Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Manual de uso y mantenimiento
Consultar las siguientes instrucciones antes de utilizar la máquina.
Leer con atención las normas de seguridad.
Manual de uso e manutenção
Antes de utilizar a máquina consulte estas instruções.
Leia atentamente as normas de segurança.

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Gaggia Platinum Swing SUP034NR

  • Página 1 Manual de uso y mantenimiento Consultar las siguientes instrucciones antes de utilizar la máquina. Leer con atención las normas de seguridad. Manual de uso e manutenção Antes de utilizar a máquina consulte estas instruções. Leia atentamente as normas de segurança.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    ÍNDICE PRECAUCIONES IMPORTANTES ................2 APARATO........................4 .........................4 ACCESORIOS INSTALACIÓN ......................5 ..................5 PUESTA EN MARCHA DE LA MÁQUINA ......................6 CONFIGURAR EL IDIOMA “ ” ......................7 FILTRO AQUA PRIMA PANTALLA .........................8 ) ........8 INDICACIÓN DE LA CANTIDAD DE CAFÉ MOLIDO POR TAZA SISTEMA OPTI DOSE AJUSTES ........................9 .......................9...
  • Página 3: Índice

    ÍNDICE PROGRAMACIÓN DE LA MÁQUINA ................28 ......................28 AHORRO DE ENERGÍA ......................29 FUNCIONES EXTRAS LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO ................30 ................30 MANTENIMIENTO DURANTE EL FUNCIONAMIENTO ..................30 LIMPIEZA GENERAL DE LA MAQUINA ..................31 LIMPIEZA DEL GRUPO SUMINISTRADOR CÓDIGOS DE AVERÍA .....................32 PROBLEMAS - CAUSAS - SOLUCIONES ..............33 NORMAS DE SEGURIDAD ..................34 DATOS TÉCNICOS ....................36...
  • Página 4: Precauciones Importantes

    PRECAUCIONES IMPORTANTES Durante el uso de electrodomésticos se aconseja tomar algunas precauciones para evitar el riesgo de incendios, descargas eléctricas y/o accidentes. • Leer con atención todas las instrucciones e informaciones que se indican en este manual y en cualquier otro folleto que venga dentro del embalaje antes de activar o utilizar la máquina de café...
  • Página 5: Instrucciones Sobre El Cable Eléctrico

    INSTRUCCIONES SOBRE EL CABLE ELÉCTRICO • Se suministra un cable eléctrico bastante corto para evitar que se enrosque o que se produzcan tropiezos. • También se pueden utilizar alargadores, pero se debe tener mucho cuidado. Si se utiliza un alargador se debe comprobar que: a.
  • Página 6: Aparato

    APARATO Entrada de café en grano Tapa del contenedor del café en grano Superfi cie para tazas Entrada para café molido Panel de mandos Interruptor general Puerta de servicio E-Plus System Salida de café Cajón de recogida de posos Mando dispensador agua caliente/vapor Grupo de café...
  • Página 7: Instalación

    INSTALACIÓN PUESTA EN MARCHA DE LA MÁQUINA Asegurarse de que el interruptor general no esté pulsado. Retirar la tapa del contenedor de Cerrar la tapa empujándola bien. Extraer el depósito de agua. Se café. Llenar el contenedor de café aconseja instalar el fi ltro “Aqua en grano.
  • Página 8: Configurar El Idioma

    INSTALACIÓN CONFIGURAR EL IDIOMA Al encender por primera vez la máquina, será necesario seleccionar el idioma deseado; esto permite ajustar los parámetros de las bebidas al gusto del país donde se utiliza la máquina. Por este motivo, algunos idiomas están diferenciados también por país. language idioma idioma...
  • Página 9: Filtro "Aqua Prima

    FILTRO “AQUA PRIMA” Para mejorar la calidad del agua utilizada y para garantizar al mismo tiempo una vida más duradera al aparato, se aconseja instalar el fi ltro “Aqua Prima”. Después de la instalación se debe proceder con el programa de activación del fi ltro (véase programación); así la máquina avisa al usuario cuándo es necesario cambiarlo.
  • Página 10: Pantalla

    Con la máquina de café Gaggia se puede usar todo tipo de café en grano en venta (no caramelizado). Sin embargo, el café es un producto natural y sus características pueden cambiar en función de su origen y mezcla.
  • Página 11: Densidad Del Café

    REGULACIONES DENSIDAD DEL CAFÉ E-Plus System ha sido diseñado específi camente para permitir darle al café la densidad y la intensidad de sabor deseadas. Basta girar el mando para notar cómo el café cambia de carácter de acuerdo con vuestro gusto.
  • Página 12: Preparación De Bebidas

    PREPARACIÓN DE BEBIDAS SE PUEDE INTERRUMPIR EL SUMINISTRO DE CAFÉ CADA VEZ QUE SE DESEE VOLVIENDO A PULSAR LA TECLA EL VAPOR PUEDE ALCANZAR TEMPERATURAS ELEVADAS: SE CORRE EL RIESGO DE SUFRIR QUEMADURAS. NO TOCARLO DIRECTAMENTE CON LAS MANOS. Comprobar que todos los contenedores estén limpios; para realizar esta operación se deben seguir las instrucciones del capítulo “Limpieza y mantenimiento”...
  • Página 13: Preparación De Bebidas Con Café Molido

    PREPARACIÓN DE BEBIDAS CON CAFÉ MOLIDO La máquina permite usar café molido y descafeinado. El café premolido se debe colocar en el compartimento situado al lado del contenedor de café en grano. Colocar sólo café molido para máquinas de café exprés y nunca café en grano o soluble. ¡ATENCIÓN! SÓLO CUANDO SE DESEE UNA BEBIDA CON CAFÉ...
  • Página 14: Suministro De Agua Caliente

    PREPARACIÓN DE BEBIDAS SUMINISTRO DE AGUA CALIENTE AL PRINCIPIO DEL SUMINISTRO SE PUEDEN PRODUCIR PEQUEÑAS SALPICADURAS DE AGUA CALIENTE QUE PODRÍAN PROVOCAR QUEMADURAS. EL TUBO DE SUMINISTRO DE AGUA CALIENTE/VAPOR PUEDE ALCANZAR TEMPERATURAS ELEVADAS: EVITAR EL CONTACTO DIRECTO CON LAS MANOS, USAR SÓLO Y EXCLUSIVAMENTE LA EMPUÑADURA DISEÑADA A TAL EFECTO.
  • Página 15: Suministro De Vapor

    SUMINISTRO DE VAPOR AL PRINCIPIO DEL SUMINISTRO SE PUEDEN PRODUCIR PEQUEÑAS SALPICADURAS DE AGUA CALIENTE QUE PODRÍAN PROVOCAR QUEMADURAS. EL TUBO DE SUMINISTRO DE AGUA CALIENTE/VAPOR PUEDE ALCANZAR TEMPERATURAS ELEVADAS: EVITAR EL CONTACTO DIRECTO CON LAS MANOS, USAR SÓLO Y EXCLUSIVAMENTE LA EMPUÑADURA DISEÑADA A TAL EFECTO.
  • Página 16: Preparación De Un Capuchino

    PREPARACIÓN DE BEBIDAS PREPARACIÓN DE UN CAPUCHINO AL PRINCIPIO DEL SUMINISTRO SE PUEDEN PRODUCIR PEQUEÑAS SALPICADURAS DE AGUA CALIENTE QUE PODRÍAN PROVOCAR QUEMADURAS. EL TUBO DE SUMINISTRO DE AGUA CALIENTE/VAPOR PUEDE ALCANZAR TEMPERATURAS ELEVADAS: EVITAR EL CONTACTO DIRECTO CON LAS MANOS, USAR SÓLO Y EXCLUSIVAMENTE LA EMPUÑADURA DISEÑADA A TAL EFECTO.
  • Página 17: Milk Island Opcional )

    MILK ISLAND (OPCIONAL) Este dispositivo, que podréis comprar de forma separada, os permite preparar óptimos capuchinos con suma facilidad y comodidad. ¡Atención! antes de usar el Milk Island, consultar su manual donde se indican todas las precauciones para un uso correcto. Nota importante: la cantidad de leche en la jarra no tiene que ser inferior al nivel mínimo “MÍN”...
  • Página 18: Programación De Bebida

    PROGRAMACIÓN DE BEBIDAS Las bebidas se pueden programar según los gustos personales. 1. PROGRAMACIÓN CON AUTOAPRENDIZAJE Para todas las bebidas se puede programar de forma rápida la cantidad de café que se suministra en la taza cada vez que se pulsa la tecla. Después de haber seleccionado el tipo de bebida a programar se debe mantener pulsada la tecla hasta que en la pantalla aparezca (por ejemplo):...
  • Página 19 intensid. fuerte prog. bebidas café exprés Comprobar que el depósito de Seleccionar “prog. bebidas”. Pulsar la tecla agua y el contenedor de café en Pulsar la tecla para grano estén llenos; colocar la taza confi rmar. debajo de la salida de café. prog.
  • Página 20: Programación De La Máquina

    PROGRAMACIÓN DE LA MÁQUINA Algunas funciones de la máquina se pueden programar para personalizar el funcionamiento según las exigencias. prog. bebidas Pulsar la tecla para: - confi rmar la selección; - guardar la nueva confi guración 1 Pulsar la tecla 2 Deslizar el dedo sobre el disco para: seleccionar las funciones cambiar los parámetros de las funciones.
  • Página 21: Configuración Máquina

    CONFIGURACIÓN MÁQUINA Pulsar la tecla , para modifi car la confi guración de funcionamiento de la máquina, seleccionar “conf. máquina” y pulsar la tecla . Deslizar el dedo sobre el disco táctil para: idioma al. filtro español activado confi gurar el idioma de activar/desactivar la alarma del fi...
  • Página 22: Menú "Dureza Agua

    PROGRAMACIÓN DE LA MÁQUINA MENÚ “DUREZA AGUA” > conf. máquina > dureza agua Gracias a la función “Dureza agua” se podrá ajustar la máquina al grado de dureza de agua utilizada de forma que, cuando sea oportuno, la máquina solicitará que se realice el proceso de descalcifi cación. El grado de dureza del agua se expresa en una escala de 1 a 4.
  • Página 23: Menú "Alarma Filtro

    MENÚ “ALARMA FILTRO” > conf. máquina > al. filtro Para activar/desactivar la alarma que señala la necesidad de sustituir el fi ltro “Aqua Prima”. Si se activa esta función la máquina avisa al usuario de vcuándo se debe sustituir el fi ltro “Aqua Prima”. Seleccionar deslizando el conf.
  • Página 24: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO Pulsar la tecla para acceder a los parámetros de mantenimiento de la máquina, seleccionar “mantenimiento” y pulsar la tecla . Deslizar el dedo sobre el disco táctil para: filtro 3.3 lavado grupo acceder al menú específi co relativo realizar el lavado del grupo de café.
  • Página 25 Estado del filtro > mantenimiento > filtro > estado Para activar/desactivar el control del fi ltro; la máquina controla cuándo se tiene que sustituir el fi ltro “Aqua Prima” y avisa al usuario. Esta función se debe activar cuando esté instalado el fi ltro. mantenimiento filtro 3.1.2...
  • Página 26: Menú "Descalcificación

    MANTENIMIENTO MENÚ “DESCALCIFICACIÓN” > mantenimiento > descalcif. Para gestionar la descalcifi cación de los circuitos de la máquina. En este menú se puede: mantenimiento descalcif. - verifi car los litros que quedan antes de descalcifi car la máquina; - realizar el ciclo de descalcifi cación de la máquina.
  • Página 27 Nota: antes de iniciar el ciclo de descalcifi cación asegurarse de que: 1. se haya colocado un recipiente de dimensiones adecuadas debajo del tubo de suministro de agua; 2. SE HAYA EXTRAÍDO EL FILTRO “AQUA PRIMA”. mantenimiento descalcif. 3.2.2 descalcif. realizar ahora La temperatura del ciclo de descalcifi...
  • Página 28 MANTENIMIENTO Cuando la solución termina en la pantalla aparece: ciclo descalcif. paso llenar el esper. por favor [ 6/15] depósito agua La máquina comienza a suministrar Los intervalos se visualizan para Extraer el depósito de agua, la solución descalcifi cante a través poder comprobar el desarrollo del llenarlo de agua potable fresca del tubo de suministro de agua...
  • Página 29: Lavado Del Grupo

    Lavado del grupo > mantenimiento > lavado grupo Para limpiar los circuitos internos de la máquina que sirven para suministrar el café. Para lavar el grupo de café basta limpiarlo con agua como se muestra en la pág. 31. Este lavado completa el mantenimiento del grupo de café. Se aconseja realizar este ciclo cada mes o cada 500 cafés suministrados usando las pastillas que se venden de forma separada en vuestro establecimiento habitual.
  • Página 30: Programación De La Máquina

    PROGRAMACIÓN DE LA MÁQUINA AHORRO DE ENERGÍA Pulsar la tecla para ajustar los parámetros de ahorro de energía de la máquina y seleccionar “ahorro energía” y pulsar la tecla . Deslizar el dedo sobre el disco de selección para: 4 ahorro energía Confi...
  • Página 31: Funciones Extras

    FUNCIONES EXTRAS Este menú permite acceder a las funciones extras de la máquina. Pulsar la tecla para acceder, seleccionar “func. extras” y pulsar la tecla . Deslizar el dedo sobre el disco táctil para: func. extras restablecer los parámetros básicos de funcionamiento de la máquina.
  • Página 32: Limpieza Y Mantenimiento

    LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO DURANTE EL FUNCIONAMIENTO Durante el funcionamiento normal puede que aparezca el mensaje “vaciar posos”. Esta operación se debe realizar cuando la máquina está encendida. Si se eliminan los posos cuando la máquina esté apagada o cuando no se indique en el display, el contador de posos no se pondrá...
  • Página 33: Limpieza Del Grupo De Café

    LIMPIEZA DEL GRUPO DE CAFÉ El grupo de café se debe limpiar al menos una vez a la semana. Antes de extraer el grupo se debe extraer el cajón de recogida de posos como se muestra en la fi gura 1 de la pág. 30. Lavar el grupo de café...
  • Página 34: Códigos De Avería

    CÓDIGOS DE AVERÍA MENSAJE GUÍA QUE APARECE CÓMO RESTABLECER EL MENSAJE fuera servicio (xx) Donde (xx) señala un código de error.Apagar y después de reiniciar para resolver... 30” volver a encender la máquina para restablecer el funcionamiento normal.Si persiste el problema, llamar al teléfono de atención al cliente y comunicar el código (xx) que aparece en la pantalla cerrar tapa café...
  • Página 35: Problemas - Causas - Soluciones

    PROBLEMAS - CAUSAS - SOLUCIONES MENSAJE GUÍA QUE APARECE CÓMO RESTABLECER EL MENSAJE descalcificar Se debe realizar un ciclo de descalcifi cación de los circuitos internos de la máquina. standby... Pulsar la tecla ROBLEMAS AUSAS OLUCIONES La máquina no se enciende La máquina no está...
  • Página 36: Normas De Seguridad

    NORMAS DE SEGURIDAD EN CASO DE EMERGENCIA Desconectar inmediatamente el enchufe de la toma de alimentación. UTILIZAR EXCLUSIVAMENTE EL APARATO • En un lugar cerrado. • Para la preparación de café, agua caliente y para montar leche. • Para empleo doméstico. •...
  • Página 37 • Queda prohibido el uso de la máquina en atmósfera explosiva, agresiva o con alta concentración de polvos y sustancias oleosas en suspensión; • No instalar la máquina encima de otros aparatos. PELIGROS • El aparato no puede ser utilizado por niños ni personas no informadas sobre su funcionamiento. •...
  • Página 38: Normas De Seguridad - Datos Técnicos

    NORMAS DE SEGURIDAD - DATOS TÉCNICOS INFORMACIONES ADICIONALES PARA UN USO CORRECTO DEL FILTRO “AQUA PRIMA” Para utilizar correctamente el fi ltro “Aqua prima” señalamos a continuación algunas advertencias que deben tenerse presentes: 1. Conservar el fi ltro “Aqua prima” en un ambiente fresco protegido contra el sol; la temperatura ambiente deberá...
  • Página 39: Máquina De Café Automática

    DECLARACIÒN DE CONFORMIDADED CE EC 73/23, EC 89/336 EC92/31, EC93/68 Gaggia s.p.a. Strada prov. per Abbiategrasso, snc 20087 Robecco sul Naviglio - Milano . Italy declaramos bajo nuestra responsabilidad que el producto: MÁQUINA DE CAFÉ AUTOMÁTICA SUP 034NR Al cual se refi ere esta declaración, cumple con las siguientes normas: •...
  • Página 40 ÍNDICE PRECAUÇÕES IMPORTANTES .................2 APARELHO ........................4 .........................4 ACESSÓRIOS INSTALAÇÃO ......................5 ........................5 LIGAR A MÁQUINA ......................6 SELECCIONE O IDIOMA “ ” ......................7 FILTRO AQUA PRIMA VISOR ........................8 ...............8 OPTI DOSE INDICAÇÃO DA QUANTIDADE DE CAFÉ MOÍDO AJUSTES ........................9 ......................9 CONSISTÊNCIA DO CAFÉ ................9 AJUSTE DA ALTURA DA BANDEJA DE LIMPEZA ....................9...
  • Página 41: Índice

    ÍNDICE PROGRAMAÇÃO DA MÁQUINA ................28 ......................28 POUPANÇA ENERGIA ........................29 USOS ESPECIAIS LIMPEZA E MANUTENÇÃO ..................30 ................30 MANUTENÇÃO DURANTE O FUNCIONAMENTO ....................30 LIMPEZA GERAL DA MÁQUINA ..................31 LIMPEZA DO GRUPO DE DISTRIBUIÇÃO CÓDIGOS DE AVARIAS ...................32 RESOLUÇÃO PROBLEMAS ..................33 NORMAS DE SEGURANÇA ..................34 DADOS TÉCNICOS ....................36...
  • Página 42: Precauções Importantes

    PRECAUÇÕES IMPORTANTES Durante a utilização de electrodomésticos, aconselha-se a tomar algumas precauções a fi m de limitar o risco de incêndios, choques eléctricos e/ou acidentes. • Leia atentamente todas as instruções e informações indicadas neste manual e em qualquer outro folheto contido na embalagem antes de ligar ou utilizar a máquina de café...
  • Página 43: Uso Destas Instruções

    INSTRUÇÕES SOBRE O CABO ELÉCTRICO • É fornecido um cabo eléctrico bastante curto para evitar enrolamentos ou tropeçar nele. • É possível utilizar, com muito cuidado, extensões. Quando for utilizada uma extensão, certifi que-se de que: a. a voltagem indicada na extensão corresponda à voltagem eléctrica do electrodoméstico; b.
  • Página 44: Aparelho

    APARELHO Recipiente de café em grãos Tampa recipiente de café em grãos Plano de apoio para chávenas Compartimento para café pré-moído Painel de comando Interruptor geral Portinhola de serviço E-Plus System Distribuidor Gaveta de recolha das borras Botão da torneira água quente/vapor Grupo de distribuição Bandeja de limpeza + grade...
  • Página 45: Instalação

    INSTALAÇÃO LIGAR A MÁQUINA Assegure-se de que o interruptor geral não esteja pressionado. Tire a tampa do recipiente de café. Feche a tampa pressionando-a até Retire o reservatório de água. Encha o recipiente com café em o fundo. Aconselha-se a instalar o fi ltro grãos.
  • Página 46: Seleccione O Idioma

    INSTALAÇÃO SELECCIONE O IDIOMA Ao ligar a máquina pela primeira vez será pedida a selecção do idioma desejado; isto permitirá adaptar os parâmetros das bebidas ao gosto do próprio País de utilização. Eis porque alguns idiomas estão diferenciados também por País. language idioma idioma...
  • Página 47: Filtro "Aqua Prima

    FILTRO “AQUA PRIMA” Para melhorar a qualidade de água utilizada, garantindo no entanto uma vida maior do aparelho, aconselha- se a instalar o fi ltro “Aqua Prima”. Depois de instalado, prossiga com o programa de activação do fi ltro (veja programação);...
  • Página 48: Visor

    PRODUTO. expresso Com a máquina de café Gaggia é possível utilizar todos os tipos de café em grãos à venda (não caramelizados). Contudo, o café é um produto natural e as suas características podem variar conforme a origem e a mistura.
  • Página 49: Ajustes

    AJUSTES CONSISTÊNCIA DO CAFÉ O E-Plus System foi realizado de propósito para dar ao café a consistência e a intensidade de gosto desejada. Com uma simples rotação do botão será possível adaptar o carácter do café a seu gosto. E-PLUS SYSTEM - ESPRESSO PLUS SYSTEM CAFÉ...
  • Página 50: Distribuição Do Produto

    DISTRIBUIÇÃO DO PRODUTO É POSSÍVEL INTERROMPER A DISTRIBUIÇÃO DE CAFÉ A QUALQUER MOMENTO PRESSIONANDO DE NOVO A TECLA O VAPOR PODE ALCANÇAR TEMPERATURAS ELEVADAS: PERIGO DE QUEIMADURAS. NÃO TOQUE NELE DIRECTAMENTE COM AS MÃOS. Certifi que-se de que todos os recipientes estejam limpos; para realizar esta operação siga as instruções do capítulo “Limpeza e manutenção”...
  • Página 51: Distribuição De Bebida Com Café Moído

    DISTRIBUIÇÃO DE BEBIDA COM CAFÉ MOÍDO A máquina permite utilizar café pré-moído e descafeinado. O café pré-moído deve ser deitado no compartimento apropriado posicionado ao lado do recipiente de café em grãos. Deite apenas café para máquinas de café expresso moído e nunca café em grãos ou solúvel. ATENÇÃO: QUANDO DESEJAR APENAS UM PRODUTO COM CAFÉ...
  • Página 52: Distribuição De Água Quente

    DISTRIBUIÇÃO DO PRODUTO DISTRIBUIÇÃO DE ÁGUA QUENTE NO INÍCIO DA DISTRIBUIÇÃO PODEM-SE VERIFICAR BREVES JACTOS DE ÁGUA QUENTE COM PERIGO DE QUEIMADURAS. O TUBO DE DISTRIBUIÇÃO DE ÁGUA QUENTE/VAPOR PODE ALCANÇAR TEMPERATURAS ELEVADAS: EVITE TOCAR NELE DIRECTAMENTE COM AS MÃOS, UTILIZE EXCLUSIVAMENTE A PEGA APROPRIADA. seleccionado água quente Posicione um recipiente por baixo...
  • Página 53: Distribuição De Vapor

    DISTRIBUIÇÃO DE VAPOR NO INÍCIO DA DISTRIBUIÇÃO PODEM-SE VERIFICAR BREVES JACTOS DE ÁGUA QUENTE COM PERIGO DE QUEIMADURAS. O TUBO DE DISTRIBUIÇÃO DE ÁGUA QUENTE/VAPOR PODE ALCANÇAR TEMPERATURAS ELEVADAS: EVITE TOCAR NELE DIRECTAMENTE COM AS MÃOS, UTILIZE EXCLUSIVAMENTE A PEGA APROPRIADA. seleccionado vapor Coloque um recipiente com a...
  • Página 54: Distribuição De Cappuccino

    DISTRIBUIÇÃO DO PRODUTO DISTRIBUIÇÃO DE CAPPUCCINO NO INÍCIO DA DISTRIBUIÇÃO PODEM-SE VERIFICAR BREVES JACTOS DE ÁGUA QUENTE COM PERIGO DE QUEIMADURAS. O TUBO DE DISTRIBUIÇÃO DE ÁGUA QUENTE/VAPOR PODE ALCANÇAR TEMPERATURAS ELEVADAS: EVITE TOCAR NELE DIRECTAMENTE COM AS MÃOS, UTILIZE EXCLUSIVAMENTE A PEGA APROPRIADA. seleccionado vapor Encha a chávena com 1/3 de leite...
  • Página 55: Milk Island Opcional

    MILK ISLAND (OPCIONAL) Este dispositivo, que pode ser comprado separadamente, permite-lhe preparar com muita facilidade e comodidade óptimos cappuccinos. Atenção: antes de utilizar o Milk Island consulte o respectivo manual onde são indicadas todas as precauções para uma correcta utilização. Nota importante: a quantidade de leite na jarra não deve ser inferior ao nível mínimo “MIN”...
  • Página 56: Programação De Bebida

    PROGRAMAÇÃO DE BEBIDA Qualquer bebida pode ser programada a seu gosto. 1. PROGRAMAR POR AUTO-APRENDIZAGEM Em qualquer bebida é possível programar rapidamente a quantidade de café a ser distribuída na chávena sempre que for pressionada a tecla. Depois de seleccionado o tipo de bebida a programar, mantenha pressionada a tecla até...
  • Página 57 aroma forte prog.bebidas expresso Certifi que-se de que o recipiente de Seleccione “prog. bebidas”. Para Pressione a tecla água e de café em grãos estejam confi rmar pressione a tecla cheios; posicione a chávena por baixo do grupo de distribuição. Quando mudar as expresso aroma médio...
  • Página 58: Programação Da Máquina

    PROGRAMAÇÃO DA MÁQUINA Algumas funções da máquina podem ser programadas para personalizar o seu funcionamento de acordo com as próprias exigências. prog.bebidas Pressione a tecla para: - confi rmar a selecção; - guardar as novas programações 1 Pressione a tecla 2 Vire o disco de selecção com o dedo para: seleccionar as funções variar os parâmetros das funções.
  • Página 59: Programações Da Máquina

    PROGRAMAÇÕES DA MÁQUINA Para alterar as programações de funcionamento da máquina, pressione a tecla , seleccione “prog. máquina” e pressione a tecla . Vire o disco de selecção com o dedo para: idioma al. filtro português activado seleccionar o idioma activar/desactivar o alarme do fi...
  • Página 60: Menu "Dureza Água

    PROGRAMAÇÃO DA MÁQUINA MENU “DUREZA ÁGUA” > prog. máquina > dureza água Graças à função “Dureza água” será possível adaptar a sua máquina ao grau de dureza da água utilizada, para a máquina lhe pedir para descalcifi car no momento oportuno. A dureza é...
  • Página 61 MENU “ALARME FILTRO” > prog. máquina > al. filtro Para activar/desactivar a sinalização da necessidade de substituir o fi ltro “Aqua Prima”. Ao activar esta função a máquina avisará o utilizador quando o fi ltro “Aqua Prima” deverá ser substituído. prog.
  • Página 62: Manutenção

    MANUTENÇÃO MANUTENÇÃO Para entrar nos programas de manutenção da máquina, pressione a tecla , seleccione “manutenção” e pressione a tecla . Vire o disco de selecção com o dedo para: filtro lavag.grupo entrar no menu específi co de gestão realizar a lavagem do grupo de do fi...
  • Página 63 Estado do filtro > Manutenção > filtro > estado Para activar/desactivar o controlo do fi ltro; a máquina verifi ca quando o fi ltro “Aqua prima” deve ser substituído e o comunica ao utilizador. Esta função deve ser activada quando o fi ltro está instalado. manutenção filtro 3.1.2...
  • Página 64 MANUTENÇÃO MENU «DESCALCIFICAÇÃO» > Manutenção > descalcif. . Para a gestão da descalcifi cação dos circuitos da máquina. Neste menu será possível: manutenção descalcif. - verifi car os litros restantes antes da descalcifi cação; - realizar o ciclo de descalcifi cação da máquina.
  • Página 65 Nota: antes de iniciar o ciclo de descalcifi cação certifi que-se de que: 1. um recipiente de dimensões apropriadas tenha sido posicionado por baixo do tubo de água; 2. TENHA SIDO REMOVIDO O FILTRO “AQUA PRIMA”. manutenção descalcif. 3.2.2 descalcif. executar agora A descalcifi...
  • Página 66 MANUTENÇÃO Quando a solução terminar, aparecerá no visor: ciclo descalc. passagem encher o aguarde p. f. [ 6/15] reservat.de água A máquina iniciará a distribuição da Os intervalos são visualizados de Retire o reservatório de água, solução descalcifi cante através do maneira a poder verifi...
  • Página 67 Lavagem do Grupo > Manutenção > lavag.grupo Para realizar a limpeza dos circuitos internos da máquina destinados à distribuição de café. Para a lavagem do grupo de distribuição é sufi ciente realizar a limpeza com água como mostrado na pág.31. Esta lavagem completa a manutenção do grupo de distribuição. Aconselha-se a realizar este ciclo mensalmente ou a cada 500 cafés utilizando as pastilhas à...
  • Página 68: Poupança Energia

    PROGRAMAÇÃO DA MÁQUINA POUPANÇA ENERGIA Para programar os parâmetros da poupança energia da máquina, pressione a tecla , seleccione “poupança ener.” e pressione a tecla . Vire o disco de selecção com o dedo para: 4 poupança ener. Programar o tempo que deve passar antes da máquina passar para a poupança energia.
  • Página 69: Usos Especiais

    USOS ESPECIAIS Este menu permite entrar nas funções especiais presentes na máquina. Para entrar, pressione a tecla , escolha “funç. especiais” e pressione a tecla . Vire o disco de selecção com o dedo para: 5 funç.especiais restabelecer os parâmetros básicos de funcionamento da máquina.
  • Página 70: Limpeza E Manutenção

    LIMPEZA E MANUTENÇÃO MANUTENÇÃO DURANTE O FUNCIONAMENTO Durante o funcionamento normal pode aparecer a mensagem “esvaziar borras”. Esta operação deve ser realizada quando a máquina está a funcionar. Ao esvaziar as borras com a máquina desligada ou quando não for sinalizado no visor, não será zerada a contagem das borras depositadas na gaveta.
  • Página 71: Limpeza Do Grupo De Distribuição

    LIMPEZA DO GRUPO DE DISTRIBUIÇÃO O grupo de distribuição deverá ser limpo pelo menos uma vez por semana. Antes de extrair o grupo será preciso retirar a gaveta de recolha das borras como mostrado na fi g. 1 da pág.30. Lave o grupo de distribuição com água morna.
  • Página 72: Códigos De Avarias

    CÓDIGOS DE AVARIAS MENSAGEM GUIA QUE VAI APARECER COMO RESTABELECER A MENSAGEM fora de serviço (xx) Onde (xx) identifi ca um código de erro.Desligue e após 30” reiniciar para resolver... volte a ligar a máquina para restabelecer o funcionamento normal.Se o problema permanecer peça a intervenção do centro de assistência e comunique o código (xx) indicado no visor fechar tampa café...
  • Página 73: Resolução Problemas

    RESOLUÇÃO PROBLEMAS MENSAGEM GUIA QUE VAI APARECER COMO RESTABELECER A MENSAGEM descalcificar Realize um ciclo de descalcifi cação dos circuitos internos da máquina. standby... Pressione a tecla ROBLEMAS AUSAS OLUÇÕES A máquina não se liga. A máquina não está ligada à rede eléctrica. Ligue a máquina à...
  • Página 74: Normas De Segurança

    NORMAS DE SEGURANÇA EM CASO DE EMERGÊNCIA Retire imediatamente a fi cha da tomada de rede. UTILIZE EXCLUSIVAMENTE O APARELHO • Em lugar fechado • Para preparar café, água quente e para aquecer o leite. • Para uso doméstico. • O aparelho não é destinado a ser utilizado por pessoas (inclusive as crianças) com capacidades físicas, mentais ou sensoriais reduzidas ou com experiência e/ou competências insufi...
  • Página 75 • Não utilize a máquina perto de substâncias infl amáveis e/ou explosivas. • É proibido utilizar a máquina em atmosfera explosiva, agressiva ou de alta concentração de pós ou substâncias oleosas em suspensão no ar; • Não instale a máquina acima de outras aparelhagens. PERIGOS •...
  • Página 76: Dados Técnicos

    NORMAS DE SEGURANÇA - DADOS TÉCNICOS INFORMAÇÕES ADICIONAIS PARA O USO CORRETO DO FILTRO “AQUA PRIMA” Para utilizar corretamente o fi ltro “Aqua prima” indicamos alguns cuidados que devem ser levados em consideração: 1. Conservar o fi ltro “Aqua prima” num ambiente fresco protegido contra o sol; a temperatura do ambiente deve estar compreendida entre +5°C e +40°C;...
  • Página 77 DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE CE EC 73/23, EC 89/336 EC92/31, EC93/68 Gaggia s.p.a. Strada prov. per Abbiategrasso, snc 20087 Robecco sul Naviglio - Milano . Italy declaramos sob a nossa responsabilidade que o produto: MÁQUINA DE CAFÉ AUTOMÁTICA SUP 034NR ao qual refere-se esta declaração está conforme com as normas seguintes: •...
  • Página 78 GAGGIA S.p.A. 20087 Robecco sul Naviglio - MI - Italia Tel. +39 02949931 Fax +39 029470888 El fabricante se reserva el derecho de modificar el producto sin aviso previo. O fabricante reserva-se o direito de efectuar qualquer alteração sem aviso prévio.

Este manual también es adecuado para:

1000195310002008100017061000293110002498

Tabla de contenido