16. Outdoor antenna grounding. If an outdoor antenna is connected to the tuner/receiver, ensure that the Replacement mains leads can be obtained from your Linn retailer. antenna system is grounded to provide some protection against voltage surges and static build up. In the Should you need to change the plug please dispose of it carefully.
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Linn Products Ltd declare that this product is in conformance with the Low Voltage Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are...
Procurez-vous des cordons de secteur de remplacement auprès de votre revendeur er le produit aux écoulements et aux éclaboussures. Ne pas poser de récipient contenant du liquide sur le Linn. Si vous devez remplacer la fiche, manipulez-la avec soin. Une fiche présentant produit.
être détectées en allumant et en éteignant l’équipement, vous êtes invités à les sup- primer de plusieurs manières : Linn Products Ltd déclare que ce produit est conforme aux directives 73/23/CEE sur la basse Augmentez la distance séparant l’équipement et le récepteur.
Key features Caractéristiques clés Die wichtigsten Merkmale 2 High performance 305mm (12") drive units 2 moteurs hautes performances de 305 mm Zwei 305 mm (12")-Hochleistungstreiber Advanced active cross-over with overload protection and Filtre séparateur actif évolué avec protection contre les Moderne aktive Übergangstechnik mit Überlastschutz und sophisticated control circuitry surcharges et circuits de commande sophistiqués...
Caratteristiche principali Características principales Belangrijkste eigenschappen 2 unità ad alte prestazioni di 305mm Refuerzo de graves con 2 altavoces de 305mm, de alto 2 Hoogwaardige 305mm (12") drive units rendimiento. Crossover attivo di design avanzato, con protezione da Geavanceerde actieve cross-over met bescherming tegen sovraccarico e sofisticata circuiteria di controllo Avanzado filtro activo con protección de sobrecarga y una overbelasting en verfijnde aansturing...
Página 13
Setting Up the Linn MELODIK Assemblage du Linn MELODIK Installation der Linn MELODIK Installazione di Linn MELODIK Instalación del Linn MELODIK Gebruiksklaar maken van de Linn MELODIK...
Your Linn MELODIK speaker is very Always take care when lifting heavy Lay the contents on a smooth surface If possible, keep the packaging in English heavy. Take care when removing it objects. Open the box, turn the box to avoid accidental damage before case you need to move or return your from its packaging.
Spike Kit and castors Mains Lead (a,b or c) Fuses Warranty card. English Complete the warranty a - Europe card and return it to Linn b - USA or your Linn retailer. Check you have C- UK Enceintes. Les cordons du son Le kit des pointes et des Câble d'alimentation...
English Lay the speaker on its side, with the Screw the spikes into the four outer When the spikes are at the desired Tighten the locking nut until secure. amplifier facing upwards, on a smooth holes on the speaker base. level, fit the washer and the locking Fitting the Spikes surface.
English Lay your Melodik on its side, with the Depending on the desired height, fit Fit the washers and screw the castors Tighten the castors until secure. amplifier facing upwards. the castor in the recessed hole or the into place.
Removing the Base loudspeaker. Français Cette base peut être retirée pour ATTENTION Posez le Melodik sur le côté en Retirez la base en la soulevant, et permettre des installations Une fois la base retirée, l’aimant du tournant l’amplificateur vers le haut.
Replacing the fuses your local Linn retailer. Français Voir panneau arrière pour vérifier la Enlever le câble secteur de l'orifice Ouvrir le logement pour fusibles et Enlever et remplacer les fusibles.
English Your MELODIK can be placed anywhere For the best music reproduction keep in a room the MELODIK within a few metres of Positioning the Melodik the main system speakers. Français Vous pouvez placer votre enceinte Pour des résultats optimum, l'enceinte MELODIK à...
Advertencia suministra. provista de conexión a tierra. Nederlands Gebruik altijd het meegeleverde Schakel alle appartuur uit bij het Plug de aansluitkabel in een netsnoer. herzien van aansluitingen. contactdoos met randaarde. Belangrijk LINN MELODIK...
Conectar el Melodik MELODIK. Input optie 1 Input Optie 2 Input Optie 3 Om uw MELODIK aan te sluiten op een Om uw MELODIK aan te sluiten op de Koppelen aan een andere MELODIK Nederlands AV 5103 system controller, verbindt u (serie).
1 2 3 4 5 6 7 8 English The audio performance of the These parameters are frequency To adjust the parameters gently MELODIK can be altered by adjusting response, output impedance, speaker remove the covering panel located at the rear of the speaker. 5 parameters.
1 2 3 4 5 6 7 8 The frequency response of the Small main speakers will need the Adjusting the Frequency MELODIK is set by the left hand bank MELODIK to respond to higher response of controls. frequencies than large main speakers.
1 2 3 4 5 6 7 8 The Output impedance of the Use this option to increase or reduce English MELODIK is set by the four switches the damping of the loudspeker. on the right hand bank of controls Decreasing the impedance increases the damping.
Deze optie dient u te gebruiken als u schakelaars schakelt clipping Aan of het systeem vaak op hoog vermogen Nederlands benut. Het voorziet in een goede Uit. geluidsweergave terwijl de drive units Bescherming van de worden beschermd tegen luidspreker (clipping) overbelasting. LINN MELODIK...
Inversé 1 2 3 4 5 6 7 8 response be used if the Melodik is at the fuller in one position compared to Umgekehrt opposite end of the room from the the other Invertita Inversión...
Schakelaar 8 van de rechtse groep Schakelaar 8 maakt het mogelijk schakelaars bedient de versterking. d.m.v. de draaiknop boven de Nederlands schakelaars de versterking in te stellen of de variatie uit te schakelen als de voorversterker is voorzien van Gainvariatie. een variabel basoutputniveau. LINN MELODIK...
English Do not open the speaker; there are no Remove marks from the cabinet and Avoid getting any liquid behind the user serviceable parts inside. polish it with a soft, dry cloth. grille. Looking after your Loudspeaker Ne pas ouvrir les enceintes ; aucune Enlevez les traces sur l'enceinte en Evitez que tout liquide ne passe Français...
Prière de contacter le détaillant le plus proche ou les bureaux mentionnés ci-dessous pour tout support technique, informations concer- nant les produits et autres renseignements. Les détails complets de votre distributeur local se trouvent à l'adresse : www.linn.co.uk/buy_linn/find_retailer.cfm Technische Beratung und Information Für technische Beratung, Produktanfragen und Information wenden Sie sich bitte an Ihren Händler vor Ort oder an die Adresse unten.
Linn MELODIK Specifications Spécifications du Linn Linn MELODIK Technische MELODIK Daten Introduced: 2001 Introduit en : 2001 Eingeführt: 2001 Type: Active Isobarik reflex loudspeaker Type : Enceinte Reflex « Isobarik » active Typ: Aktiver Isobar-Reflexlautsprecher Frequency response : 15Hz-100Hz +/- 3db Réponse de...
Página 33
Specifiche di Linn MELODIK Características técnicas Linn Linn MELODIK Specificaties MELODIK Introducido: 2001 Anno di 2001 Introductie: 2001 distribuzione: Tipo: Altavoz activo de reflexión isobárica Type: Actieve Isobarische reflex luidspreker Tipo: Diffusore reflex isobarico attivo Respuesta de Frequentie respons: 15Hz-100Hz +/- 3db...