Descargar Imprimir esta página
Ocultar thumbs Ver también para GWK 250 MPS:

Publicidad

Enlaces rápidos

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para WK GWK 250 MPS

  • Página 3: Certificate Of Compliance

    WK 400 PULSE GWK 200 LCD WK 400 FR WK 500 PULSE GWK 250 3 WK 500 FR GWK 315 COMPACT GWK 250 MPS GWK 200 MPS GWK 250 PULSE GWK 250 3 PULSE GWK 300 CSO GWK 200 GWK 250 1...
  • Página 4 Ë1',&(  6(*85,'$' ....................4 1.1 LEYENDA ..................4 1.2 RIESGOS DE LA SOLDADURA POR ARCO ......4 1.3 LOS CAMPOS ELÉCTRICOS Y MAGNÉTICOS ......7  9,6,Ï1 *(1(5$/ ..................8 2.1 BREVE INTRODUCCIÓN ............8 2.2 PRINCIPIOS DE FUNCIONAMIENTO ........8 2.3 CARACTERÍSTICAS DE VOLTAMPERIO ........
  • Página 5  6HJXULGDG  /H\HQGD /26 6Ë0%2/26 $17(5,25(6 ,1',&$1 3(/,*52 ¡Aviso! Los componentes en movimiento, componentes eléctricos y térmicos pueden causar daños en su cuerpo o en el de otras personas. La soldadura es una operación segura siempre que se tomen las medidas de seguridad adecuadas.  5LHVJRV GH OD VROGDGXUD SRU $UFR Los siguientes símbolos y explicaciones pretenden evitar daños en su cuerpo o en el de terceros durante la operación de soldadura.
  • Página 6 Asegúrese siempre de que el cable de trabajo haga una buena conexión eléctrica con el metal que se está soldando. La conexión debe estar lo más cerca posible del área a soldar. Mantenga el soporte del electrodo, la pinza de trabajo, el cable y el equipo de soldadura en buenas condiciones de funcionamiento.
  • Página 7 $8723527(&&,Ï1 Mantenga las carcasas y cubiertas de seguridad del equipo en buen estado. Mantenga las manos, el pelo y la ropa lejos de ventiladores, engranajes u otros elementos móviles durante el encendido, manejo y/o reparación del equipo. No ponga las manos cerca del ventilador del motor. No intente anular el regulador o la polea tensora presionando las barras de control del acelerador mientras el motor esté...
  • Página 8 posibilidad de que la corriente de soldadura se desplace a través de cadenas de elevación, cables de grúa u otros circuitos alternativos. Esto puede crear peligro de incendio o sobrecalentar el levantamiento de cadenas o cables hasta que fallen. Utilice únicamente bombonas de gas comprimido que contengan el gas de protección correcto para el proceso utilizado y reguladores diseñados para el gas y la presión utilizados, que funcionen adecuadamente.
  • Página 9  9LVLyQ *HQHUDO  %UHYH LQWURGXFFLyQ La serie de equipos de soldadura por arco GWK MPS adopta la última tecnología de modulación del ancho del pulso (PWM) y los módulos de potencia del transistor bipolar de puerta aislada (IGBT) que puede reemplazar un transformador de frecuencia de trabajo de gran tamaño, por un transformador de frecuencia media.
  • Página 10  &DUDFWHUtVWLFDV GH YROWDPSHULR El equipo de soldadura GWK MPS tiene una excelente característica de voltamperio, cuyo gráfico se muestra en la siguiente figura. La relación entre el voltaje de carga nominal U2 y la corriente de soldadura I2 es la siguiente: U2 = 14 + 0.05I2 (V). Volt-ampere characteristic The relation between the rated loading Working point...
  • Página 11  3ULQFLSLRV GH 6ROGDGXUD...
  • Página 12  ,QVWDODFLyQ \ $MXVWHV  3DUiPHWURV Nota: Los parámetros anteriores están sujetos a cambios con la mejora de equipos.
  • Página 13  &LFOR GH WUDEDMR \ VREUHFDOHQWDPLHQWR La letra "X" significa Ciclo de trabajo, que se define como la cantidad de tiempo que un equipo puede soldar The relation of the welding current continuadamente con la corriente de salida nominal and duty cycle for GWK MPS dentro de un ciclo de tiempo determinado (10 minutos).
  • Página 14  Inserte el cable de masa en el enchufe negativo del panel frontal y aprete.  Enchufe la antorcha de soldadura en la toma de conexión MIG en el panel frontal y apriétela. IMPORTANTE: Cuando conecte la antorcha, asegúrese de apretar la conexión. Una mala conexión puede provocar daños en la antorcha y en la máquina.
  • Página 15  &RPSRQHQWHV GH OD SLVWROD 0,*  8WLOL]DFLyQ GH OD SLVWROD 0,* 1. Realice un mantenimiento del mecanismo de alimentación del hilo, al menos, cada vez que se cambie el carrete: Compruebe el desgaste de la ranura del rodillo de alimentación y cambie el rodillo de alimentación cuando sea necesario.
  • Página 16 3. Cambiar la guía de hilo: Si la guía del hilo está desgastada u obstruida, cámbiela por una nueva de acuerdo con las siguientes instrucciones: Abra la tuerca de montaje para comprobar el extremo de la guía de hilo. Enderece el cable de la pistola de soldadura y retire la guía de hilo de la pistola. Coloque una nueva guía de hilo en la pistola.
  • Página 17  0DQHMR  'LVHxR GH ORV SDQHOHV IURQWDO \ ODWHUDO...
  • Página 18 %RWyQ GH FRUULHQWH GH VROGDGXUD: Ajusta la corriente de soldadura. /HG GH DODUPD: cuando el equipo de soldadura está sobretensionado, infratensionado, existe sobrecorriente o sobrecalentamiento, la lámpara piloto de alarma estará encendida. /(' GH HQFHQGLGR: El LED de encendido se ilumina cuando se enciende el equipo. 3DQWDOOD GH FRUULHQWH: Encendida cuando el equipo está...
  • Página 19  2SHUDFLyQ GH VROGDGXUD 7RPDQGR FRPR HMHPSOR HO PRGHOR *:.  PSV  8WLOL]DFLyQ HQ PRGR 0,* 1. Gas de protección: Cuando el material del hilo es Fe, el gas de protección es 80% Ar + 20% CO Cuando el material del cable es Ss, el gas de protección es 98% Ar + 2% O Cuando el material del hilo es Al, el gas de protección es 100% Ar 2.
  • Página 20  3DUiPHWURV  (QWRUQR GH WUDEDMR Altura sobre el nivel del mar 1000 M. Rango de temperatura de funcionamiento -10 + 40 . Humedad relativa del aire inferior al 90% (20 ). El ángulo de la ubicación del equipo no exceda 15 grados. Proteger el equipo contra la lluvia intensa y de la luz solar directa.
  • Página 21  0DQWHQLPLHQWR \ 6ROXFLyQ GH 3UREOHPDV  0DQWHQLPLHQWR Con el fin de garantizar un funcionamiento seguro y adecuado de los equipos de soldadura, debe realizarse un mantenimiento de forma regular. Los aspectos a tener en cuenta al realizar el mantenimiento se recogen en la tabla siguiente: $GYHUWHQFLD 3RU VHJ XULGDG PLHQWUDV UHDOL]D HO PDQWH QLPLHQWR DSDJXH OD D OLPHQWDFLyQ GH HQWUDGD SULQFLSDO \ HVSHUH  PLQXWRV KDVWD TXH OD WHQ VLyQ GH ORV FRQGHQVDGRUHV GLVPLQX \D D...
  • Página 22: 6Roxflyq Gh Sureohpdv

     6ROXFLyQ GH SUREOHPDV Los equipos vienen calibrados de fábrica. No está permitido realizar cambios en el equipo. Las tareas de mantenimiento deben realizarse con especial cuidado. Si algún cable se vuelve flexible o fuera de lugar, existe un riesgo para el usuario. Solamente el personal de mantenimiento profesional autorizado puede modificar la configuración del equipo.
  • Página 23  (VTXHPD HOpFWULFR...

Este manual también es adecuado para:

Gwk 200 mps