DPX 1600
Version S2 et Sg
Version S2 and Sg
Version S2 und Sg
Versión S2 y Sg
Versione S2 e Sg
Versão S2 e Sg
Dfhbfyn S2 b Sg
Wersja S2 i Sg
Versiyon S2 ve Sg
³
O
·
M
M
N
9
10C
•
Mettre les écrans sur le disjoncteur.
11
•
Put the isolating diaphrams close to the c.b.
•
Die Isolationsblenden nah an den Schalter
positionieren.
•
Coloque los diafragmas aislantes sobre el
interruptor.
•
Mettere i diaframmi di isolamento vicino
all'interruttore
•
Colocar os ecrãs no disjuntor
•
Gjcnfdbnm bpjkzwbjyye. gthtujhjlre hzljv c
dsrk.xfntktv
•
Umieścić przegrody oddzielające blisko
wyłącznika.
•
Ayrım diyaframlarını devre kesici anahtar yakınına
yerlefltirin
•
Monter le disjoncteur sur la platine
12
et le fixer avec les vis.
•
Insert the c.b. into the side wall assembly
and fix it through the screws.
•
Den Schalter in die wandseitige Einheit einsetzen
und mit den Schrauben blockieren.
•
Inserte el interruptor en el grupo lateral y sujételo
con los tornillos.
•
Inserire l'interruttore nell'insieme lato muro e
fissarlo con le viti.
•
Montar os disjuntores nas platinas e fixá-los com
parafusos.
•
Dcnfdbnm dsrk.xfntkm d rj;e[6 pfrhtgkztvsq
yf cntyt b pfabrcbhjdfnm tuj dbynfvb
•
Włożyć wyłącznik do zespołu od strony muru i
umocować go za pomocą śrub.
Devre kesici anahtar blo¤unu yan çepere takın ve
•
vidalar ile sabitleyin.