MICRODOS MP2 SUMMER Instrucciones De Instalación Y Mantenimiento

MICRODOS MP2 SUMMER Instrucciones De Instalación Y Mantenimiento

Publicidad

Enlaces rápidos

F
POMPE PẾRISTALTIQUE
MANUEL D'INSTALLATION ET D'ENTRETIEN
E
BOMBA PERISTẤLTICA
MANUAL DE INSTALACIỐN Y USO
I
POMPA PERISTALTICA
MANUALE DI INSTALLAZIONE E MANUTENZIONE
UK
PERISTALTIC PUMP
INSTALLATION AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS
MP2 SUMMER

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para MICRODOS MP2 SUMMER

  • Página 1 POMPA PERISTALTICA MANUALE DI INSTALLAZIONE E MANUTENZIONE PERISTALTIC PUMP INSTALLATION AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS POMPE PẾRISTALTIQUE MANUEL D’INSTALLATION ET D’ENTRETIEN BOMBA PERISTẤLTICA MANUAL DE INSTALACIỐN Y USO MP2 SUMMER...
  • Página 2: Normative Di Riferimento

    The electrical plant has to be in conformity with the rules of the country where it is realised. MICRODOS si solleva da qualsiasi responsabilità per quanto riguarda eventuali guasti dovuti a manomissioni The usage room temperature can’t over take 40° C. The o utilizzo di ricambi e accessori non conformi.
  • Página 3: Normes & Références

    Société MICRODOS dégage toutes MICRODOS no asumirá ninguna responsabilidad por responsabilités dans la mesure ou du personnel non cualquier intervención sobre el equipo efectuado por qualifié interviendrait sur ces appareils. personal que no esté cualificado. Rev 1.0...
  • Página 4 ACCESSORI IN DOTAZIONE STANDARD SUPPLIED ACCESSORIES ACCESSOIRES FOURNIS ACCESORIOS SUMINISTRADOS Filtro di aspirazione Valvola iniezione 2m tubo aspirazione PVC 2m tubo mandata PE Foot valve Injection valve 2m PVC sunction hose 2m PE delivery hose Filtre d’aspiration Clapet d’injection 2m de tuyau d’aspiration (PVC) 2m de tuyau de refoulement (PE) Filtro de aspiración...
  • Página 5: Funcionamiento

    Fissaggio UK Mounting F Fixage E Fixaje Per fissare a muro la pompa praticare 2 fori (A) allineati verticalmente a distanza di 53 mm sul supporto verticale a cui si vuole appendere la pompa. Fissare la staffa al supporto con il corredo dei tasselli in dotazione. A questo punto bloccare la pompa alla staffa come mostrato nelle figure B e C.
  • Página 6 Collegamento idraulico UK Hydraulic connection Branchement hydraulique Conexión hidráulica I ATTENZIONE! Evitare strozzature o curve molto strette nei tubi di mandata e di aspirazione perché potrebbero compromettere le prestazioni della pompa e la durata della stessa. UK ATTENTION ! Try to keep both the suction and discharge hose as straight as possible, avoiding all unnecessary bends.
  • Página 7 Il cavo elettrico di alimentazione della pompa è quello che esce dal pressacavo C in figura . The electric cable to power the pump is the one from the cable gland C. Le câble électrique d'alimentation de la pompe est celui qui sort de la caisse de la pompe (C en illustration).
  • Página 8: F Normes Générales

    I Manutenzione UK Maintenance F Entretien E Mantenimento I Norme generali Le operazioni periodiche di manutenzione sono di fondamentale importanza sia per il buon funzionamento della pompa che per la durata della stessa nel tempo. Vanno effettuate in modo sistematico e scrupoloso rispettando alla lettera i consigli che sono riportati di seguito. - Controllare periodicamente il livello del serbatoio contenente la soluzione da dosare, onde evitare che la pompa funzioni a vuoto - Controllare che nei tubi di aspirazione e mandata non ci siano impurità...
  • Página 9: Uk Hose Replacement E Sostitución Del Tubo

    I Cambio del tubo peristaltico UK Hose replacement F Changement du tube E Sostitución del tubo Rimuovere il coperchio trasparente svitando le due viti sul frontale. Togliere il vecchio tubo sbloccando prima il raccordo di sinistra, girando nel senso della freccia il portarullino in modo da liberare il tubo fino al raccordo di destra.
  • Página 10 I PULIZIA DELLA SONDA pH UK pH ELECTRODE CLEANING F NETTOYAGE DE LA SONDE de pH E LIMPIEZA DEL ELECTRODO DE pH Immergere l'elettrodo in una soluzione di acido ad esempio aceto (max 2% di acido e 98% di acqua). Attendere cinque minuti e risciacquare con acqua.
  • Página 11: I Parti Di Ricambio

    I Parti di Ricambio UK Spare parts F Esplose E Dibujo Descrizione/ Description Codice/Code Cassa peristaltica /Peristaltic box // 00.010.103 boîte péristaltique Circuito MP2-Summer / Circuit MP2_Summer 00.001.601 Testa peristaltica /Peristaltic head // tête 11.010.004 péristaltique Portarullini completo / Complete roller holder // support de rouleau complète 11.010.401 Tubo peristaltica completo / Complete peristaltic hose// tuyau péristaltique 11.005.003...
  • Página 12 I Ingombri UK Dimensions F Dimensions E Dimensiones Rev 1.0 cod. 00.007.xxx...
  • Página 13 At the end of the twelfth month from the delivery date, genere etc. MICRODOS will be free from any liability and from all the Allo scadere del periodo di dodici mesi dalla data di duties as above.
  • Página 14 MICRODOS s’engage à fournir gra-tuitement pièces d’achats Dentro de susodicho término MICRODOS se compromete a des parties qui selon l’avis de MICRODOS ou d’un de ses fournir gratuitamente respuestos de ellas partes que segun représentants autorisés, présentent des dommages d’usine MICRODOS ,ou de un su agente mandatario, haben fallas ou de matériel endommagé...
  • Página 15 Rev 1.0 cod. 00.007.xxx...
  • Página 16 MICRODOS SRL Sede legale: Via maestri del lavoro, 5 - 02010 Vazia (Ri) tel. +39 0746 229064 fax. +39 0746 221224 Web site: www.microdos.it E-mail: info@microdos.it Rev 1.0 cod. 00.007.xxx...

Tabla de contenido