Descargar Imprimir esta página

Jamara GERMANY Container Truck Mercedes-Benz Arocs 2,4GHz Manual De Instrucciones página 7

Ocultar thumbs Ver también para GERMANY Container Truck Mercedes-Benz Arocs 2,4GHz:

Publicidad

7
ES
7. Velocidad
Pulse el botón velocidad, el modelo leva la
veloidad y conduce agresivo. Pulsando de
nuevo el botón, el coche va en una
velocidad lenta.
8. Claxon/Apagar el sonido
A través de primer más el claxon se apaga
el tono. Al pulsar el claxon suena un sonido
realista
9. Motor apagado
Si no le vas a dar mas de 50 segundos
nigun comandos, el modelo se apaga en
automáticamente y se debe reiniciar. Ahora
pulse el botón respectivo de binding
A = Truck, B= Remolque
DE - Sicherheitsmaßnahmen
GB - Safety Notes
DE - Halten Sie Ihre Hände von
DE - Benutzung nur unter
beweglichen Teilen fern.
GB - Keep hands away from
GB - Use only under direct
moving parts.
FR - Garder vos mains hors de
portées des pièces mobiles.
FR - Utiliser uniquement sous la
IT - Tenere le mani lontane dalle
IT - Utilizzare solo sotto la diretta
parti in movimento.
ES - Mantenga las manos alejadas
ES - Usado bajo la supervisión
de las piezas móviles.
CZ - Držte se v bezpečné
vzdálenosti od pohybujících
CZ - Použití jen pod
se částí modelu.
PL - Nie dotykać ruchomych części
PL - Użytkowanie tylko pod
X
DE - Betreiben Sie das Modell nicht
DE - Nicht auf befahrenen Straßen
bei Regen, Schnee, Nässe
GB - Never drive on roads or areas
oder Sand.
GB - Do not drive in rain, snow,
FR - Ne roulez jamais sur la voie
wetness or sand.
FR - Ne pas conduire sous la pluie,
la neige, humidité ou sable.
IT - Non guidare sotto la pioggia,
IT - Non giocare sulle strade
neve, umidità o sabbia.
ES - No conduzca bajo la lluvia, la
ES - No utilice en calles o plazas
nieve, humedad o arena.
CZ - Nepoužívejte model za deště,
CZ - Nejezděte na rušných ulicích a
sněhu, mokra nebo v písku.
PL - Nie należy korzystać z modelu
PL - Nie należy jeździć na ulicach i
na deszczu, na śniegu, na
mokrej powierzchni oraz na
piasku.
DE - Batterien/Akku niemals im
ES - Sacar siempre las batería/
Modell lagern.
GB - Store batteries/battery packs
CZ - Baterie/Akumulátory nikdy
separately when not in use.
FR - La piles/accu ne doit jamais
PL - Nigdy nie należy
être stockée dans la modèle.
IT - Conservare le batterie/
accumulatore separatamente
quando non sono in uso.
8
CZ
7. Rychlost
Stiskněte tlačítko rychlosti a model se bude
pohybovat rychleji a agresivněji. Pokud
tlačítko stisknete znovu, bude se pohybovat
opět pomalou rychlostí.
8. Houkačka | Vypnutí zvuku
Stlačením houkačky zazní realistický zvuk
houkačky náklaďáku. Delším podržením
houkačky se zvuk vypne.
9. Vypnutí motoru
Pokud se modelu déle jak 50 sekund
nevyšle žádný příkaz, model se
automaticky vypne a musí se znovu
nastartovat. Stiskněte příslušné vázací
tlačítko A = Truck, B = Trailer.
FR - Consignes de sécurités
IT - Precauzioni
DE - Sind die Batterien leer,
unmittelbarer Aufsicht von
GB - The batteries are nearly,
Erwachsenen.
FR - Si ce les piles sont vides,
supervision of an adult!
surveillance d'un adulte!
IT - Controllare il stato delle
sorveglianza di un adulto!
ES - Las pilas estarán agotadas,
directa de un adulto!
přímýmdozorem dospělých.
CZ - Pokud jsou baterie prázdné,
PL - Jeśli baterie są wyczerpane,
bezpośrednim nadzorem
osób dorosłych.
X
X
DE - Fahren Sie nie außerhalb der
und Plätzen fahren.
GB - Never run out of the reach of
used by real vehicles.
FR - Laissez jamais celle-ci sortir
publique ou des endroits
fréquentés.
IT - Non utilizzare il modello fuori
comuni.
ES - No conduzca más allá del
transitadas.
CZ - Vždy mějte model v dohledu a
místech.
PL - Nigdy nie należy jeździć poza
placach (z ruchem
drogowym).
acumulador y guárdarlo por
separado.
neskladujte v modelu.
przechowywać baterii/
akumulatorów w modelu.
PL
7. Prędkość
Po wciśnięciu przycisku prędkości model
zacznie przyspieszać i poruszać się
bardziej agresywnie. Ponowne wciśnięcie
przycisku spowoduje, że model zwolni.
8. Klakson | Wyłączanie dźwięków
Po wciśnięciu klaksonu zabrzmi
realistyczny dźwięk klaksonu ciężarówki.
Dłuższe wciśnięcie klaksonu spowoduje
wyłączenie dźwięku.
9. Wyłączanie silnika
Jeżeli przez okres dłuższy niż 50 sek.
model nie otrzyma żadnych poleceń, wtedy
wyłączy się automatycznie i musi zostać
uruchomiony ponownie. Naciśnij odpo
wiedni przycisk wiązania A = ciężarówka,
B = przyczepa.
ES - Recomendaciones de seguridad
CZ - Bezpečnostní opatření
X
DE - Auf Polarität achten!
wechseln Sie sie aus.
GB - Pay attention to the polarity!
FR - Prêter attention aux la
replace the batteries.
polarité!
IT - Prestare attenzione alla
changez ceux-ci.
polarità!
ES - Preste atención a la polaridad!
CZ - Dbejte na polaritu!
batterie, potrebbero essere
PL - Należy zwrócić uwagę na
scariche.
biegunowość!
sustituya las pilas por otras
nuevas.
vyměňte je.
to należy je wymienić
DE - Nicht direkter Sonnenbestrah-
Reichweite Ihrer
lung oder Wärme aussetzen.
GB - Do not leave in very strong
Fernsteuerung.
sunlight.
FR - N'exposez jamais votre
you remote control.
modèle directement aux
de la portée de votre émetteur.
rayons du soleil.
IT - Non disporre il modello sotto il
la portata della trasmittente.
sole oppure nel caldo.
ES - No exonga el modelo a los
alcance de su emisora.
rayos solares directos o
fuentes de calor.
nedovolte, aby došlo ke ztrátě
CZ - Pryč od přímého slunečního
signálu.
záření nebo tepla vystavit.
PL - Z dala od bezpośredniego
zasięgiem pilota zdalnego
światła słonecznego lub ciepła
sterowania
wystawiać.
9
A
B
PL - Środki bezpieczeństwa
X
DE - Auf die Frequenzen in Ihrem
Umfeld achten!
GB - Pay attention to the
frequencies in your
environment!
FR - Faites attention aux
fréquences dans votre
environnement!
IT - Prestare attenzione alle
frequenze nel proprio
ambiente!
ES - Preste atención a las
frecuencias en su entorno!
CZ - Dávejte pozor na frekvence ve
Vašem okolí!
PL - Należy zwrócić uwagę na
częstotliwości w waszym
otoczeniu!
X
DE - Verschmutzungen mit einem
feuchten Tuch entfernen.
GB - Clean by using a damp cloth.
FR - Essuyez la boue avec un tissu
humide.
IT - l'inquinamento possono
essere rimossi con un panno
umido.
ES - Polución se puede eliminar
con un paño húmedo.
CZ - Znečištění odstraňujte vlhkým
hadříkem.
PL - Zanieczyszcenia należy
usuwać a pomocą wilgotnej
ściereczki.
7

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

405148