IMX12-DI...-PP
RU
Руководство по быстрому запуску
Изолирующий переключающий усилитель
IMX12-DI...-PP
Другие документы
Этот документ и следующие материалы доступны в Интернете по адресу www.turck.com:
■
Техническое описание
■
Инструкции по эксплуатации
■
Руководство по безопасности
■
Сертификаты одобрения устройства
■
Декларация соответствия ЕС (текущая версия)
Для вашей безопасности
Назначение
Эти устройства предназначены для использования только в промышленных зонах.
IMX12-DI... изолирующие переключающие усилители, оснащенные искробезопасными
входными цепями и передающие бинарные сигналы из взрывоопасной зоны в
безопасную. Допускается установка этих устройств в зоне 2. Могут быть подключены
датчики, соответствующие EN 60947-5-6 (NAMUR), или преобразователи с
беспотенциальными контактами. Устройства позволяют создавать системы безопасности
до уровня полноты безопасности SIL2 включительно (высокие и низкие требования по IEC
61508, аппаратная отказоустойчивость HFT = 0).
ОПАСНОСТЬ
В данных инструкциях не содержится какой-либо информации о применении в системах
безопасности.
Опасность для жизни при использовании не по назначению!
При использовании устройства в системах безопасности: точно следуйте
➤
инструкциям в соответствующем руководстве по безопасности.
Устройства следует использовать только в соответствии с настоящей инструкцией. Любое
другое использование не признается использованием по назначению; Turck не несет
ответственность за возможные повреждения.
Общие инструкции по безопасности
■
Сборка, установка, эксплуатация, настройка и техническое обслуживание устройства
должны производиться профессиональным квалифицированным персоналом.
■
Устройства соответствуют лишь требованием по EMC (электромагнитной совместимо-
сти) для промышленных зон и непригодны для использования в жилых зонах.
Примечания по взрывозащите
■
Использование устройства во взрывоопасных зонах допускается только при наличии
подходящего защитного корпуса
■
Следуйте национальным и международным правилам по взрывозащите.
■
При использовании устройства во взрывоопасных цепях оператор должны обладать
дополнительными знаниями в области взрывозащиты (EN 60079-14 и т. д.).
■
Эксплуатируйте устройство только в допустимых условиях окружающей среды и в
пределах допустимых рабочих параметров (см. данные по сертификации и разрешения
на использование во взрывоопасных зонах).
Требования сертификатов ATEX и IECEx по применению в зоне 2
■
Устанавливайте устройство в защитном корпусе в соответствии со стандартом
EN 60079-0 со степенью защиты минимум IP54 для IEC/EN60529.
■
Используйте устройства только в зонах со степенью загрязнения, не превышающей 2.
■
Отключение и подключение неискробезопасных цепей допускается только при
отключенном напряжении.
■
Нажимать на DIP-переключатель можно, только если взрывоопасная среда отсутствует.
Описание изделия
Общая информация об устройстве
см. рис. 1: вид спереди; рис. 2: габаритные размеры; рис. 5: разъем силового моста
Рабочие режимы
Изолирующие переключающие усилители IMX12-DI...-PP оснащены двумя выходами
push-pull. Эти изолирующие переключающие усилители передают входные сигналы
от датчиков или беспотенциальных контактов из взрывоопасной зоны в безопасную. В
зависимости от входного уровня, входные сигналы делятся на низкие и высокие, после
чего обеспечивается соответствующий выходной сигнал. Для устройств с разъемом
силового моста также может передаваться групповой сигнал неисправности.
Монтаж
ОПАСНОСТЬ
Потенциально взрывоопасная среда
Риск возгорания от искры!
При использовании устройства в зоне 2:
Монтаж и подключение допускаются только при отсутствии потенциально
➤
взрывоопасной атмосферы.
Устанавливайте устройство только в защитном корпусе в соответствии со
➤
стандартом EN 60079-0 со степенью защиты минимум IP54.
При установке обеспечьте, чтобы рабочая температура в корпусе не превышала
➤
предельно допустимую, даже при неблагоприятных внешних условиях.
Монтаж на DIN-рейку без разъема силового моста
Затяните устройство на DIN-рейке, как показано на рис. 3.
➤
Монтаж на DIN-рейку с разъемом силового моста
Установите устройства на разъем силового моста, как показано на рис. 4.
➤
PL
Skrócona instrukcja obsługi
Separujący wzmacniacz impulsowy
IMX12-DI...-PP
Pozostałe dokumenty
Jako uzupełnienie do niniejszego dokumentu na stronie internetowej
www.turck.com
się następujące dokumenty:
■
Dokumentacja techniczna
■
Instrukcja obsługi
■
Instrukcja bezpieczeństwa
■
Deklaracja zgodności
■
Deklaracja zgodności UE (aktualna wersja)
Dla Twojego bezpieczeństwa
Zastosowanie
Niniejsze urządzenia są przeznaczone tylko do użytku w strefach przemysłowych.
Wzmacniacze separujące z serii IMX12-DI... są wyposażone w iskrobezpieczne obwody
wejściowe i umożliwiają przesyłanie binarnych sygnałów cyfrowych ze strefy zagrożonej wy-
buchem (Ex) do strefy bezpiecznej (niezagrożonej wybuchem). Urządzenie może być również
używane w strefie 2. Do obwodów wejściowych można podłączyć czujniki zgodne z normą EN
60947-5-6 (NAMUR) lub styki bezpotencjałowe. Urządzenia umożliwiają realizację rozwiązań
związanych z bezpieczeństwem do klasy SIL2 włącznie (wysokie i niskie zapotrzebowanie wg
normy IEC 61508) (tolerancja na usterki sprzętowe HFT = 0).
NIEBEZPIECZEŃSTWO
Niniejsza instrukcja nie zawiera informacji na temat zastosowania urządzenia w aplikacjach
bezpieczeństwa.
Zagrożenie życia na skutek nieprawidłowego zastosowania!
W przypadku zastosowania w systemach bezpieczeństwa: Przestrzegać wskazówek
➤
zawartych w instrukcji bezpieczeństwa bez wyjątku.
Urządzenia powinny być używane wyłącznie w sposób opisany we wspomnianej instrukcji.
Każde inne wykorzystanie jest uznawane za niezgodne z przeznaczeniem, firma Turck nie
ponosi odpowiedzialności za szkody wynikające z nieprawidłowego użytkowania.
Ogólne uwagi dotyczące bezpieczeństwa
■
Montażem, instalacją, obsługą, parametryzacją i konserwacją urządzenia mogą zajmować
się wyłącznie przeszkolone osoby posiadające odpowiednie kwalifikacje.
■
Urządzenie spełnia wymagania norm zgodności elektromagnetycznej (EMC) tylko w strefach
przemysłowych i nie jest przystosowane do użytku w strefach mieszkalnych.
Uwagi dotyczące ochrony przed wybuchem
■
Nigdy nie używać urządzenia w strefach Ex bez zamontowanej odpowiedniej obudowy.
■
Przestrzegać krajowych i międzynarodowych przepisów dotyczących ochrony przed wybu-
chem.
■
W przypadku używania urządzenia w obwodach Ex, użytkownik musi posiadać dodatkową
wiedzę w zakresie ochrony przed wybuchem (norma EN 60079-14 itp.).
■
Urządzenie może być używane tylko w dozwolonych warunkach roboczych i warunkach
otoczenia (patrz dane certyfikacji i warunki na aprobacie Ex).
Wymagania aprobaty ATEX i IECEx dotyczące używania w strefie 2
■
Urządzenie należy zainstalować w obudowie zgodnej z wymogami normy EN 60079-0 i o
klasie ochrony co najmniej IP54, zgodnie z IEC/EN60529.
■
Urządzenie należy instalować tylko w strefach o poziomie zanieczyszczenia nie większym
niż 2.
■
Elektryczne obwody nieiskrobezpieczne należy odłączać i podłączać tylko po wyłączeniu
napięcia.
■
Naciskać przełącznik DIP tylko w przypadku braku atmosfery wybuchowej.
Opis produktu
Przegląd urządzeń
Patrz rys. 1: Widok z przodu, rys. 2: Wymiary, rys. 5: Złącze mostka zasilania
Tryby pracy
Separujące wzmacniacze impulsowe IMX12-DI...-PP wyposażone są w dwa wyjścia push-pull.
Te separujące wzmacniacze impulsowe przesyłają sygnały wejściowe z czujników lub styków
bezpotencjałowych ze strefy zagrożonej wybuchem (Ex) do strefy bezpiecznej (niezagrożonej
wybuchem). Zależnie od poziomu wejściowego, sygnały wejściowe są interpretowane jako
niskie lub wysokie i udostępniane jako odpowiedni sygnał wyjściowy. Urządzenia ze złączem
mostka zasilania umożliwiają także przesyłanie zbiorczego sygnału usterek.
Montaż
NIEBEZPIECZEŃSTWO
Atmosfera potencjalnie wybuchowa
Niebezpieczeństwo eksplozji wywołanej zapłonem iskrowym!
Instalacja w strefie 2:
Mocowanie i łączenie jest dozwolone wyłącznie w przypadku braku potencjalnej atmos-
➤
fery wybuchowej.
Urządzenie należy instalować wyłącznie w obudowie zgodnej z wymogami normy EN
➤
60079-0 i o klasie ochrony co najmniej IP54.
Podczas montażu należy upewnić się, że nie zostanie przekroczona dopuszczalna tem-
➤
peratura robocza urządzenia, nawet w niesprzyjających warunkach otoczenia.
Mocowanie na szynie DIN bez złącza mostka zasilania
Przymocować urządzenie na szynie DIN, tak jak pokazano na rys. 3.
➤
Mocowanie na szynie DIN ze złączem mostka zasilania
Zamocować urządzenie na złączu mostka zasilania, tak jak pokazano na rys. 4.
➤
CS
Zkrácený návod
Oddělovací spínací zesilovač IMX12-DI...-PP
Další podklady
Na internetových stránkách
www.turck.com
najdete následující podklady, doplňující tento
dokument:
■
znajdują
Datový list
■
Návod k obsluze
■
Bezpečnostní příručka
■
Certifikáty přístroje
■
Prohlášení o shodě
Pro vaši bezpečnost
Používání v souladu s určením
Přístroje jsou určeny výhradně pro použití v průmyslovém prostředí.
Oddělovací spínací zesilovače řady IMX12-DI... jsou vybaveny samozabezpečovacími vstup-
ními obvody a přenášejí binární signály z prostředí s nebezpečím výbuchu (Ex) do základního
prostředí. Přístroje mohou být instalovány také v zóně 2. K přístrojům lze připojit senzory dle EN
60947-5-6 (NAMUR) nebo bezpotenciálové kontakty. S přístroji lze vytvořit také bezpečnostně
relevantní aplikace až včetně SIL2 (High- a Low-Demand dle IEC 61508) (Tolerance hardwaro-
vých poruch HFT = 0).
NEBEZPEČÍ
Předložená dokumentace neobsahuje žádné informace o použití v bezpečnostně relevantních
aplikacích.
Nebezpečí ohrožení života při nesprávném použití!
Při použití v bezpečnostně relevantních systémech: Dodržujte bezpodmínečně předpisy
➤
uvedené v příslušné bezpečnostní příručce.
Přístroj smí být používán pouze v souladu s pokyny, uvedenými v tomto návodu. Jakékoliv
jiné použití neodpovídá zamýšlenému. Společnost Turck nepřebírá žádnou odpovědnost za
případné škody.
Všeobecné bezpečnostní pokyny
■
Přístroj smí namontovat, instalovat, provozovat, parametrizovat a udržovat pouze odborně
školený personál.
■
Přístroje splňují výhradně požadavky EMC pro průmyslové prostředí a nesmějí být používány
v obytných oblastech.
Pokyny pro ochranu před výbuchem
■
V prostředí s nebezpečím výbuchu provozujte přístroj pouze s vhodným ochranným krytem.
■
Respektujte národní a mezinárodní předpisy na ochranu proti výbuchu.
■
Při použití v prostředí s nebezpečím výbuchu musí mít uživatel znalosti o ochraně proti
výbuchu (EN 60079-14 atd.).
■
Používejte přístroj pouze v přípustných provozních a okolních podmínkách (viz certifikáty
a nařízení o schválení pro prostředí s nebezpečím výbuchu).
Pokyny dle norem ATEX a IECEx při použití v zóně 2
■
Instalujte přístroj do pouzdra dle EN 60079-0 se stupněm krytí minimálně IP 54 dle IEC/EN
60529.
■
Používejte přístroj pouze v oblastech se stupněm znečištění maximálně 2.
■
Proudové obvody, které nejsou samozabezpečovací, odpojujte a propojujte pouze ve stavu
bez napětí.
■
DIP přepínače používejte pouze tehdy, když atmosféra není výbušná.
Popis výrobku
Přehled přístroje
Viz obr. 1: Čelní pohled, obr. 2: Rozměry, obr. 5: Propojka Power-Bridge
Funkce a provozní režimy
Oddělovací spínací zesilovače IMX12-DI...-PP jsou vybaveny dvěma výstupy Push/Pull a přenáší
vstupní signály snímačů nebo bezpotenciálových kontaktů z prostředí s nebezpečím výbuchu
(Ex) do základního prostředí. V závislosti na vstupní úrovni se vstupní signály interpretují jako
nízkoúrovňové nebo vysokoúrovňové a jsou dostupné jako odpovídající výstupní signály. U
přístrojů s přípojkou Power-Bridge je navíc možný přenos souhrnného chybového hlášení.
Montáž
NEBEZPEČÍ
Výbušná atmosféra
Výbuch způsobený zápalnými jiskrami!
Při použití v zóně 2:
Přístroj montujte a připojujte, pouze když atmosféra není výbušná.
➤
Instalujte přístroj do pouzdra dle EN 60079-0 se stupněm krytí minimálně IP 54
➤
Při montáži dbejte na to, aby v tomto pouzdru nebyla překročena přípustná provozní
➤
teplota ani za nepříznivých okolních podmínek.
Montáž na DIN lištu bez propojky Power-Bridge
Upevněte přístroj dle obr. 3.
f
Montáž na DIN lištu s propojkou Power-Bridge
Namontujte přístroj dle obr. 4.
f
IMX12-DI...-PP
Isolating Switching Amplifier
Quick Start Guide
Doc-No. D201504
Additional
information see
turck.com
1
2
15 16
15 16
13 14
13 14
11 12
11 12
9 10
9 10
Power
Pwr
Pwr
128
1
Ch1
Fault
Status
2
Ch2
110
Channel 1
Output mode
NC/NO
NO NC
/
1
1
LM/off
off LM
/
1
1
Line monitoring
NO NC
NC/NO
/
2
2
LM/off
off
/
LM
2
2
12 22
22/12
/
Channel 2
Output mode
Line monitoring
2-channel/
Channel duplication
120
7
7
8
8
5
5
6
6
3
3
4
4
1
1
2
2
3
4
5
1
2
36,3
6
7
0.2...2.5 mm
2
0.2...2.5 mm
2
(24...13 AWG)
(24...13 AWG)
2
1
1
7 mm
7 mm
2
0.5 Nm
(4.43 LBS-inc)
8
15 16
15 16
15 16
15 16
15 16
15 16
15 16
15 16
13 14
13 14
13 14
13 14
13 14
13 14
13 14
13 14
11 12
11 12
11 12
11 12
11 12
11 12
11 12
11 12
9 10
9 10
9 10
9 10
9 10
9 10
9 10
9 10
Pwr
Pwr
Pwr
Pwr
Pwr
Pwr
Pwr
Pwr
1
Ch1
Ch1
1
Ch1
1
Ch1
1
Ch2
Ch2
Ch2
Ch2
7
7
8
8
7
7
8
8
7
7
8
8
7
7
8
8
5
5
6
6
5
5
6
6
5
5
6
6
5
5
6
6
3
3
4
4
3
3
4
4
3
3
4
4
3
3
4
4
1
1
2
2
1
1
2
2
1
1
2
2
1
1
2
2
≥ 50 mm
≥ 6 mm
3 mm
Wiring Diagrams
30 V
BN
7 +
E1
9 +
BU
8 –
YE/RD
A1
NAMUR
10 –
30 V
BN
5 +
11 +
E2
BU
YE/RD
A2
6 –
12 –
NAMUR
15 +
Pwr
10...30 VDC
GN
16 –
IMX12-DI01-2S-2PP-0/...
© Hans Turck GmbH & Co. KG | D201504 2021-04
12.5
17,7
19,4