1
3
5
7
9
DE - Komponenten
1.
Abkoppeln
2.
Ankoppeln
3.
Geschwindigkeit
4.
Hupe / Sound
5.
Vorwärts / Rückwärts
6.
Links / Rechts
7.
Bindetaste Truck
8.
Bindetaste Auflieger
Abstützung ▲hoch / ▼runter
9.
10. Keine Funktion
11. Power LED
12. Ein-/Ausschalter
13. Batteriefach
GB - Components
1. Uncoupling
2.
Coupling
3.
Speed
4.
Horn / Sound
5.
Forward / Backward
6.
Left / Right
7.
Binding button truck
8.
Binding button trailer
9.
Flat bed trailer support - up / ▼down
10. No function
11. Power LED
12. On/Off Switch
13. Battery compartment
1
2
DE - Funktionen
1.
Ausrichtungshebel:
Sollte das Modell nach rechts bzw. links
ziehen, können Sie dies mit dem Regler
an der Unterseite des Modells
feinjustieren.
2.
EIN/AUS Schalter
3.
Batterie
A.
Haltebolzen
B.
Stützen
C. EIN/AUS Schalter
D. Sicherungsstifte
GB - Functions
1.
Trim Lever:
The directional guide on the bottom of the
model can beused to adjust the models
straight-line-running performance.
2.
On/Off Switch
3.
Batteries
A.
Holding bolt
B.
Flat bed trailer support
C. On/Off Switch
D. Safety pins
2
4
6
8
10
11
12
FR - Composants
1.
Désaccouplement
2.
Accouplement
3.
Vitesse
4.
Klaxon et effets sonores
5.
avant / arriére
6.
droite / gauche
7.
Touche de synchronisation - Camion
8.
Touche de synchronisation - Remorque
Support de la remorque ▲haut / ▼bas
9.
10. aucune fonction
11. Power LED
12. Interrupteur On/Off
13. Compartiment à piles
IT - Componenti
1.
Disaccoppiamento
2.
Accoppiamento
3.
Velocità
4.
Clacson e suono
5.
avanti / indietro
6.
sinistra / destra
7.
Tasto di collegamento - Camion
8.
Tasto di collegamento - Rimorchio
Supporto del rimorchio - ▲su / ▼giù
9.
10. senza funzione
11. Power LED
12. Interruttore On/Off
13. Compartimento batteria
3
FR - Fonctions
1.
Levier directionnel:
Si votre modéle devait tourner à droite ou
à gauche d'elle-même, vous pouvez
compenser cela grâce au bouton de
réglage sous la modéle.
2.
Interrupteur On/Off
3.
Piles
A.
Téton de maintien
B.
Support de la remorque
C. Interrupteur On/Of
D. Goupilles de verrouillage
IT - Funzioni
1.
Leva:
Se il modello con lo sterzo al centro non va
diritto potrete regolare la sua traiettoria
con il regolatore ubicato sotto il modello.
2.
Interruttore On/Off,
3.
Batteria
A.
Bullone
B.
Supporto del rimorchio
C. Interruttore On/Off
D. Perni di bloccaggio
13
ES - Componentes
1.
Desacoplamiento
2.
Acoplamiento
3.
Velocidad
4.
Claxon y sonido
5.
adelante / atrás
6.
izquierda / derecha
7.
Tasto di collegamento - Camión
8.
Tasto di collegamento - Remolque
9.
Suporte del remolque - ▲arriba / ▼abajo
10. ninguna función
11. Power LED
12. Interruptor On/Off
13. Compartimento de la batería
CZ - Komponenty
1.
Připojení
2.
Odpojení
3.
Rychlost
4.
Klakson & Zvuk
5.
Dopředu/dozadu
6.
Doleva/doprava
7.
Tlačítko pro spojení vozidla
8.
Tlačítko pro spojení návěsu
9.
Podpěry návěsu ▲Nahoru/ ▼dolu
10. Bez funkce
11. LED
12. Přepínač ON/OFF
13. Krytka baterie
D
D
B
A
ES - Funciones
1.
Palanca de alineación:
Si el modelo se tira hacia la derecha o
izquierda, puede ajustarlo con el
regulador en la parte inferior del modelo.
2.
Interruptor On/Off
3.
Batería
A.
Pasador de retención
B.
Suporte del remolque
C. Interruptor On/Off
D. Pasadores de bloqueo
CZ - Funkce
1.
Trim páčka:
Směrové vodítko na spodní straně
modelu lze použít k nastavení výkonu
modelů s lineární funkcí.
2.
Přepínač ON/OFF
3.
Krytka baterií
A.
Upevňovací šroub
B.
Podpěry návěsu
C. Přepínač ON/OFF
D. Zavírací špendlíky
PL - Składniki
1.
Odczepiać
2.
Przyczepiać
3.
Prędkość
4.
Klakson i dźwięki
5.
Do przodu/do tyłu
6.
W lewo/w prawo
7.
Przycisk do połączenia ciągnika
8.
Przycisk do połączenia przyczepy
9.
Wspornik przyczepy
10. Brak funkcji
11. Dioda LED
12. Włącznik/wyłącznik
13. Komora na baterie
D
D
3
PL - Funkcje
1.
Dźwignia kalibracji:
Jeśli model ściąga w prawo lub w lewo, to
można to poprawić wykonując dokładną
regulację za pomocą regulatora w dolnej
części modelu.
2.
włącz/wyłącz model
3.
komora na baterie
A.
Śruba mocująca
B.
Wspornik przyczepy
C. Włącz/wyłącz
D. Agrafki
C
3