English
Fitting the Spikes
Français
Installation des pointes
Deutsch
Anbringen der Dorne
Italiano
Montaggio delle punte
Español
Colocación de los vástagos
Nederlands
Monteren van de spikes
Lay the speaker on its side, with the
Screw the spikes into the four outer
amplifier facing upwards, on a smooth
holes on the speaker base.
surface.
Posez l'enceinte sur con côté sur une
Visser les pointes dans les quatre
surface lisse en tournant
trous extérieurs qui se trouvent sous
l'amplificateur vers le haut.
l'enceinte.
Legen Sie den Lautsprecher, mit dem
Schrauben Sie die Dornen in die vier
Verstärker nach oben, auf einer
äußeren Löcher der
glatten Oberfläche auf die Seite.
Lautsprecherunterseite.
Appoggiare il diffusore su di un lato,
Avvitare le punte nei quattro fori
con l'amplificatore rivolto verso l'alto,
esterni sulla base del diffusore.
su una superficie piana.
Apoye el altavoz sobre un lado, con el
Atornille los espárragos en los cuatro
amplificador hacia arriba, encima de
agujeros más cercanos al contorno
una superficie plana.
exterior de la base del altavoz.
Leg de luidspreker op een gladde
Schroef de spikes in de vier
ondergrond op zijn kant, met de
hoekgaatjes aan de onderkant van de
versterker naar boven.
luidspreker.
When the spikes are at the desired
level, fit the washer and the locking
nut.
Lorsque les pointes sont enfoncées à
la profondeur voulue, placer la
rondelle et le contre-écrou.
Wenn die Dornen auf gewünschter
Höhe sind, bringen Sie die
Unterlegscheibe und die
Verschlussmutter an.
Quando le punte sono al livello voluto,
inserire la rondella e il controdado.
Cuando los espárragos estén a la
altura deseada, coloque la anilla y la
tuerca blocante.
Wanneer de spikes zich op het
gewenste niveau bevinden, worden
de afdichtingsring en de borgmoer
erop gemonteerd.
6
Tighten the locking nut until secure.
Serrez le contre-écrou sans le
bloquer.
Ziehen Sie die Sicherungsmutter an,
bis sie handfest ist.
Serrare manualmente il controdado.
Apriete la tuerca de sujeción hasta
que esté bien apretada manualmente.
Draai de borgmoer handvast aan.