ACHTUNG: TRENNEN SIE DAS GERÄT IMMER VON DER
STROMZUFUHR, BEVOR SIE WARTUNGSARBEITEN BEGINNEN.
PERICOLO: SCOLLEGARE L'ALIMENTAZIONE PRIMA DI ESEGUIRE
DANGER: DISCONNECT POWER BEFORE
DANGER: DÉCONNECTER L'ALIMENTATION AVANT D'EFFECTUER
PELIGRO: DESCONECTE LA CORRIENTE ANTES DE PONER EN
PERIGO: DESCONECTE A ENERGIA ANTES DE UTILIZAR O AQUECEDOR
GEVAAR: KOPPEL DE HEATER LOS VAN DE STROOMTOEVOER VOOR
ΚΙΝΔΥΝΟΣ: ΑΠΟΣΥΝΔEΣΤΕ ΤΗΝ ΤΡΟΦΟΔΟΣIΑ ΠΡΙΝ ΚΑΝΕΤΕ
ОПАСНОСТЬ: ОТКЛЮЧАЙТЕ ЭНЕРГИЮ ПЕРЕД
PERICOL: SCOATEȚI DIN PRIZĂ ÎNAINTE DE A ACȚIONA ASUPRA
NIEBEZPIECZEŃSTWO: PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO JAKICHKOLWIEK
CZYNNOŚCI, GRZAŁKĘ NALEŻY ODŁĄCZYĆ OD ZASILANIA
OPASNOST: PRIJE RADA NA GRIJAČU ISKLJUČITE STRUJU
NEBEZPEČÍ: PŘED MANIPULACÍ ODPOJTE TOPÍTKO ZE SÍTĚ
НЕБЕЗПЕКА: Вимикайте харчування,
ОПАСНОСТ: ИЗКЛЮЧЕТЕ ЗАХРАНВАНЕТО ПРЕДИ ДА ИЗВЪРШВАТЕ
FARE: KOBLE FRA STRØMMEN FØR VARMEAPPARATET TAS I BRUK
PAVOJUS: IŠJUNKITE ENERGIJOS ŠALTINĮ PRIEŠ ĮJUNGIANT
VESZÉLY: A FŰTŐTEST MŰKÖDTETÉSE ELŐTT ÁRAMTALANÍTSON
4
!
OPERAZIONI SUL RISCALDATORE
TOUCHING THE HEATER
OPÉRATIONS SUR LE RÉCHAUFFEUR.
FUNCIONAMIENTO EL CALENTADOR
GEBRUIK
ΕΡΓΑΣΙΕΣ ΣΤΟΝ ΘΕΡΜΑΝΤΗΡΑ
ПОДКЛЮЧЕНИЕ ТЕПЛА
ÎNCĂLZITORULUI
ELEKTRYCZNEGO
торкаючись ОБІГРІВАЧ
ОПЕРАЦИИ ПО НАГРЕВАТЕЛЯ
ŠILDYTUVĄ