Instrukcja ObsługI Instrukcja obsługi Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku domowego a nie komercyjnego Nie należy używać urządzenia na zewnątrz. Nie wolno wystawiać UWAGA: Przed użyciem dokładnie przeczytaj instrukcję obsługi. urządzenia na deszcz lub narażać na działanie wilgoci Przed użyciem należy upewnić się, czy zasilanie gniazdka elektrycz- Instrukcję...
Página 3
Instrukcja ObsługI − 7. Zielona kontrolka może zgasnąć przed ustawionym czasem, będzie Szybkie rozmrażanie zamrożonych potraw; − to oznaczało, że kuchenka osiągnęła ustawioną temperaturę. Jeśli tem- Suszenie i sterylizacja; peratura we wnętrzu kuchenki spadnie poniżej nastawionej wartości, 2. Obniżanie cholesterolu kuchenka włączy się...
Página 4
Instrukcja ObsługI Jak smażyć Filety z ryb na ruszcie - Można uzyskać efekt smażenia frytek w głębokim oleju, bez potrzeby Składniki : filety, sól, olej użycia oleju. Zanurz pokrojone w paski ziemniaki w oleju spożywczym. Zamrożone filety posolić, posmarować olejem. Położyć na ruszcie. Pozwól, aby nadmiar oleju spłynął...
Página 5
Instrukcja ObsługI OSTRZEŻENIA Nie należy wyrzucać urządzeń elektrycznych jako nieposortowanych − Uważaj, aby przewód elektryczny nie zwisał z krawędzi stołu. odpadów komunalnych; należy je oddawać do specjalnych punktów − Kombiwar ustawiaj bezpiecznie na środku stołu lub innego miej- zbiorczych. Informacje na temat dostępnych sposobów pozbywania się sca pracy.
user’s manual user’s manual Do not use this appliance if it is damaged (i.e. if the cord or plug are damaged, if the appliance is not working properly, if it has been dropped or damaged in any other way). In such case immediately Introduction disconnect the appliance from the power source and visit the nea- The multi-function convection oven has brought an end to the tra-...
Página 7
user’s manual Features - Consult the cooking guide inside for guideline. How to Bake The convection oven is a multifunctional cooker that can be used - Place food in a metal or tempered glass baking pan that is no more for baking cake, BBQ, roasting chicken, making popcorn, etc., but not that 12”...
Página 8
user’s manual reference for cooking. Preserve the lobster in salt for about 10-15 minutes, then put them in the oven and cook 12-15 mins with temperature of 140-160°C. Food Time Temperature Crispy chicken Chicken 30-40 mins 180-200°C Ingredients: Fish 10-15 mins 130-150°C Chicken, a little starch, some wine, malt sugar, honey, vinegar, warm Pork...
návOd k Obsluze návod k obsluze Pokud zařízení delší dobu nepoužíváte, při čištění nebo při výsky- tu problémů, vždy vypojte zástrčku z napájecí zásuvky. Zařízení předtím vypněte, Tato multifunkční halogenová kombinovaná trouba dává sbohem Při vytahování zástrčky ze zásuvky na stěně nikdy netahejte za tradičnímu způsobu pečení.
Página 10
návOd k Obsluze Jak vařit na páře Jak smažit Jak rozmrazovat Jak péct topinky Jak péct - Položte jídlo přímo na dno mísy nebo na rošt - Myslete na to, že se čas přípravy může lišit v závislosti na velikosti porce a požadovaného stupně...
Página 11
návOd k Obsluze Vepřové kotlety se žampiony v alobalu - Protože je praktické pokládat jídlo přímo na rošt, bude dobré ho Přísady: vepřové maso, máslo, žampiony nastříkat prostředkem, který zabraňuje přichycení. - Pokud je kombinovaná trouba příliš špinavá, můžete do vody přidat Kotlety naklepejte, posolte a položte na malé...
Página 12
návOd k Obsluze Orientační parametry vaření Potravina Čas Teplota Kuře 30-40 min. 180-200°C Ryby 10-15 min. 130-150°C Vepřové 15-20 min. 180-200°C Moučníky 10-12 min. 140-160°C Humr 12-15 min. 140-160°C Krevety 10-12 min. 150-180°C Klobása 10-13 min. 120-150°C Burské oříšky 10-15 min. 140-160°C Pečený...
Página 13
bedIenungsanleItung bedienungsanleitung Das Gerät nicht in der Nähe von Feuerquellen oder entzündlichen Stoffen gebrauchen. Bei einer längeren Außerbetriebnahme des Gerätes, bei der Mon- HINWEIS: Lesen Sie aufmerksam diese Anleitung, bevor Sie das tage von zusätzlichen Elementen, bei der Reinigung oder wenn Gerät erstmals nutzen.
Página 14
bedIenungsanleItung Funktionen schnelle bedienungsanleitung Der Kombitopf verfügt über mehrere Funktionen und kann für Grillen, Diese Bedienungsanleitung enthält die Hinweise zum: Braten von Geflügelfleisch, Sautieren Kuchenbacken, Popcornvorberei- Braten tung etc. eingesetzt werden. Der Kombitopf ist für die Zubereitung von Kuchenbacken flüssigen Gerichten nicht geeignet. Grillen Däpfen Sautieren...
Página 15
bedIenungsanleItung Auftauen Das Hähnchen ca. 20 Minuten lang bei 150 – 200°C braten. Danach - Der Kombitopf kann für das gleichmäßige Auftauen von Produkten wieder das Gemisch auftragen und ca. 10 Minuten lang bei einer niedrigen eingesetzt werden. Somit werden erheblich bessere Effekte als bei übli- Temperatur braten lassen.
Página 16
bedIenungsanleItung − kochparameter als Orientierungshilfe Beachten Sie, dass der Deckel nicht nass sein soll. Der Deckel darf nicht ins Wasser eingetaucht werden. − Lassen Sie nie das Wasser oder das Gericht im Kombitopf für die Gericht Kochzeit Temperatur Nacht. Hähnchen 30-40 Minuten 180-200°C −...
ИнструкцИя ИспользованИя Инструкция соответствует ли напряжение, указанное на приборе, напряжению электрической сети в Вашем доме. − Используйте приспособления только входящие в комплект использования прибора. − Используйте прибор только в целях, предусмотренных данной ВНИМАНИЕ! Перед началом эксплуатации внимательно изучите инструкцией. − требования...
ИнструкцИя ИспользованИя важная информация сводятся к минимуму. Наш опыт показывает, что конвекционная печь экономит электроэнергию до 60% по сравнению с обычными 1. Во время работы печи, ручки могут расширится за счет тепла, печами. но сразу же востановятся по окончании работы. Здоровое...
Página 19
ИнструкцИя ИспользованИя О б щ и е у к а з а н и я п о ру к о в о д с т в у и окончании срока службы следует выбрасывать отдельно от предупреждения других твёрдых отбросов.Поэтому пользователь,по окончании - Помните, следует...
manual de usO manual de uso Dispositivo destinado solamente para uso doméstico. No apto para uso comercial. No utilizar el electrodoméstico en el exterior. No exponer a ATENCIÓN: Antes de usar este electrodoméstico, leer at- lluvia o humedad. entamente el manual de uso. Guardar el manual para uso futuro. Antes de usar, comprobar que la corriente suministrada con- Este horno halógeno multifunción pone fin a las formas tradicionales cuerda con los datos indicados en el manual y placa nominal.
Página 21
manual de usO 7. El piloto verde puede apagarse antes del tiempo ajustado. Esto •Descongelado rápido de productos congelados •Secado y esterilización; significa que el horno ha alcanzado la temperatura programada. Si 2. Reducción de colesterol la temperatura dentro del horno baja por debajo del valor pro- La medicina moderna ha confirmado que los niveles elevados de gramado, el horno se conectará...
Página 22
manual de usO Cómo freír Filetes de pescado a la parrilla El horno permite freír patatas sin aceite. Rociar las patatas con Ingredientes: filete, sal, aceite aceite, dejar que el exceso de aceite caiga y freír, según la receta. Sazonar filetes congelados, untar con aceite.
Página 23
manual de usO ADVERTENCIA - Evitar que el cable eléctrico cuelgue por el borde de la mesa. - Colocar el horno en el centro de la mesa o la zona de trabajo. - Antes de elevar el horno, desenchufarlos primero del enchufe. - Las superficies del horno está...
Página 24
IstruzIOnI d’usO Il dispositivo e’ destinato esclusivamente a un uso domestico e non Istruzioni d’uso commerciale Non bisogna usare il dispositivo all’esterno. Non bisogna lasciare ATTENZIONE: Prima dell’uso leggere attentamente le istruzioni d’uso. il dispositivo sotto la pioggia o tenerlo in luogo umido. ...
Página 25
IstruzIOnI d’usO − − 7. La spia verde può spegnersi prima del tempo impostato, ciò significa che il Veloce scongelamento di piatti congelati; dispositivo ha raggiunto la temperatura desiderata. Se la temperatura essiccatura e sterilizzazione; 2. Abbassamento del colesterolo all’interno del dispositivo scende al di sotto dei valori impostati, il forno si accende da solo e si accende la spia verde, indicando l’attivazione del La medicina moderna dimostra che un alto livello i colesterolo porta a malattie cardiache e all’ostrizione dei vasi sanguigni.
Página 26
IstruzIOnI d’usO Come friggere Filetti di pesce alla griglia - E’ possibile raggiungere l’effetto di frittura di patatine nell’olio bollente Ingredienti : filetti, sale, olio senza utilizzare l’olio. Immergi i pezzi di patate nell’olio alimentare. Lascia che Salare il pesce scongelato, spalmare l’olio. Mettere sulla griglia. Cuocere a l’olio in più...
Página 27
IstruzIOnI d’usO AVVERTENZE Non bisogna gettare dispositivi elettrici in luoghi non segregati; bisogna darli − Fai attenzione che il cavo elettrico non penda dal tavolo. nei punti appositi di raccolta. Le informazioni sui metodi disponibili per − Il kombiwar deve essere messo in posizione sicura nel mezzo del restituire il dispositivo possono essere ottenute presso le autorità...
Página 28
Deklaracje zgodności CE oraz LFGB dostępne są do pobrania na stronie internetowej http://www.manta.com.pl. MANTA S.A. declares that MM537 is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1935/2004, 2011/65/EU, 2006/95/EC. CE and LFGB declarations of conformity is available for download on the website http://www.manta.com.pl.