 を使用し、設定したチャンネルが一致するフラ...
  • Página 14 テスト発光 (MENU 1) カスタムモードの登録・呼出し EF-630 は 2 通りのテスト発光モードを備えており、いずれか 発光モード、モード詳細エリア、セットアップメニューの内 を TEST ボタンに割り当てることができます。 容を一通り好みの状態に設定します。 「MENU 1」→「TEST FLASH」 「MENU 2」 → 「CUSTOM MODE SETTING」 から 「C1」 「C2」 のいずれかを選び ボタンを押します。 1 TIME テスト発光(初期設定) 通常のテスト発光が行われます。 「OK」を選び ボタンで確定します。 モデリング発光 登録された内容は、 カスタムモードとして発光モードに追加さ 発光モード: 「TTL」 「TTL-BL」 「MANUAL」...
  • Página 15 液晶パネルの照明 (MENU 3) 距離表示の単位変更 (MENU 3) 電源を ON にすると液晶パネルが照明されます。照明の点灯、 ステータスエリアの距離表示を変更することができます。 消灯に関する設定を変更することができます。 「MENU 3」→「M / FEET」 「MENU 3」→「LCD LIGHT」 M(初期設定) メートル表記 FEET フィート表記 最後にボタン・ダイヤル操作を行った時点か AUTO ら 8 秒で消灯します。消灯時にボタン・ダイ (初期設定) ヤル操作を行うと自動で点灯します。 情報表示 (MENU 4) ボタン・ダイヤル操作に関わらず、点灯時点 8 SEC 以下の情報が確認できます。 から 8 秒で消灯します。 「MENU 4」→「INFORMATION」 常に点灯します。...
  • Página 16 す (強く引っ張らないでください)。 ワイドパネルは元の位置に ワイドパネル+キャッチライトパネルを止まるまで引き出しま 収納してください。P.3-(9) す (強く引っ張らないでください)。 キャッチライトパネルは バウンス角度を上方 90°にし、被写体から近い距離での撮  元の位置に収納してください。P.3-(7) 影が効果的です。P.3-(10) ワイドパネル使用中は、モード詳細エリアの照射角表示部に  マークが表示されます。 シンクロ端子 EF-630 は、市販のシンクロコードでカメラと接続できるシン バウンス撮影 クロ端子を備えています。 フラッシュの発光部を天井や壁へ向けて発光し、 光を拡散させ シンクロコード接続での撮影は、発光モードを「MANUAL」 ることにより、 影の少ない柔らかな写真を撮ることができます。 で使用してください。 発光部を上方 90°、 下方 7°、 左右 180°にセットできます。 P.3-(8) 「MENU 1」の「ISO」 「F-NUMBER」でカメラと同じ ISO と バウンス中はステータスエリアに マークが表示 ...
  • Página 17 カメラ側で設定する撮影機能 ご注意!! シンクロ端子を使用してのフラッシュ撮影では、i-TTL-BL / FVロック撮影 i-TTL による自動調光撮影はできません。 シンクロ端子極性が、中央のピンがプラス、外周部がマイナス 被写体の任意の部分に適正調光させる撮影方法です。 のもののみ対応しています。 逆の極性のものをご使用の場合は 発光モード: 「TTL」 「TTL-BL」 「WL 」で使用できます。 市販の変換コード等を利用してください。 操作方法はご使用のカメラの説明書を参照してください。  誤操作防止機能 後幕シンクロ撮影 電源スイッチを「 」 (ロック)ポジションにすると、TEST ボ タンと ボタン以外の操作が禁止され、誤操作を防ぐこと シャッター幕が閉じる直前にフラッシュが発光します。 動く被 ができます。 写体の後方に流れる光や軌跡が撮影できるため、 自然な動きが ロック中はステータスエリアに マークが表示されます。 表現できます。  発光モード: 「TTL」 「TTL-BL」 「MANUAL」 「GN-M」 「WL 」...
  • Página 18 赤目緩和発光 製品のお問い合わせは… シグマ カスタマーサポート部 フラッシュを使用して人物を撮影すると、 目が赤く写ることが 0120-9977-88 フリーコール : あります(赤目現象) 。人物撮影の時には赤目緩和発光機能を 使用すると、 シャッターが切れる前に約 1 秒間予備パルス発光 携帯電話・PHS をご利用の方は 044-989-7436 にご連絡ください を行い、赤目現象を緩和させることができます。 サポート・インターネットページアドレス http://www.sigma-photo.co.jp/support/index.htm 発光モード: 「TTL」 「TTL-BL」 「MANUAL」 「GN-M」 「MULTI」 「WL 」 「WL MANUAL 」 「WL MULTI 」 「FL CTAL 」で使用で きます。...
  • Página 19: Safety Precautions

    Thank you very much for purchasing the Sigma Electronic Flash EF-630 (FOR NIKON). To add to your enjoyment of photography, Never use your camera in an environment where flammable, the flash has a variety of features. To make the most of all these burnable, gas, liquids or chemicals, etc, exist.
  • Página 20: About The Battery

    DESCRIPTION OF THE PARTS ( P.2 ) For extended storage, choose a cool dry place, preferably with good ventilation. It is recommended that the flash be charged and fired several times a month, to maintain proper Flash Head LCD Panel Selector capacitor functioning.
  • Página 21: Loading The Batteries

    LOADING THE BATTERIES ATTACHMENT TO THE CAMERA 1. Turn the power switch to [OFF] and open the battery 1. Turn the power switch to [OFF]. compartment by sliding the cover. P.3-(1) 2. Confirm that the shoe lock lever is in the [UNLOCK ►] 2.
  • Página 22 Select the Flash mode area by using the buttons and change This section describes the basics of the settings. With EF-630, the Flash mode by using the most settings can be conducted easily by the following steps. buttons or the dial.
  • Página 23 BASIC OPERATION IN SETUP Standard i-TTL (Flash mode: [TTL]) MENU It controls the flash amount that is suitable only for the subject, To move to the next tab, turn the without considering the background exposure. Dial. (When the icon in the tab area Set the flash mode to [TTL-BL] or [TTL].
  • Página 24: Flash Exposure Compensation

    In the distance display section in the Status area, the distance that Caution!! appropriate exposure can be obtained is calculated and displayed. When shooting is conducted while the exposure warning of the Even with the same flashing amount, the distance to obtain the camera is indicated,under or over exposure may result.
  • Página 25: Wireless Flash

    2. In the Mode details area, set a camera settings, refer to the camera's instruction manual. channel that is the same as Master. The EF-630 can also be used in combination with the EF-610 DG  3. In the Mode details area, set the SUPER NA-iTTL.
  • Página 26 charging by blinking the AF assist light.) WIRELESS i-TTL AUTO FLASH Right after the shooting, if there is any group that might  In the wireless i-TTL auto flash, the camera automatically beunderexposing, that group will emit a beep as as a controls the exposure to an appropriate value.
  • Página 27 Place the slave unit, confirm the completion of charging, and then start shooting (the slave notifies the completion of The EF-630 includes a function which allows it to fire by charging by blinking the AF assist light.) reacting to the flash from another flash unit. This allows for...
  • Página 28: Optional Functions

    Check the completion of charging and start shooting. In Slave mode, this flash can also be used in combination  with the EF-630 and / or EF-610 DG SUPER for other DESIGNATED SLAVE FLASH camera fittings. (For details on setting up the EF-610 DG SUPER, please follow its instruction manual.)
  • Página 29 TEST FLASH (MENU 1) STORING AND RECALLING CUSTOM SETTINGS 1. Set the Flash mode, Mode details area, and Setup menu EF-630 has two Test flash modes. One of the Test flash modes contents as desired. can be allocated to the TEST button.
  • Página 30: Other Useful Functions

    CHANGING THE UNIT OF MEASUREMENT LCD PANEL LIGHT (MENU 3) INDICATION (MENU 3) When the power supply is turned to ON, the LCD panel lights The unit of measurement in the Status area can be changed. up. The ON/OFF settings of the light can be changed. [MENU 3] →...
  • Página 31: Wide Panel

    SYNC.TERMINAL EF-630 has a synchro terminal that can connect to the camera BOUNCE FLASH by a commercially available flash synchro cable. By firing the flash toward the ceiling or a wall, it is possible to...
  • Página 32 This is a shooting method that exposes any desired section of is used. the subject with the correct flash exposure. The EF-630’s Sync.Terminal is compatible with plugs that have It can be used with [TTL], [TTL-BL] and [WL ] flash modes.
  • Página 33 “red-eye” effect. The CE Mark is a Directive conformity mark of the European Community (EC). It can be used with [TTL], [TTL-BL], [MANUAL], [GN-M], [MULTI], SIGMA (Deutschland) GmbH ], [WL ], [WL ] and [FL ] Flash modes.
  • Página 34 Sie beim Fotografieren zumindest einen Abstand von einem DEUTSCH Meter zwischen Gesicht und Blitzgerät ein. Vielen Dank, dass Sie sich für ein SIGMA EF-630 (FÜR NIKON) Berühren Sie nicht einen eventuell zusätzlich vorhanden Blitzgerät entschieden haben. Sie sollten diese Gebrauchsanleitung Blitzkontakt (X) Ihrer Kamera, wenn das Blitzgerät im...
  • Página 35 der Raumtemperatur angepasst hat. Wie bei jedem Blitzgerät empfiehlt sich die Mitnahme von  Ersatzbatterien auf einer Reise oder für Außenaufnahmen bei Bewahren Sie das Gerät nicht in einer Schublade oder einem winterlichen Temperaturen. Schrank auf, wo es schädlichen Dämpfen wie derer von Naphthalin, Kampfer oder Insektiziden ausgesetzt ist.
  • Página 36: Kompatible Kameras

    KOMPATIBLE KAMERAS AUTOMATISCHE ABSCHALTUNG Um Strom zu sparen, schaltet sich das Gerät 80 Sekunden nach der Dieses Blitzgerät ist mit den folgenden Kameras kompatibel: letzten Betätigung automatisch ab. Zur Wiedereinschaltung genügt Digitale SLR-Kameras, die mit dem Nikon Creative Lighting ein Druck auf den Testauslöser oder das Antippen des System (CLS) kompatibel sind Kameraauslösers.
  • Página 37 Tasten aus und ändern GRUNDEINSTELLUNGEN Sie den Blitzmodus mit den Tasten oder dem Einstellrad. In diesem Abschnitt werden die Grundeinstellungen beschrieben. Die meisten Einstellungen für das Blitzgerät EF-630 können auf EINSTELLEN DER DETAILS FÜR folgende Weise vorgenommen werden. DEN BLITZMODUS Achtung!! Wählen Sie den Modusdetailbereich...
  • Página 38 ALLGEMEINE BEDIENFUNKTIONEN IM SETUP MENÜ eingestellt, steht der i-TTL-BL-Aufhellblitz nicht zur Verfügung. Die einzelnen Registerkarten werden Standard i-TTL (Blitzmodus: [TTL]) durch Drehen des Einstellrad ausgewählt. Steuert nur die für das Motiv passende Blitzmenge, ohne die (Ist ein Symbol im Registerkarten Hintergrundbelichtung zu berücksichtigen.
  • Página 39: Manueller Blitzbetrieb

    ebenfalls keine Begrenzung in Bezug auf die längste zur 1. Stellen Sie den Blitzmodus auf [MANUAL] ein. Verfügung stehende Verschlusszeit. 2. Stellen Sie die Blitzstärke im Modus- (*2) Wenn kameraseitig die FP-Kurzzeitsynchronisation eingestellt detailbereichein. (Einstellbereich: 1/128 ist, gibt es keine Begrenzung in Bezug auf die kürzeste zur bis 1/1.
  • Página 40 Möglichkeiten. Das Blitzgerät ], [WL ], und [WL MANUAL MULTI EF-630 kann durch den internen Blitz der Kamera oder durch ein Master-Blitzgerät angesteuert werden. EINSTELLEN DES MASTER-GERÄTS Das an der Kamera angeschlossene Blitzgerät wird als ...
  • Página 41 KANALWAHL ① Wird die -Taste während der Sollte eine weitere Person gleichzeitig Wahl des Blitzmodus gedrückt, kabellos blitzen, können Störungen wechselt das Display zur Anzeige verhindert werden, indem ein anderer des Blitzmodus des Slave-Geräts Kanal gewählt wird (es stehen die Kanäle 1 bis 4 zur Verfügung). / der Slave-Geräte.
  • Página 42 KABELLOSER STROBOSKOPBETRIEB 2. Führen Sie bei Bedarf die Schritte unter „Kanalwahl“ und „Einstellen des Der kabellose Stroboskopbetrieb ist mit einem oder mehreren Master- Geräts“ im Modusdetailbereich Blitzgeräten möglich. durch. Stellen Sie Ihrer Kamera auf den manuellen Belichtungsmodus (M) 3. Stellen Sie im Modusdetailbereich die ein.
  • Página 43 „SLAVE“ GERÄT KABELLOSE ZÜNDUNG BESTIMMTER „SLAVE“ GERÄTE Falls Sie 2 oder mehr EF-630 Blitzgeräte einsetzen, können Sie Das Blitzgerät EF-630 ist mit einer Funktion ausgestattet, die das durch den Einsatz der Kanalwahl bestimmen, welche Geräte Blitzlicht in Reaktion auf einen von einem anderen Gerät gleichzeitig blitzen sollen.
  • Página 44: Optionale Funktionen

    [MENU 1] → [TEST FLASH] Im Slave-Modus kann dieses Blitzgerät auch in Kombination mit  dem EF-630 und/oder dem EF-610 DG SUPER für andere 1 TIME (1 MAL) Testblitz Kameraanschlüsse verwendet werden. (Detaillierte Informationen Löst einen einzelnen Testblitz aus. zur Einrichtung des Blitzgeräts EF-610 DG SUPER finden Sie in (Voreinstellung) der entsprechenden Bedienungsanleitung.)
  • Página 45 SPEICHERN UND ABRUFEN VON BENUTZEREINSTELLUNGEN LC-DISPLAYBELEUCHTUNG (MENÜ 3) 1. Stellen Sie den Blitzmodus, den Modusdetailbereich und das Wenn das Blitzgerät eingeschaltet wird, wird das LC-Display Setup-Menü entsprechend Ihren Erfordernissen ein. beleuchtet. Die EIN/AUS-Einstellungen für die Beleuchtung können 2. Wählen Sie im [MENU 2] → [CUSTOM MODE SETTING] die geändert werden.
  • Página 46: Andere Nützliche Funktionen

    ANDERE NÜTZLICHE FUNKTIONEN Wählen Sie abschließend [OK] und drücken Sie zur Bestätigung die Taste Wählen Sie [CANCEL], um die Anpassung abzubrechen, und BLITZKOPF-EINSTELLUNG (ZOOMREFLEKTOR) drücken Sie zur Bestätigung die Taste Bei Verwendung der Blitzkopf-Einstellung (Auto) passt der Zoomreflektor des Blitzgeräts den Ausleuchtwinkel automatisch der Brennweite des Objektivs an.
  • Página 47: Indirektes Blitzen

    INDIREKTES BLITZEN SYNCHRONISATIONSANSCHLUSS Durch Ausrichtung des Blitzes an die Decke oder gegen eine Wand Das Blitzgerät EF-630 ist mit einem Synchronisationsanschluss wird das Licht gestreut, sodass Aufnahmen mit einer weicheren ausgestattet, über den die Verbindung zur Kamera mithilfe eines im Ausleuchtung und weniger Schlagschatten möglich sind.
  • Página 48 HINWEISTÖNE Sie ist in den Blitzmodi [TTL], [TTL-BL], [MANUAL], [GN-M], [WL ] und [WL ] verfügbar. MANUAL Verschiedene Tonsignale lassen den Zustand des Blitzgeräts erkennen, ohne dass ein Blick auf das LCD-Kontrollfeld erforderlich Wenn die Kamera so eingestellt ist, dass mit Synchronisation auf ...
  • Página 49: Technische Daten

    Aufladezeit: ca. 3,0 s mit Alkaline Batterien :ca. 1,8 s mit Ni-MH Akkus entsprechend geregeltem Abfall- Sammelsystem) Blitzanzahl: ca. 120 mit Alkaline Batterien :ca. 185 mit Ni-Cd oder SIGMA unterstützt den Umweltschutz. Diese Produkt und die enthaltenen Ni-MH Akkus Zubehörteile erfüllen die Anforderungen der WEEE-Richtlinie. Bitte Blitzdauer: ca.
  • Página 50 Nous vous remercions d'avoir choisi le flash électronique Sigma l'appareil. Vous pourriez subir une décharge à haute tension. EF-630 (pour NIKON). Pour profiter au mieux de ses possibilités et N'utilisez jamais le flash dans un environnement de produits en tirer le meilleur parti, nous vous suggérons de lire attentivement...
  • Página 51: Alimentation Electrique

    DESCRIPTION DES ELEMENTS(P.2) N'employez pas de dissolvant, de benzène ou tout autre agent chimique pour nettoyer votre flash ou enlever des traces de doigts. N'utilisez qu'un chiffon doux et humide. 1. Tête Flash 10. Interrupteur En cas de stockage prolongé, placez le flash dans un endroit 2.
  • Página 52: Mise En Place Des Piles

    MISE EN PLACE DES PILES MISE EN PLACE DU FLASH 1. Placez l’interrupteur en position [OFF] et ouvrez le compartiment 1. Placez l’interrupteur en position [OFF] piles en faisant glisser le couvercle. P.3-(1) 2. Vérifiez que le loquet de verrouillage du sabot est en position [UNLOCK ►].
  • Página 53: Réglages De Base

    OPERATIONS DE BASES SUR L’ECRAN PRINCIPAL RÉGLAGES DE BASE SELECTION DU MODE FLASH Ce chapitre décrit les réglages de base. Avec le Flash EF-630, la Sélectionnez la zone de mode flash en plupart des réglages peuvent se faire facilement en suivant les...
  • Página 54 OPERATION DE BASE DANS LE i-TTL standard (Mode Flash : [TTL]) MENU DE CONFIGURATION La puissance du flash est calculée pour assurer une bonne exposition sans tenir dompte de l'exposition de l'arrière-plan. Pour passer d'un onglet à l'autre, tournez la molette. (Lorsque le curseur 1.
  • Página 55: Correction D'EXposition Au Flash

    la distance exposée de façon appropriée est affichée. Avec la même Avertissement!! puissance de flash, la distance d’exposition appropriée varie si la Si vous photographiez alors que le témoin d'alerte d'exposition du sensibilité ISO de l’appareil photo ou la valeur de l’ouverture est modifiée. boîtier fonctionne, il peut en résulter une sur- ou sous-exposition.
  • Página 56: Réglage Du Canal

    Lorsque le flash est utilisé de façon éloignée de l’appareil, les possibilités RÉGLAGE DU FLASH MAÎTRE créatives en sont étendues. Le flash EF-630 est contrôlé à distance Ceci permet de régler le flash “Maître” par le flash intégré de l’appareil photo ou d’un autre flash «flash maître».
  • Página 57 2. Dans la zone de détails du mode, RÉGLAGE DU FLASH ESCLAVE sélectionnez le même canal que le 4. Effectuez le réglage en suivant le processus «PREPARATION flash maître. POUR LE FLASH DISTANT SANS FIL (FLASH ESCLAVE)». 5. Placez le flash esclave, vérifiez l’état de charge du flash et puis 3.
  • Página 58 (La charge est notifiée sur le flash esclave par le clignotement de la lumière d’assistance AF.) Le flash EF-630 comprend une fonction qui lui permet de se déclencher en réagissant à la lumière d’un autre flash. Cela facilite la prise de vue avec le flash positionné...
  • Página 59: Fonctions Optionnelles

    EF-610 DG SUPER, veuillez consulter le mode d’emploi.) FLASH ESCLAVE DESIGNE Si vous utilisez deux ou plus de deux flashes EF-630, vous pouvez FONCTIONS OPTIONNELLES désigner quels flashes se déclencheront ensemble en paramétrant des canaux de communication. Dans ce mode, un flash servira de Ce chapitre décrit les fonctions optionnelles qui peuvent être...
  • Página 60 2. Dans [MENU 2] → [CUSTOM MODE SETTING], sélectionnez [C1] ou [C2] et appuyez sur le bouton Le flash EF-630 dispose de deux modes de test du flash. L’un des 3. Sélectionnez [OK] et confirmez avec le bouton modes test du flash peut être affecté au bouton TEST.
  • Página 61: Autres Fonctions Utiles

    INFORMATION DU FLASH (MENU 4) La lumière s’éteint après 8 secondes d'inactivité et AUTO se rallume automatiquement si un bouton ou la (Par défaut) Les informations suivantes peuvent être vérifiées. molette est utilisé. Indépendamment d'une action sur un bouton ou la [MENU 4] →...
  • Página 62: Flash Indirect

    PRISE SYNC. Le flash EF-630 dispose d’une prise synchro permettant de le FLASH INDIRECT connecter à l’appareil par un câble synchro flash disponible dans le commerce. En déclenchant le flash vers le plafond ou vers un mur, il est possible de disperser la lumière et de prendre des photos avec une...
  • Página 63 MEMORISATION D’EXPOSITION AU FLASH (FV LOCK) La prise synchro du flash EF-630 est compatible avec les prises qui Il s’agit d’une méthode de prise de vue qui expose une partie ont une polarité positive (+) sur le contact central et une polarité...
  • Página 64: Caracteristiques Techniques

    “Red-eye reduction” function, the flash will blink for Communauté Européenne. approximately 1 second before the shutter is released to reduce the SIGMA (Deutschland) GmbH “red-eye” effect. Carl Zeiss Str. 10/2, D 63322 Roedermark, Germany Elle peut être utilisée en mode flash [TTL], [TTL-BL], [MANUAL],...
  • Página 65 El circuito de alto voltaje podría causar un shock eléctrico. Muchas gracias por comprar el Flash electrónico Sigma EF-630 (PARA NIKON). Para utilizar la mayoría de estas características, y Nunca utilice el equipo en ambientes inflamables, con llamas, obtener el máximo rendimiento y disfrutar de su flash, por favor lea...
  • Página 66: Acerca De Las Pilas

    DESCRIPCIÓN DE LAS PARTES(P.2) No utilice gasolina o otros agentes de limpieza para sacar el polvo o huellas dactilares. Límpiese con un trapo de ropa suave. 1. Cabezal de flash 10. Interruptor de encendido Para un almacenamiento prolongado, escoja un lugar frío y 2.
  • Página 67: Carga De Las Baterías

    CARGA DE LAS BATERÍAS ACOPLE A LA CÁMARA 1. Coloque el interruptor de alimentación en [OFF] y abra el 1. Coloque el interruptor de alimentación en [OFF]. compartimento de la batería deslizando la tapa. P.3-(1) 2. Confirme que la palanca de bloqueo de la zapata está en la posición de desbloqueo [UN LOCK ►].
  • Página 68: Limitaciones Del Disparo Continuo

    Seleccione el área de Modo de Flash usando los botones y cambie el Esta sección describe los ajustes básicos del flash. Con el EF-630, Modo de Flash usando los botones la mayor parte de los ajustes se pueden realizar siguiendo estos o el dial.
  • Página 69: Uso Básico Del Menú De Configuración

    USO BÁSICO DEL MENÚ DE i-TTL-BL no está disponible. CONFIGURACIÓN Estándar i-TTL (Modo Flash: [TTL]) Para desplazarse hacia la siguiente Controla la cantidad de destello adecuado solo para el sujeto, sin pestaña, gire el dial. (Cuando se tener en cuenta la exposición de fondo. encuentra el cursor al área de pestañas, que se puede cambiar a otra pestaña 1.
  • Página 70: Compensación De La Exposición Del Flash

    ¡¡Precaución!! En la sección que muestra la distancia en el área de Estado, la distancia a la cual se puede obtener una exposición apropiada se Cuando se realiza el disparo mientras se indica la advertencia de exposición calcula y se muestra. Incluso con el mismo nivel de luz de flash, la de la cámara, se puede producir una exposición inferior o superior.
  • Página 71: Selección Del Modo Flash

    SLAVE de la cámara, consulte el manual de instrucciones de la cámara. 2. En el área Detalles de modo, configure El EF-630 también se puede utilizar en combinación con el  un canal que sea el mismo que el EF-610 DG SUPER NA-iTTL. En este caso, utilice la EF-610 DG Master.
  • Página 72: Ajuste Unidad Master

    Justo después del disparo, si hay algún grupo que pudiera estar INALÁMBRICO i-TTL AUTO FLASH  subexpuesto, ese grupo emitirá un pitido como advertencia En el flash automático inalámbrico i-TTL, la cámara controla (consulte [SONIDOS Y PITIDOS] en la página 78). En ese caso, automáticamente la exposición a un valor apropiado.
  • Página 73: Flash Esclavo

    (el flash esclavo notifica que finalizó la carga parpadeando la luz de ayuda de AF). El EF-630 incluye una función que le permite reaccionar al disparo de otra unidad de flash. Esto permite realizar disparos de forma más fácil y conveniente con un flash posicionado a cierta distancia de la cámara.
  • Página 74: Designación Del Flash Esclavo

    En Modo Esclavo, este flash también puede ser usado en  DESIGNACIÓN DEL FLASH ESCLAVO combinación con el EF-630 y / o el EF-610 DG SUPER para encajar con otras cámaras. (Para detalles acerca de la Si utiliza dos o más unidades EF-630, puede desganar cual de los configuración del EF-610 DG SUPER, siga las indicaciones de su...
  • Página 75: Test De Flash (Menú 1)

    TEST DE FLASH (MENÚ 1) ALMACENAJE Y RECUPERACIÓN DE AJUSTES PERSONALIZADOS El EF-630 tiene dos modos de test. Uno de los modos de Test de 1. Ajuste el modo de Flash, área de Más detalles, y configure el Flash puede asignarse al botón TEST.
  • Página 76: Luz Del Panel Lcd (Menú 3)

    Cuando cancele el ajuste, seleccione [CANCEL] y confirme con el LUZ DEL PANEL LCD (MENÚ 3) botón Cuando se conecta la fuente de alimentación, el panel LCD se ilumina. Los ajustes de ON/OFF de la luz se pueden modificar. CAMBIO DE LA INDICACIÓN DE LA UNIDAD DE [MENU 3] →...
  • Página 77: Otras Funciones Útiles

    TERMINAL SINCRO. está en uso. El EF-630 tiene un terminal sincro que se puede conectar a la cámara con un cable de sincro de flash comercial. FLASH REFLEJADO Cuando dispara con un cable sincro, utilice el flash em modo Disparando el flash hacia el techo o una pared, es posible dispersar [MANUAL].
  • Página 78: Prevención Del Uso Accidental

    Para los métodos de operación, consulte el manual de usuario.  El Terminal Sincro. del EF-630’s es compatible con cables que tengan la polaridad postiva (+) en el pin central pin y la polaridad negativa (-) en el protector. Si el cable tiene la polaridad invertida, SINCRONIZACIÓN CON LA SEGUNDA CORTINILLA...
  • Página 79: Reduccion De Ojos Rojos

    Comunidad Europea (CE). Cuando realiza una fotografía con flash, a veces los ojos de las SIGMA (Deutschland) GmbH personas reflejan la luz del flash y en la foto aparecen con los ojos Carl Zeiss Str. 10/2, D 63322 Roedermark, Germany rojos.
  • Página 80 è collegato. Il circuito ad alto voltaggio può causare scosse elettriche. Grazie per la preferenza accordata al Flash elettronico Sigma EF-630 (PER NIKON). Per avere ottime fotografie e ottenere il Non usate la macchina in ambienti con materiali infiammabili, gas, agenti chimici o infiammabili liquidi. C'è il rischio di massimo dal flash, prima di iniziare a usarlo, leggete questo causare un'esplosione.
  • Página 81: Fotocamere Compatibili

    DESCRIZIONE DELLE PARTI(P.2) Se non intendete usare il flash per un lungo periodo, cercate un luogo asciutto e fresco dove riporlo, preferibilmente con 1. Testa del flash 10. Interruttore accensione una buona ventilazione. Fate scattare il flash più volte 2. Finestrella del ricevitore del 11.
  • Página 82: Inserire Le Batterie

    INSERIRE LE BATTERIE INSERIRE IL FLASH NELLA FOTOCAMERA 1. Spostare l’interruttore da [SPENTO] e aprire il vano batterie 1. Spegnere l’alimentazione [OFF] facendo scorrere il coperchio. P.3-(1) 2. Assicurarsi che la levetta di blocco sia nella posizione di 2. Seguire le indicazioni presenti nel vano batterie e inserire le [UNLOCK ►] .
  • Página 83 Impostare la modalità Flash con i Questa sezione descrive i principi fondamentali delle impostazioni. pulsanti e cambiare la modalità Con EF-630, la maggior parte delle impostazioni possono con quelli oppure con la ghiera. essere effettuate facilmente mediante le seguenti fasi.
  • Página 84 OPERAZIONI PRINICIPALI NEL Standard i-TTL (Modalità flash: [TTL]) MENU DI SETTAGGIO Regola la quantità di luce necessaria a illuminare il soggetto e Ogni volta che si ruota la Ghiera si non tiene conto della luce per illuminare lo sfondo. passa a una tabulazione successiva. (Impostata l’icona nello spazio di 1.
  • Página 85: Flash Manuale

    Attenzione!! Nell’ Area di Stato, sezione visualizzazione distanza, è visualizzata la distanza operativa. Anche con la medesima Potenza di flash Quando si scatta con la spia di esposizione della fotocamera la esposizione corretta varierà, secondo la sensibilità ISO e accesa, si avrà una sotto o sovra esposizione. In tal caso l’apertura di diaframma impostati sulla fotocamera.
  • Página 86 [WL MULTI Se il flash è situato distante dalla fotocamera le possibilità SETTAGGIO FLASH PRINCIPALE (MASTER) creative aumentano. Il EF-630 è pilotato a distanza dal flash Scegliere settare Master incorporato alla fotocamera o da un altro Flash con funzioni di solamente con funzioni di controllo Flash Pilota.
  • Página 87: Settaggi Del Master

    2. Nello spazio dedicato alle Modalità ④ Nella Modalità area particolare regolare la Potenza del scegliere il medesimo canale del flash del gruppo impostato su Flash Manuale. Flash Principale SETTAGGI DEL SECONDARIO 3. Nella modalità area particolare, 4. Imposta i settaggi da “PREPARAZIONE FLASH PER IL impostare il gruppo di flash WIRELESS (SECONDARIO)”...
  • Página 88: Flash Ausiliario

    6. Posizionare il flash secondario, attendere che sia pronto al lampo e poi iniziare la ripresa (quando il flash è pronto al Il EF-630 possiede una funzione che gli permette di scattare in lampo l’illuminatore AF emette una luce lampeggiante.) seguito al lampo di un altro flash.
  • Página 89: Funzioni Aggiuntive

    SCEGLIERE I FLASH SECONDARI Il capitolo descrive le funzioni aggiuntive che possono essere Se si usano due o più flash EF-630 è possibile stabilire quali flash aggiunte al Menu di Settaggio. debbano scattare insieme mediante la selezione dei canali. In MODALITÀ...
  • Página 90 TEST FLASH (MENU 1) MEMORIZZARE E RICHIAMARE SETTAGGI EF-630 possiede due modalità Test. Una delle due può essere PERSONALIZZATI allocata nel pulsante Test. 1. Impostare la Modalità Flash, Modalità area dettagli, e menu di [MENU 1] → [TEST FLASH] Settaggio come desiderato.
  • Página 91 ILLUMINAZIONE DEL PANNELLO LCD (MENU 3) CAMBIARE L’UNITA DI MISURA (MENU 3) Quando si accende l’alimentazione il pannello LCD s’illumina. I L’unità di misura nell’area di Stato può essere variata settaggi ON/OFF possono essere cambiati. [MENU 3] → [M / FEET] [MENU 3] →...
  • Página 92 è in uso. PRESA SINCRO FLASH INDIRETTO EF-630 possiede una presa sincro che permette di collegare la Volgendo il flash verso il soffitto o una parete è possibile fotocamera ai cavetti sincro. ottenere immagini con luce diffusa e ombre poco marcate.
  • Página 93 Può essere usata con le modalità flash [TTL], [TTL-BL] e [WL TTL]. La presa Sincro EF-630 ha il contatto + al centro e quello – alla periferia. Se il cavetto ha polarità invertita usare un comune Per la metodica delle impostazioni consultare il manuale ...
  • Página 94 Se si usa la funzione "riduzione degli Europea (CE). occhi rossi", il flash lampeggia per circa un secondo prima SIGMA (Deutschland) GmbH dell'apertura dell'otturatore, e questo riduce il fenomeno "occhi Carl Zeiss Str. 10/2, D 63322 Roedermark, Germany rossi".
  • Página 95 DANSK kameraets blitz-sko. Højspændings kredsløbet kan forårsage elektrisk stød. Mange tak for dit køb af Sigma`s elektroniske blitz EF-630 til Nikon. For at gøre din nydelse ved fotografering endnu større har denne Anvend aldrig dit kamera på steder hvor letantændelige blitz fået tilføjet flere nye funktioner.
  • Página 96 BESKRIVELSE AF FLASHENS DELE (P.2) forsigtigt med en let fugtet blød klud. For langtidsopbevaring, vælg et køligt tørt sted helst med god ventilation. Husk, blitzen har godt af at blive opladt og udladet Blitz Hoved Power knap flere gang om måneden, på den måde sikrere man den Trødløs signal modtagelse vindue Klar lys /TEST knap korrekte funktion af kondensatoren.
  • Página 97: Isætning Af Batterier

    ISÆTNING AF BATTERIER MONTERING PÅ KAMERAET Skub POWER knap till [OFF] og åben batteridækslet ved at Sluk for blitzen på [OFF]. skubbe det ud P.3-(1) Kontroler at blitzsko låsen er i [UNLOCK ►] position. P.3-(4) Følg indikationerne I batteri kammeret og indsæt batterierne med Skub blitzen ind I hot skoen på...
  • Página 98: Grundlæggende Indstillinger

    Denne sektion beskriver de grundlæggende indstillinger. Med foretag ændringen ved hjælp af EF-630, kan de fleste indstillinger udføres ganske enkelt ved blot at højre / venstre pil eller dreje knappen. følge trinene i denne beskrivelse.
  • Página 99 GRUNDLÆGGENDE BRUG I Standard i-TTL (Flash metode: [TTL]) SETUP MENU Denne indstilling kontrollerer den mængde lys der er nødvendig til motivet, uden hensyntagen til eksponeringen af baggrunden. Du kan skifte mellem fanerne, ved at bruge dreje knappen. (Når markøren Sæt flash metoden på [TTL-BL] eller er placeret på...
  • Página 100 de resultere i over eller undereksponering. Skift indstilling og skyd igen. I forhold til at opnå den korrekte eksponering hvis ISO eller blænder værdien ændres. En korrekt eksponering når der bruges manual blitz, kan kalkuleres BLITZ EKSPONERINGS KOMPENSERING ved at bruge følgende formel: Ledetal (GuideNumber) / Optage afstand (m) = Blænder værdi (F) Det er muligt at kompencere mænden Ledetallet for denne Blitz (Guide Number) finder du nederst I denne...
  • Página 101  kameraer der har [Commander mode]). Læs om kamera indstillinger, KLARGØRING AF TRÅDLØS BLITZ (SLAVE ENHED) i kameraets brugsanvisning. EF-630 kan også anvendes i kombination med EF-610 DG 1. Sæt blitz indstillingen til [WL  SLAVE SUPER NA-iTTL. I så fald, brug EF-610 DG SUPER som Slave 2.
  • Página 102 Straks efter eksponeringen, hvis en gruppe bliver undereksponeret, TRÅDLØS i-TTL AUTO BLITZ  vil der lyde et bib som advarsel (se under [BEEP LYDE] på side I indstillingen trådløs iTTL auto blitz, kontrollerer kameraet automatisk 108). I sådanne tilfælde, skift indstillinger eller opstilling og gentag eksponeringen til en passende værdi.
  • Página 103 5. Udfør indstillingerne ved at følge "KLARGØRING AF TRÅDLØS BLITZ (SLAVE ENHED)" SIGMA EF-630 inkluderer en funktion hvor den kan udløses af blitz 6. Placer slave enheden, kontroller at opladningen er fuldført, og glimt fra andre blitz enheder. Dette gør det nemt og praktisk når flere begynd så...
  • Página 104: Ekstra Funktioner

    4. Tjek at blitzen er fuldt opladet og begynd så optagelsen. UDVALGTE SLAVE FLASH EKSTRA FUNKTIONER Hvis der bruges to eller flere EF-630 blitz enheder, kan du udvælge hvilke blitz enheder der skal udløses sammen, ved at bruge kanal Denne section beskriver de ekstra funktioner der kan blive indstillet indstillingerne.
  • Página 105 LAGRING OG RECALLING CUSTOM SETTINGS 1 TIME Test Blitz 1. Sæt blitz indstillingen, indstillings detalje området, og Setup Udfører et enkelt Blitz glimt (Default) menuens indhold som du ønsker.. Modeling Blitz 2. Fra [MENU 2] → [CUSTOM MODE SETTING], vælg [C1] eller Det kan bruges med [TTL], [TTL-BL], [MANUAL], [C2] og tryk på...
  • Página 106 LCD PANEL LYS (MENU 3) ÆNDRING AF MÅLEENHED (FEET / METER) (MENU 3) Når strømmen er slået til (ON) lyser LCD panelet op. ON/OFF Du kan vælge mellem at få vist måleenheden som feet eller meter. indstillingerne af lyset kan ændres.. [MENU 3] →...
  • Página 107 SYNC.TERMINAL BOUNCE BLITZ EF-630 har en syncro terminal som kan tilsluttes et kamera med Ved at skyde blitzlyset mod et loft eller en væg, er det muligt at få en almindelige standard Blitz synchro kabler.
  • Página 108 / i-TTL auto blitz virker ikke hvis Sync.Terminal bruges. For funktionsmetode, følg kameraets bruger manual.  EF-630’s Sync.Terminal er kompatibel med stik som har en positive (+) polaritet på den centrale pind and en negative (-) polaritet på SYNKRO MED BAGERSTE GARDIN skærmen.
  • Página 109 Når der tages et billede med blitz, hænder det af og til at Europea (CE). personens øjne reflekterer blitzlyset fra nethinden og skaber SIGMA (Deutschland) GmbH rød-øje effekten. Hvis du bruger “Rød-øje reduktions” funktionen, Carl Zeiss Str. 10/2, D 63322 Roedermark, Germany Verkauf:01805-90 90 85-0 Giver blitzen et glimt ca.1 sek før lukkeren udløses.
  • Página 110 NEDERLANDS de ogen kunnen beschadigen. Houdt minimaal 1 meter Hartelijk dank voor de aankoop van de Sigma EF-630 (voor Nikon) afstand van het gezicht als u een flitsopname maakt. electronenflitser. Om uw flitser op de juiste wijze in te stellen en...
  • Página 111 OMSCHRIJVING VAN DE ONDERDELEN (P.2) Gebruik geen thinner, benzine of andere schoonmaakmiddelen om de flitser te reinigen. Gebruik alleen een schone, eventueel iets vochtige, doek. Flitskop Aan/uit schakelaa Bewaar de flitser op een koele, goed geventileerde, droge Draadloos signaal display OK lampje /TEST toets plaats.
  • Página 112: Bevestigen Aan De Camera

    INLADEN VAN DE BATTERIJEN BEVESTIGEN AAN DE CAMERA 1. Schakel de aan/uit schakelaar van de flitser naar [OFF]. Schakel de flitser uit [OFF] en open het batterij compartiment door de batterijdeksel open te schuiven. P.3-(1) 2. Zorg dat de flitsschoen blokkeerschakelaar in de [UNLOCK►] positie staat.
  • Página 113 FLITS MODUS BASIS BEDIENING IN HET BEGINSCHERM BASIS INSTELLINGEN STAPPENPLAN Selecteer het flits modus gebied In dit onderdeel worden de basis instellingen van de EF-630 middels de knoppen en wijzig de beschreven. De meeste instellingen kunnen worden ingesteld door flits modus door de knoppen te het volgende stappenplan te doorlopen.
  • Página 114: Sluitersnelheid En Lensopening

    onderwerp, zonder dat er rekening wordt gehouden met de SETUP MENU BASIS BEDIENING belichting van de achtergrond. Om naar het volgende tabblad, draai de draaiknop. (Als de cursor in de 1. Wijzig de flitsmodus naar [TTL-BL] of [TTL] "Tabblad Gebied", gebruik dan de 2.
  • Página 115 zijn dat de opname wordt onder- of overbelicht. Wij adviseren u om dezelfde flitssterkte de ISO-instelling of de diafragmawaarde de condities te wijzigen voordat u weer begint met fotograferen. veranderd, dan moet voor een correcte flitsbelichting de afstand tot het onderwerp worden aangepast. Een correcte belichting bij handmatig flitsen kan met de volgende BELICHTINGSCOMPENSATIE formule worden berekend: Richtgetal(GN): Opnameafstand(m)=...
  • Página 116 1. Zet de flitser in de [WL ] modus. SLAVE De EF-630 kan ook in combinatie met de EF-610 DG SUPER  NA-iTTL worden gebruikt. In dit geval is de EF-610 DG Super de 2. Zorg dat het kanaal correspondeert Slave unit.
  • Página 117 Indien er een groep wordt onderbelicht, zal deze groep als AUTOMATISCH DRAADLOOS i-TTL FLITSEN  waarschuwing een piepje uitbrengen (zie [BLIEP GELUIDEN] op In de draadloze i-TTL modus, wordt automatisch de juiste belichting pagina 123). Wijzig in dat geval de opname condities. bepaald.
  • Página 118 6. Zet de slave unit op de gewenste positie en controleer de laadgereedheid van de flitser en start met fotograferen. (Het De EF-630 is uitgerust met een functie waarbij de flitser reageert op knipperen van het AF-hulplicht duidt op volledige laadgereedheid) de flits van een tweede flitser.
  • Página 119 Zet de camera in de M belichtingsstand, de sluitersnelheid op 1/30 seconden of hoger, het diafragma en de ISO op de juiste gewenste LICHT DISTRIBUTIE MODE (MENU1) waarden. De EF-630 is uitgerust met drie licht distributie modi, met ieder haar INSTELLEN STUUR (MASTER) eigen specifieke doeleinden. FLITSER [MENU 1] →...
  • Página 120 [C1] of [C2] druk op de knop 1 TIME (1 keer) Testflits (Standaard) 3. Selecteer [OK] en bevestig uw keuze met de knop Een eenmalige testflits wordt uitgevoerd. Uw persoonlijke instellingen worden nu onder Custom mode Instellicht opgeslagen. (Afhankelijk van uw keuze worden de persoonlijke Daarbij kunnen de [TTL], [TTL-BL], [MANUAL] instellingen opgeslagen onder het icoon.)
  • Página 121: Nuttige Informatie

    M (Standaard) Meter aanduiding AUTO Na 8 seconden gaat het licht automatisch uit. Zodra u (Standaard) een knopje indrukt zal het licht automatisch aan gaan. FEET Voet aanduiding Ongeacht er een knopje wordt ingedrukt, gaat het licht 8 SEC standaard na 8 seconden uit , gezien vanaf het FLITSER INFORMATIE (MENU 4) moment het licht voor de eerste keer is aan gezet.
  • Página 122: Indirect Flitsen

    Het teruggekaatste licht is zacht en heeft verminderde schaduwen. De EF-630 heeft een synchronisatie terminal waarmee de flitser verbonden kan worden met de camera door middel van een los De flitskop is onder de volgende hoeken in te stellen: Omhoog tot 90°...
  • Página 123 Met deze methode kan ieder gewenst deel van het object worden terminal in gebruik is. belicht met de juiste hoeveelheid licht. De synchro terminal van de EF-630 is compatibel met pluggen die Daarbij kunnen de [TTL], [TTL-BL] en [WL ] flits modi worden een positieve centrale pin hebben en een negatieve behuizing.
  • Página 124: Technische Gegevens

    Het richtgetal verandert afhankelijk van de sluitersnelheid. (zie de tabel 3 op de vorige pagina) Het CE teken is een aanduiding voor de Europese Gemeenschap (EC). SIGMA (Deutschland) GmbH RODE-OGEN REDUCTIE Carl Zeiss Str. 10/2, D 63322 Roedermark, Germany Verkauf:01805-90 90 85-0 Service:01805-90 90 85-85...
  • Página 125 持 1m 以上的距离进行闪光。 简体中文 当闪光灯连接在热靴上时, 请不要触摸闪光灯的同 感谢您选购买适马 EF-630 电子闪光灯(适用于佳能机尼 步端子,这将有可能引发触电 康型), 闪光灯拥有多样化的功能可以为您的拍摄提供乐 请勿在易燃易爆的化学物品附近使用闪光灯, 否则 趣。为了使您的闪光灯发挥出最佳性能,请仔细阅读此 有可能引发火灾 使用手册,也请参阅您所使用相机的说明书中有关闪光 灯的章节,并且按照使用手册的要求进行操作。 请勿用手遮挡闪光灯的闪光部分或是接触皮肤进 行闪光,否则可能会烧伤 安全警示 请勿向汽车司机闪光,有可能会导致交通事故 为避免闪光灯损坏,请在使用闪光灯前仔细阅读本说 注 意 !! 明书,并特别注意以下两个警示符号 此闪光灯不适用于尼康单反相机以外的相机。 如果 使用本产品, 忽视此警告可能导致严重伤 警告!! 使用, 可能会造成故障或者产生对相机电子电路不 害或其他后果 好的影响。 使用本产品, 无视此警告可能会导致受伤 注意 !! 本闪光灯不具备防水能力,...
  • Página 126 不要用化学清洁剂擦拭闪光灯, 否则可能会造成闪 各部分的名称(请参照第二页) 光灯的变色或变形。 1. 闪光灯头 7. 液晶屏 13. 导航键 闪光灯如果长期放置不使用的话, 请定期对闪光灯 2. 无线信号接收口 8. 背光开关 14. 热靴锁定拨杆 进行充放电操作,以防止闪光灯性能劣化。 3. 提示音开关 15. 拨轮 菜单按钮 不要让衣服覆盖闪光灯头,因为有可能会导致火 4. AF对焦辅助灯 10. 电源开关 16. 同步接口 灾。 5. 电池仓盖 11. 闪灯/TEST 按钮 17. 眼神光板 6. 热靴接口 OK 按钮...
  • Página 127 ] (普通从属闪光)模式以及[S-FL ] (从属 NORMAL SLAVE 电池的装入方法 闪光)模式。 1. 关闭电源开关,打开电池仓盖。 P.3-(1) 2. 按照电池仓盖上的指示,按照正确的正负极方向装入 安装到相机机身的方法 电池。 P.3-(2) 3. 关闭电池仓盖。 P.3-(3) 1. 关闭电源开关。 4. 打开电源开关, 当闪光灯的电能可以进行闪光拍摄时, 2. 确认热靴锁定拨杆的位置处于非锁定状态 [UNLOCK 状态提示灯会变为绿色闪烁状态, 。 当闪光灯电量完全 ►]。 P.3-(4) 充满时,状态提示灯会变为红色。 3. 将闪光灯插入到相机的热靴上,直到卡住后,拨动热 靴锁定拨杆至“锁定” [◄LOCK]位置。 P.3-(5) 注 意 !! 当要取下闪光灯时,...
  • Página 128 并设置闪光的基本调节 注 意 !! ① 状态显示区域 ④ 标签项 如果 图标出现在显示屏上,表示闪光灯电路过热, ② 闪光模式 ⑤ 子菜单 请停止使用一段时间,直到该图标消失 ③ 模式详细区域 主屏幕的基本操作 设置的基本步骤 选择闪光模式 本节介绍设置的基本步骤,EF-630 的大部分操作可以 通过使用 上下按钮选择闪光 通过以下基本设置来进行。 模式/区域,并使用 左右按 钮或者拨盘来改变闪光模式 注 意 !! 当电源开关处于「 」锁定位置时,设置不能更改,一 设置闪光模式的详细 定要设置为 [ON(打开)] 才能进行更改 通过使用 上下按钮来选择模 式详细区域, 并通过...
  • Página 129 标准 i-TTL (闪光灯模式: [TTL]) 设置菜单的基本操作 它控制的闪光量,只注重拍摄主体的曝光效果,而不考 可以通过拨轮在标签页之间进 虑背景曝光效果。 行切换。(当光标定位在标签项, 您可以在 按钮切换选项卡。 ) 1. 设置闪光灯模式为 [TTL-BL] 模式或者[TTL]模式。 设置菜单 2. 确认主体在拍摄范围内,检查 用 按钮来选择菜单项,按 闪光灯显示屏的距离提示。 键进入子菜单项(在某些项目, 3. 通过指示灯确认闪光充电状态, 做好准备后开始拍摄。 可能会打开特殊的对话框) 如果在拍摄后五秒内提示 ,说明闪光指数过高或者 设置子菜单 过低。 使用 按钮来选择设置项目, 按 键或 键来应用新设置 快门速度和光圈 (按 键可在不改变原设定的情 在不同曝光模式下的快门速度和光圈之间的关系如下。 况下关闭子菜单) 快门速度...
  • Página 130 注 意 !! 圈快门变化, 要根据拍摄距离改变设置量来保证合适的曝光。 当拍摄时,相机的曝光警告表示,可能造成曝光过度或 使用以下公式来计算手动闪光时的适当曝光量。 者曝光不够。曝光可能是不匹配的。 闪光指数(GN) / 拍摄距离 (m) = 光圈值 (F) 有关 GN 指数的含义,请参考文末 [表 1]。 闪光输出补偿 在不影响背景曝光的前提下, 对 距离值先决手动模式 闪光灯的输出光量做调整。 拍摄时将闪光灯设置成手动时, 闪 可 以 使 用 [TTL] , [TTL-BL] , 光曝光将自动调整到选定的距离 [GN-M],[WL ]等闪光模式。 请在模式细节区设定曝光补偿量。 1. 设置闪光模式为[GN-M]. MODE (补偿量为...
  • Página 131 无线闪光可使用自带机身闪光灯的相机 (只有相机能  设置成指令模式)。关于相机侧设定请参见相机的使用 无线闪光准备 ( 从闪单元 ) 说明书。 1. 将 闪 光 模 式 设 置 成 [WL EF-630 可以与 EF-610 DG SUPER NA-iTTL 组合使用。  ] (无线从闪)。 SLAVE 当组合使用时,请根据 EF-610 DG SUPER 的使用说 2. 在模式详情区, 设置与主闪光 明书, 将 EF-610 DG SUPER 设置成从闪灯。 (EF-610 DG SUPER 的从属...
  • Página 132 以示警告 (参考[提示音] 设置在第 138 页) 在这种情 无线自动测光闪光i-TTL 况下,更改环境进行再次拍摄。 使用无线自动测光闪光时, 相机将 自动控制曝光到一个合适的值。 无线手动闪光 主闪单元的设置 和手动闪光一样,无线闪光模式也可以使用手动设置闪 1. 设置闪光模式为 [WL 光输出。参考市面上在售的闪光表来确定曝光。 2. 如果需要,可以在模式详情区 主闪单元的设置 进行“频道设定”和“主闪单元设定”。 1. 设置闪光模式为 [WL MANUAL 3. 在模式设置区域,可以设置主闪光灯和从属闪光灯的 2. 如果需要, 可以在模式详情区进 的曝光补偿值。 行“频道设定”和“主闪单元设定”。 副闪光灯可以设置为手动闪光和关闭闪光。  3. 在信息区域,可以设置闪光灯 当闪光模式已经被选择时, ① 每一组的曝光量 (当主闪光灯设置到 ON 时,也包括 按下...
  • Página 133 曝光量在 1/16 左右。 3. 在闪光模式的详细设置区域, 可以设置闪光量、闪光间隔[Hz] (例.: 10 Hz =1 秒钟闪 设置相机的曝光模式为 M 档, 光 10 次), 闪光次数"x"。 快门速度为 1/30 或者更短,光 圈和 ISO 为任意值。 任何从属组都可以被关闭,选择一个需要取消闪光灯  功能的从属组,将其设置成[OFF]即可。 1. 将从属的 EF-630 闪光灯的闪光模式设置到 [S-FL NORMAL 从闪单元的设置 2. 在模式详细的区域, 设置 ISO 和光圈值以匹配相机设置。 4. 根据“无限闪光准备 (从闪单元)”内容进行设定。...
  • Página 134 3. 在模式详细区域调整闪光量,使从属闪光灯和主体之 7. 确认充电状态后开始拍摄。 间的距离大致相同。 可以和其他接口的 EF-630、 EF-610 DG SUPER 进行  4. 确认充电状态后开始拍摄。 组合使用,(EF-610 DG SUPER 的设定方法请参考 EF-610 DG SUPER 的使用说明书。) 指定从属闪光灯 可选功能 如果使用两个或两个以上的 EF-630 闪光灯,设置在同 一频道的闪光灯可以进行同步闪光,一个闪光灯作为主 本节介绍了可从设置菜单里添加和设置的功能 闪光灯,其他闪光灯则作为从属闪光灯。 ( MENU 1 ) 分光模式 设置相机的曝光模式, 快门速度为 1/30 秒或者更短, 光...
  • Página 135 [MENU 1] (菜单 1) → [TEST FLASH] (测试闪光) 2. 从 [MENU 2](菜单 2) → [CUSTOM MODE SETTING] (自定义模式设置),选择 [C1] 或 [C2],按下 按钮。 1 TIME 测试闪光 3. 选择 [OK] (确定)并按下 按钮 进行常用的测试闪光 ( 默认 ) 注册的内容被添加到存储模式作为自定义模式。 ( 自定义 造型闪光 模式是在闪光模式区内用 或 标记。...
  • Página 136 ( MENU 3 ) ( MENU 3 ) 液晶屏背光 改变距离标记的单位 当电源打开时,液晶屏会点亮。背光的开/关的设置可以 在状态区域的距离标记可以被改变 改变。 [MENU 3] (菜单 3) → [M / FEET] [MENU 3] (菜单 3) → [LCD LIGHT] (LCD 背光)。 M (默认) 米 AUTO FEET 不进行操作 8 秒后,背光将自动关闭。 英尺 (默认) 按下任意按钮,光会自动打开。...
  • Página 137 AUTO ⇔ 24 ⇔ 28 ⇔ 35 ⇔ 50 ⇔ 70 ⇔ 85 ⇔ 105 ⇔ 135 ⇔ 200mm EF-630 闪光灯内置有使用跳闪时,让被摄人物眼中展 GN 指数会根据照射角发生变化。  现眼神光的眼神光板将散光板和眼神光板拉出到最大 散光板 (请勿强硬拉出) ,将散光板塞回原位。 P.3-(9) EF-630 闪光灯提供了一个可以覆盖最广 17mm 超广 跳闪角度设置为向上 90 度, 可以在近距离拍摄时获得  角的散光板,将散光板从闪光灯灯头处拉出直到卡住 比较好的效果。 P.3-(10) 为止 (请勿强硬拉出) , 请将眼神光板放回原位。 P.3-(7) 散光板的使用过程中,模式详细区域的照射角处会显...
  • Página 138 在 [MENU 1] (菜单 2)中将 [ISO] [F-NUMBER] (光圈 相机上的功能设置。 值)设置到和相机相同, 尽可能将状态区域的距离标识和 闪光曝光锁定 ( FV LOCK ) 闪光灯距离被摄体的距离保持一致,在模式详细区域中 对闪光量进行调整。 此拍摄方法是为被摄物体任意部位锁定正确闪光曝光。 注 意 !! 可以使用 [TTL],[TTL-BL],[WL ]等闪光模式。 使用同步接口进行的闪光拍摄,无法使用 i-TTL-BL / 操作方法,请参阅相机用户使用手册。  i-TTL 的自动调光功能。同步接口支持的数据线端口极 性为中央的 pin 是正极,周边的 pin 是负极。如果需要 后帘同步 使用逆向极性的数据线请购买市售的转换接线。 在快门关闭前闪光, 移动主体的光线轨迹可以被拍摄到, 可以用来表现主体的自然运动...
  • Página 139 此产品使用者只要遵守安全和使用上的注意事项,从生产 之日起的十年或五年期间不会对环境污染,也不会对人身 和财产造成重大影响。 类型: 套入式专用 TTL 自动变焦电子闪光灯 GN 指数: 63(ISO100/m, 200mm 灯头位置) 制造商: 株式会社适马 / SIGMA CORPORATION 日本神奈川县川崎市麻生区栗木 2-4-16 号 电源: 四节“AA”型镍氢充电电池或碱性干电池 回电时间: 约 3 秒 (碱性电池) : 约 1.8 秒 (镍氢充电电池) 进口商: 适马贸易(上海)有限公司 上海市长宁区宋园路 65 号 1 号楼 3 楼 1301-1302 单元...
  • Página 140 不要在易 燃的氣 體 、液體及 化學物 品 附近使用 相機 , 繁體中文 否則可能 引起爆 炸 。 多謝閣下購買適馬 EF-630 (尼康用) 電子閃光燈。請詳 請勿用手 覆蓋閃 光 燈燈頭 、或請 勿靠 近皮膚觸 發閃光 細閱讀本說明書。 本產品多樣化的功能會為閣下帶來更 燈這樣均 能做成 灼 傷。 多的攝影樂趣。 為要把本產品各功能發揮得淋漓盡致及 請勿向駕 駛人仕 直 射閃光, 因這會 引 發交通意 外。...
  • Página 141 各部位名稱 (第 2 頁) 觸發閃光燈時,請勿用布料或衣物覆蓋閃光燈燈頭,因 這可以引致火災。 1. 閃光燈燈頭 7. 液晶顯示屏 13. 選擇器 2. 無線信號接收窗 8. 背光開關鈕 14. 熱靴鎖撥杆 3. 音效開關鈕 15. 轉盤 關於電池 按鈕 4. 自動對焦輔助燈 10. “開關”掣 16. 同步終端 這閃光燈是使用 了四個“AA”型 Ni-MH 鎳氫充電電 池 5. 電池室蓋掩 11. 充電完成提示燈/ 17. 反射片 或鹼性乾電池。...
  • Página 142 ]模式。 安裝電池 SLAVE 1.把電源開關掣設置為[關閉]及滑動蓋掩打開電池艙。 安裝到相機上 第 3 頁-(1) 2. 依 據在 電池艙 內的 指示 ,跟隨 "+"和 "-"電極的 正確方 1. 把電源開關掣設置為[關閉]。 向插入電池。第 3 頁-(2) 2. 確定熱靴鎖撥杆是在[UNLOCK ►]位置。第 3 頁-(4) 3. 關上電池艙蓋掩。第 3 頁-(3) 3. 把閃光燈插入相機熱靴直至停穩,拉動熱靴鎖撥杆到 4. 把電源開關掣設置為[開啟]。當閃光燈的電量達到可 [◄LOCK]方向直至撥杆鎖好及發出咔一聲。第 3 頁-(5) 以觸發閃燈,充電完成提示燈便會開始閃動綠光,而 當移除閃光燈,拉動熱靴鎖撥杆到[UNLOCK ►]方向直...
  • Página 143 模式細節區域 防止閃光燈的電路過熱, 避免繼續使用閃光燈直至 圖標消失。 在主畫面的基本操作 選擇閃光燈模式 設定基本步驟 使 用 鍵 選 擇 閃 光 燈 模 式 區 域 這部分描述基本設定。EF-630 的大部分設定可跟隨以 和 使 用 鍵 或 轉 盤 變 更 閃 光 下步驟輕鬆進行。 燈模式。 注 意 !! 設定閃光燈模式的細節 當電源開關掣設在[ ](鎖定)位置,便不能更改設定,請...
  • Página 144 標準 i-TTL (閃光模式: [TTL]) 在設定選單的基本操作 僅適用於控制不需考慮背景曝光之拍攝對象的閃光量。 轉動轉盤移動到下一個標籤。 1. 設 定 閃 光 模 式 為 [TTL-BL] 或 (在 標 籤 區 域 中 選 好 設 定 標 記 後 , [TTL]。 可利用 鍵改動標籤。) 2. 在 狀 態 區 域 檢 查 距 離 指 示 以 在設定選單:...
  • Página 145 注 意 !! 在狀態區域裡的距離指示部分,計算及顯示適當的曝光 距離。即使採用相同的閃充量,該適當曝光距離會因應 當相機的曝光警告在顯示時進行拍攝時,可能會導致曝 相機的感光度或光圈值的改變而有所不同。 光不足或過度。請在開始拍攝前更改拍攝條件。 當運用手動閃光,可以使用以下方程式計算適當曝光: 閃光燈的曝光補償 閃光燈指數(GN) / 拍攝距離(m) = 光圈值(F) 補 償 只 在 閃 光 燈 的 光 量 並 不 影 有關此閃光燈的閃光燈指數(GN) ,請參閱在本說明書末 部的[表 1]。 響背景的曝光時進行。 可以在[TTL]、[TTL-BL]、[GN-M] 和 [WL ] 閃光燈模式下使用。 距離值先決手動模式 在 模 式 細 節 區 域 設 定 補 償 量 MODE 這是手動閃光拍攝,光量的輸出將自動調整到所選的距離。...
  • Página 146  擁 有 [指 揮 模 式] 的 相 機 )。 有 關 相機 設 定 , 請 參 閱相 請設定不同頻道以防止故障(可從頻道 1 至 4 中選擇。) 機的使用說明書。 EF-630 可與 EF-610 DG SUPER NA-iTTL 一併使用。在這  無線閃燈預備動作(從屬單位) 情況下,會以 EF-610 DG SUPER 為從屬被誘發單位,當...
  • Página 147 2. 在 模 式 細 節 區 域 , 設 定 為 與 ④ 在模式細節區域,為設定為手動閃光的組別設定閃 主機相同的頻道。 光量。 3. 在 模 式 細 節 區 域 選 擇 設 定 所 從屬單位設定 需的閃光群組(A、B 或 C)。 4. 依據以下“無線閃燈預備動作(從屬單位)”來執行設定。 5. 安 置 從 屬 閃 燈 , 確 認 完 成 充 電 , 之 後 開 始 拍 攝 (通 過 無線...
  • Página 148 5. 依據以下“無線閃燈預備動作(從屬單位)”來執行設定。 EF-630 的 功 能 包 括 通 過 反 應 另 一 閃 光 燈 的 閃 光 而 發 6. 安 置 從 屬 閃 燈 , 確 認 完 成 充 電 , 之 後 開 始 拍 攝 (通 過...
  • Página 149 和 光 圈 值 以 吻 合 相 機 在 這 方 量,讓從屬閃光燈與主體的距 面的設定。 離約相等於在狀態區域所顯示的。 3. 在模式細節區域調整閃光量,讓從屬閃光燈與主體的 7. 檢查充電完成否及開始拍攝。 距離約相等於在狀態區域所顯示的。 4. 檢查充電完成否及開始拍攝。 在從屬模式,這閃光燈也可與 EF-630 及或 EF-610 DG  SUPER 組合使用 , 成為另一套相機配件 。 (請參考 EF-610 DG SUPER 使用說明書有關此設定的詳細資料。) 主導多燈串聯從屬(SLAVE)無線控閃光模式 如使用兩支或以上的 EF-630 閃光燈,可用頻道控制同時 另選功能 誘發一支(或多支)閃光燈。在此模式下,其中一支閃光燈...
  • Página 150 測試閃光 (MENU 1) 儲存及召回自定義設定 1. 依要求設定閃光燈模式、 模式細節區域、 及設定選單內容。 EF-630 設有 2 組測試閃光模式,一組測試閃光模式可 2. 從 [MENU 2] → [CUSTOM MODE SETTING],選擇 分配到測試鍵。 [C1] 或 [C2] 及按 鍵。 [MENU 1] → [TEST FLASH] 3. 選擇 [OK] 及 鍵以確認。 (1 次) 1 TIME 測試閃光...
  • Página 151 液晶顯示屏燈光 (MENU 3) 更改量度指示單位 (MENU 3) 當電源設置為開啟,液晶顯示屏會亮起,可變更燈光的 可以更改在狀態區域的量度單位。 開啟/關閉設定。 [MENU 3] → [M / FEET] [MENU 3] → [LCD LIGHT] M (預設) 公尺指示 FEET 沒有操作 8 秒後,會關上燈光。而在燈光 AUTO 英尺指示 (預設) 關掉時使用各鍵或轉盤,燈光會自動亮起。 閃光燈資訊 (MENU 4) 無 論 是 否按 下 各鍵 或 轉 盤, 燈 光也 將 在 開 8 SEC 啟後...
  • Página 152 其他有用功能 反射閃光 閃光燈向天花或牆身發射,可將光分散,為拍攝提供柔 閃光燈頭設定 和的光及減少背影。 (自動)使用閃光燈頭設定,閃光燈頭會自動 當以 閃光燈頭可 90°向上、向下 7°、及 180°向左和向右。 設定對於鏡頭焦距最為理想的閃光燈涵蓋角度。 第 3 頁-(8) 閃光燈頭會考慮到相機的影像感測體的大小,因此,  在反射閃光時,會在狀態區域出現 標記。  閃光燈顯示的焦距可以跟鏡頭本身的有所不同。 請選擇白色作燈光反射面,其他顏色的表面,將令反  根據閃光燈模式,閃光燈頭設定  射 回 來 的 光 帶 有 偏 色 的 色 溫 。 因 應 不 同 之 反 射 表 面 、 可能會不論鏡頭的焦距而整理。...
  • Página 153 輸 出 直 至 在 狀 態 區 域 顯 示 的 距 離 與 閃 光 燈 和 主 體 的 距 FV鎖拍攝 離相約。 這是一種使用正確的閃光燈曝光來攝取主體中任何所需 注 意 !! 部分的拍攝方法。 如使用同步終端,i-TTL-BL / i-TTL 自動閃光則不能運作。 可以在[TTL]、[TTL-BL] 和 [WL ] 閃光燈模式下使用。 EF-630 的同步終端適配在中央插腳設有正極(+)及在 有關操作方法,請參閱相機的用戶手冊。 護板設有負極(-)的插頭。如果插頭是相反極性,可  使用市面上的極性轉換線。 後簾同步 防止意外操作 閃光燈會在快門關閉之前發射,便可捕獲移動主體背後 (鎖上)位置,除測試鍵及...
  • Página 154 規 格 可以在[TTL]、[TTL-BL]、[MANUAL]、[GN-M]、[WL 和 [WL ] 閃光燈模式下使用。 MANUAL 類型:套入式專用 TTL 自動變焦電子閃光燈 當在相機設定 FP 高速快門閃燈同步拍攝, 標誌會  閃燈指數:63(ISO 100/M, 設置在 200mm。 ) 在狀態區域顯示。 源:四枚 AA 型鹼性 或 四枚 AA 型 Ni-MH 電 在[TTL] / [TTL-BL]模式,於拍攝前檢查在狀態區域顯 回電時間:大約 3 秒(鹼性電)或大約 1.8 秒(Ni-MH) 閃光次數:約 120(鹼性電) 約 185(Ni-MH) 示的距離以確定主體是在拍攝範圍內。...
  • Página 155 터미널에 손을 대지 마십시오. 시그마 EF-630 (니콘용) 플래시를 구입해 주셔서 감사합니다. 고전압으로 인하여 감전될 수 있습니다. 플래시의 활용도를 높이고 최대의 성능을 이끌어 내기 위해서는 화재 및 기타 위험이 있는 장소에서는 사용하지 마십시오. 플래시를 사용하기 전에 플래시 사용 설명서와 카메라 사용...
  • Página 156 각부의 명칭(P.2) 플래시를 장기간 보관할때에는 통풍이 잘 되는 서늘하고 건조한 곳에 보관하십시오. 플래시의 성능을 7. LCD 패널 1. 플래시 헤드 13. 셀렉터 유지시키기 위해서는 매달 플래시 발광 테스트를 수회 2. 무선 신호 수신 창 8. 백라이트 스위치 14. 슈 잠금 레버 실시해...
  • Página 157 [S-FL ] 모드에서는 자동 전원 꺼짐 기능이 작동하지 배터리 장착 SLAVE 않습니다. 1. 전원 스위치를 “OFF”로 하여 배터리 투입구 커버를 밀어 엽니다. P.3-(1) 2. 배터리 투입구 안쪽에 있는 표시에 따라 “+”와 “-“ 방향을 카메라에 장착 맞춰 넣습니다. P.3-(2) 1. 전원 스위치를 “OFF”로 합니다. 3.
  • Página 158 때까지 사용을 중단해주시기 바랍니다. 메인 화면에서 기본 조작 플래시 모드 선택 설정의 기본 단계 버튼으로 플래시 모드 영역을 기본 설정을 설명합니다. EF-630 은 다음 단계에서 대부분의 선택한 후 버튼이나 다이얼을 설정을 간단하게 할 수 있습니다. 사용하여 플래시 모드를 변경합니다. 주 의!! 플래시...
  • Página 159 표준 i-TTL (플래시모드: [TTL]) 설정 메뉴의 기본 조작 다이얼을 움직일 때마다 다음 탭으로 배경노출 제외하고 피사체에만 적합한 플래시 양을 컨트롤 (탭 영역에서 메뉴가 이동합니다. 합니다. 아이콘을 선택할 때, 버튼을 1. 플래시 모드사용[TTL-BL] 또는 사용해서도 설정 메뉴를 변경할 [TTL]. 수 있습니다.) 2.
  • Página 160 주 의 !! 3. 준비 표시등으로 플래시 건 상태를 확인하고 촬영합니다. 카메라에 노출 경고가 표시된 상태에서 촬영하면 노출 부족 상태 영역의 거리 표시부에 적정 노출을 얻을 수 있는 거리가 또는 과다 노출이 발생할 수 있습니다. 그때는 조건을 변경하여 계산되어 표시됩니다. 동일한 광량에서도 카메라의 ISO 촬영하십시오.
  • Página 161 분리하여 설치하면 조명에 의한 마스터 플래시 설정 표현의 폭이 넓어집니다. EF-630 은 카메라에 내장된 플래시 “마스터”를 컨트롤 기능만으로 활용하거나 컨트롤 기능 및 또는 별도의 마스터 플래시 유닛을 통해 제어가 가능합니다. 플래시로 발광시킬지에 대한 설정입니다. 카메라에 장착한 플래시는 [마스터 유닛], 카메라에서...
  • Página 162 2. 모드 세부 사항에서, 마스터와 값을 설정하십시오. 동일한 채널을 설정합니다. 슬래이브 유닛 설정 3. 세부영역 에서 원하는 플래시 4. “무선 촬영 준비 (슬래이브 유닛)” 항목에 따라 설정합니다. 그룹 (A,B 또는 C)에서 선택합니다. 5. 슬래이브 유닛을 설치하고, 충전 완료를 확인 한 다음 촬영합니다.
  • Página 163 SLAVE 슬레이브 플래시 5. “무선 촬영 준비 (슬래이브 유닛)” 항목에 따라 설정합니다. EF-630 은 다른 플래시 빛에 반응하여 발광하는 기능을 6. 슬래이브 유닛을 설치하고, 충전 완료를 확인 한 다음 제공합니다. 자동 조광 촬영은 할 수 없지만, 부담 없이 촬영합니다. (AF 보조광이 깜박일 경우, 슬래이브의 충전...
  • Página 164 카메라의 노출 모드를 M, 셔터 스피드를 1/30 초 또는 그 배광모드 (MENU 1) 이하, 그리고 조리개와 ISO 는 임의의 값을 설정합니다. EF-630 은 3 가지 배광모드를 갖추고 있어 용도에 따라 선할 제어(마스터) 플래시 설정 수 있습니다. 1. 플래시 모드를 [S-FL ] 로...
  • Página 165 테스트 플래시 (MENU 1) 사용자 정의 모드의 등록 및 불러오기 1. 플래시 모드, 모드 세부사항 영역 그리고 설정 메뉴 EF-630 은 두 가지의 테스트 플래시 모드를 갖추고 있습니다. 내용을 원하는 상태로 설정합니다. 테스트 플래시 모드 중 하나를 TEST 버튼에 할당 할 수 있습니다.
  • Página 166 LCD 패널 조명 (MENU 3) 거리 표시 단위 변경 (MENU 3) 전원을 ON 으로 하면 LCD 패널 조명이 들어옵니다. 조명의 상태 영역의 거리 표시 단위를 변경할 수 있습니다. 점등, 소등에 관한 설정을 변경할 수 있습니다. [MENU 3] → [M / FEET] [MENU 3] →...
  • Página 167 기타 유용한 기능 바운스 촬영 플래시를 천정이나 벽을 향해 빛을 발광하여 확산시킴으로써 플래시 헤드 설정 그림자가 적은 부드러운 사진을 찍을 수 있습니다. 플래시 헤드는 위쪽 90°, 아래쪽 7°, 좌우 180°로 설정이 (Auto) 로 할 경우, 렌즈의 초점 플래시 헤드 설정을 가능합니다.
  • Página 168 싱크 단자가 사용되는 경우, i-TTL-BL / i-TTL 자동 플래시는 올바른 플래시 노출로 피사체의 원하는 부분을 노출시키는 작동하지 않습니다. 촬영 방법입니다. EF-630 의 싱크 단자는 중앙핀에 positive (+) polarity 와 실드에 [TTL] 그리고 [WL ] 플래시 모드에서 사용할 수 , [TTL-BL] negative (-) polarity 를...
  • Página 169 적목 감소 기능을 사용하면 셔터가 적합성 평가를 받은자 상호 : Sigma Corporation 내려가기 전에 플래시가 약 1 초간 깜박거려 적목현상을 [ B 급 기기 (가정용 정보통신 기기) ] 완화시켜 줍니다. 이 제품은 가정용으로 전자파적합등록을 한 제품으로서 주거지역은 [TTL], [TTL-BL], [MANUAL], [GN-M], [WL ] 그리고...
  • Página 170: Правила Безопасности

    может повредить глаза. При съемке с вспышкой держите Благодарим Вас за приобретение электронной вспышки Sigma ее на расстоянии, по крайней мере, 1 м от лица. EF-630 (Для NIOKN). Перед использованием вспышки для Не касайтесь синхроклемм камеры при установке реализации всех ее возможностей и получения максимальной...
  • Página 171 не достигнет комнатной температуры. Как для любой вспышки рекомендуется соблюдать  осторожность в обращении с батареями, особенно при Не храните вспышку в шкафу или гардеробе, поскольку длительном путешествии или при съемках в холодную погоду. там может быть нафталин, камфора и другие инсектициды. Эти...
  • Página 172: Автоматическое Выключение Питания

    СОВМЕСТИМЫЕ КАМЕРЫ секунд. Для включения вспышки нажмите кнопку “TEST” (тест) или нажмите наполовину кнопку спуска камеры. Автовыключение не работает в режимах , [WL ], [S-FL SLAVE Вспышка совместима с камерами: NORMAL] и [S-FL SLAVE Цифровые зеркальные камеры Nikon с системой творческого (CLS) света...
  • Página 173 БАЗОВЫЕ НАСТРОЙКИ ГЛАВНОМ ЭКРАНЕ ВЫБОР РЕЖИМА Здесь описаны базовые настройки. Большинство настроек Выберите режим кнопками и вспышки EF-630 осуществляются нижеописанным образом. измените его кнопками или диском. Внимание!! Если выключатель питания вспышки находится в позиции [ ], то изиенить настройки нельзя. Убедитесь, что выключатель...
  • Página 174 БАЗОВЫЕ ОПЕРАЦИИ В МЕНЮ Режим стандартный i-TTL (Режим : [TTL]) НАСТРОЙКИ Расчет мощности вспышки производится только с учетом При каждом повороте диска управления, освещенности объекта съемки, задний фон не учитывается. будет происходить переключение 1. Установите режим [TTL-BL] или [TTL]. вкладок меню.
  • Página 175: Ручной Режим

    высвечивается предупреждение об экспозиции. То требуется ISO или значения диафрагмы. изменить условия съемки Подходящее значение диафрагмы можно рассчитать по формуле: Ведущее число вспышки (GN) / Дистанция съемки (m) = ПОПРАВКА ЭКСПОЗИЦИИ Диафрагма (F) Ведущее число данной вспышки указано в табл.1 в конце Можно...
  • Página 176: Беспроводное Управление

    ], или БЕСПРОВОДНОЕ УПРАВЛЕНИЕ MANUAL MULTI Можно расширить творческие возможности, располагая вспышку на некоторой дистанции от камеры. Вспышкой EF-630 НАСТРОЙКА ВЕДУЩЕЙ ВСПЫШКИ можно дистанционно управлять с помощью встроенной Ведущая вспышка может настраиваться как для управления вспышкой камеры или отдельной управляющей вспышкой.
  • Página 177 В случае недоэкспонирования кадра соответствующая группа БЕСПРОВОДНОЙ АВТО i-TTL  выдаст предупреждающий сигнал (см. «ЗВУКОВАЯ В режиме атво i-TTL камера автоматически устанавливает СИГНАЛИЗАЦИЯ» (стр.182)). наиболее подходящие для съемки параметры экспозиции. БЕСПРОВОДНОЕ УПРАВЛЕНИЕ В РУЧНОМ РЕЖИМЕ НАСТРОЙКА УПРАВЛЯЮЩЕЙ ВСПЫШКИ 1. Переведите вспышку в режим [WL В...
  • Página 178 5. Выполните настройку следую параграфу «ПОДГОТОВКА ВЕДОМОЙ ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ВСПЫШКА ВСПЫШКИ (ВЕДОМАЯ)» 6. Установите ведомую вспышку, убедитесь, что она заряжена и EF-630 имеет функцию срабатывания от другой вспышки. Это сделайте кадр (готовность ведомой вспышки подтверждается удобно использовать, разместив вспышку на расстоянии от миганием лампы подсветки автофокуса).
  • Página 179: Дополнительные Функции

    ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ФУНКЦИИ НАЗНАЧЕННАЯ ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ВСПЫШКА Если Вы используете две или более вспышки EF-630, Вы В этом разделе описываются дополнительные функции, можете с помощью настройки каналов заставить срабатывать которые могут быть задействованы через меню настроек. вспышки вместе. В этом режиме одна вспышка будет...
  • Página 180 подсветки от 0.7 до 10 метров. Внимание !! Выберите [MENU 3] → [AF ASSIST LIGHT] Не все вспышки имеют режим [MODELING]. Лампа подсветки автофокуса не горит В камерах, имеющих функцию моделирующей вспышки,  режим становится доступным принажатии кнопки Подсветка автофокуса срабаиывает при предварительного...
  • Página 181: Прочие Функции

    По окончании регулировки выберите [OK] и нажмите кнопку Головка вспышки принимает во  внимание размер сенсора камеры, Для отмены выберите [CANCEL] и нажмите кнопку поэтому отображаемое вспышкой фокусное расстояние может ИЗМЕНЕНИЕ ФОРМАТА ИНДИКАЦИИ ДИСТАНЦИИ (MENU 3) отличаться от реального фокусного расстояния объектива. [MENU 3] →...
  • Página 182: Звуковая Сигнализация

    / i-TTL не работает при использовании ЭКСПОЗИЦИИ ДЛЯ КРУПНОГО ПЛАНА синхрокабеля. Установив головку вниз на 7° можно использовать вспышку для Вспышка EF-630 совместима с синхрокабелями, имеющими макрофотографии. положительную полярность (+) центрального контакта и отрицательную полярность (-) оболочки разъема. При этом положении головки значение дистанции мигает на...
  • Página 183 РЕЖИМЫ УСТАНАВЛИВАЕМЫЕ В КАМЕРЕ Ведущее число меняется в зависимости от значения выдержки. (Пожалуйста, смотрите Таблицу 3 на последней странице.) СЪЕМКА С БЛОКИРОВКОЙ ЭКСПОЗИЦИИ ( FV LOCK ) УМЕНЬШЕНИЕ КРАСНОГО ГЛАЗА В этом режиме параметры экспозиции можно выбрать по При проведении съемки с вспышкой иногда глаза объекта определенной...
  • Página 184: Precauções De Segurança

    PORTUGUÊS fotografia utilizando o flash. Muito obrigado por ter adquirido o Flash Electrónico Sigma EF-630 Não toque no terminal de sincronização da sua câmara (Para Nikon). De forma a complementar o seu gosto pela fotografia, quando o flash estiver acoplado à...
  • Página 185 DESCRIÇÃO DOS COMPONENTES (P.2) Não utilize diluente, benzeno ou outros agentes de limpeza para remover sujidade ou dedadas. Limpe com um pano macio húmido. Cabeça de Flash Interruptor de energia Para um armazenamento prolongado, escolha um local fresco Receptor de sinal remoto Luz pronta / Botão TEST e seco, preferencialmente com boa ventilação.
  • Página 186: Encerramento Automático

    COLOCAR AS BATERIAS FIXAÇÃO À CÂMARA Desligue o flash colocando o interruptor em [OFF] e abra o Desligue o flash colocando interruptor em [OFF]. compartimento das baterias deslizando a respectiva tampa. Confirme que a alavanca de bloqueio da sapata está na posição P.3-(1) [UNLOCK ►].
  • Página 187: Seleccionar O Modo De Flash

    Seleccione a área do modo de flash Esta secção descreve o básico das configurações. Com o flash através dos botões e mude o modo EF-630, muitas configurações podem ser efectuadas facilmente através dos botões ou através do através dos seguintes passos.
  • Página 188: Velocidade De Obturador E Abertura

    OPERAÇÃO BÁSICA NO MENU i-TTL Standard. (Modo Flash: [TTL]) DE CONFIGURAÇÕES Controla a potencia do flash suficiente para a exposição do objeto, Para mover para o tab seguinte, utilize sem tomar em conta o fundo. o botão de girar. (Quando o cursor estiver na área de tab também pode 1.
  • Página 189 com a mesma quantidade de flash, a distância na qual se obtém a Cuidado!! exposição apropriada varia se forem alterados a sensibilidade ISO Disparos com aviso de exposição na camara, podem originar sobre da câmara ou o valor da abertura. ou sub exposições.
  • Página 190 . 1. Coloque o flash no modo [WL SLAVE O EF-630 pode seu também usado em conjunto com o EF-610  2. No mode de detalhe de area, DG SUPER NA-iTTL. Nestes casos use o EF-610 DG SUPER coloque um canal que seja o mesmo como unidade Slave.
  • Página 191 exposição e volte a fazer o disparo. WIRELESS i-TTL FLASH AUTO No wireless i-TTL flash auto, a camara controla automaticamente a exposição. FLASH SEM FIOS MANUAL DEFINIÇÃO DE UNIDADE MASTER Assim como a fotografia com o flash manual, está igualmente disponível 1.
  • Página 192 DEFINIÇÃO DA UNIDADE SLAVE 4. Mude o modo de flash para [WL SLAVE O EF-630 inclui uma função que o permite disparar reagindo ao 5. Faça o ajuste seguindo “PREPARAÇÃO DE FLASH WIRELESS flash de outra unidade. Isto permite uma captação fácil e (UNIDADE SLAVE)”.
  • Página 193: Flash Slave Designado

    FLASH DE TESTE (MENU 1) a distância entre o flash Slave e o assunto seja aproximadamente O EF-630 possui dois modos de teste de flash. Um dos modos de a mesma que a distância indicada na área de estado. teste pode ser alocado ao botão TEST.
  • Página 194: Modo Personalizado (Menu 2)

    3. Seleccione [OK] e confirme com o botão 1 TIME Flash de teste Os conteúdos registados são adicionados ao modo de flash, como Executa um único teste de flash. (Pré-definido) no modo personalizado. (O modo personalizado é indicado com as Flash de modelação marcas na área do modo de flash.)
  • Página 195: Ajustamentos No Painel Lcd (Menu 3)

    [MENU 3] → [M / FEET] Após 8 segundos sem utilização, a luz é AUTO desligada. Quando um botão é utilizado com a luz M (Pré-definido) Indicação em metros (Pré-definido) apagada, a luz acende automaticamente. FEET Indicação em pés Independentemente de um botão de ser premido 8 SEC ou não, a luz será...
  • Página 196 TERMINAL DE SINCRONIZAÇÃO BALANÇO DO FLASH O EF-630 possui um terminal de sincronização que pode ser Ao disparar o flash na direcção de um tecto ou de uma parede, é conectado à câmara a partir de um cabo de sincronização possível dispersar a luz e captar fotografias com luz suave e...
  • Página 197 Consulte o manual de instruções da camara para os diferentes  O terminal de sincronização do EF-630 é compatível com tomadas métodos de funcionamento. com polaridade positiva (+) no pino central, e polaridade negativa (-) no revestimento. Se a tomada tiver polaridade inversa, utilize um cabo de conversão disponível no mercado.
  • Página 198: Especificações

    Comunidade Europeia. pessoa refectem a luz do flash e são exibidos “olhos vermelhos” na fotografia. Se utilizar a função de redução de SIGMA (Deutschland) GmbH Carl Zeiss Str. 10/2, D 63322 Roedermark, Germany “olhos vermelhos”, o flash piscará durante aproximadamente 1 Verkauf:01805-90 90 85-0 segundo antes do obturador ser acionado, para a redução do...
  • Página 199 [ 1 ] [ 2 ] ( ① NORMAL, ISO100・m ) ガイドナンバー/ GN / NG マルチ発光 / MULTI FLASH 17mm 24mm 28mm 35mm 50mm 70mm 85mm 105mm 135mm 200mm 1~7 Hz 1~90 1 Hz 1~30 29.5 8~9 Hz 1~80 2 Hz 1~20 1/128 1/16...
  • Página 200 [ 3 ] ガイドナンバー/ GN / NG ( ① FP / NORMAL, ISO100・m ) ( ③ FP / DIFFUSE, ISO100・m ) 17mm 24mm 28mm 35mm 50mm 70mm 85mm 105mm 135mm 200mm 17mm 24mm 28mm 35mm 50mm 70mm 85mm 105mm 135mm 200mm 1/200 8.8 12.4 12.6 14.3 17.7 20.6 22.7 24.8 25.2 26.5 1/200...
  • Página 202 SIGMA CORPORATION 2-4-16 Kurigi, Asao-ku, Kawasaki-shi, Kanagawa 215-8530 Japan Phone : (81)-44-989-7437 Fax : (81)-44-989-7448...

Tabla de contenido