Da - Brugsanvisning; De-Gebrauchsanleitung - OSCOR Adelante Sigma Instrucciones Para El Uso

Tabla de contenido

Publicidad

Jednorázová zařízení: Tento jednorázový produkt
není určen ani validován pro opakované použití.
Při opakovaném použití hrozí křížová kontaminace,
nepřesnost měření, snížení výkonu systému nebo
špatná funkce v důsledku fyzického poškození produktu
po čištění, dezinfekci, opakované sterilizaci nebo
opakovaném použití.
Uplatňujte sterilní postupy Navrhovaný postup:
1.
Balení sloupnutím otevřete a obsah položte na sterilní
místo.
2.
V místě vybraném pro vpich připravte kůži a roušku.
3.
Úhel jehly volte podle tělesné konstituce pacienta: u
hubených osob mělký, u mohutnějších hlubší.
4.
Zaveďte jehlu do cévy. Polohu jehly ověřte návratem krve.
5.
Stříkačkou do vpichové jehly nasajte.
6.
Stříkačku sejměte a jehlou zaváděče zaveďte do cévy
měkký hrot vodicího drátu. Vodicí drát posouvejte
do požadované hloubky. Vhodný úsek vodicího drátu
ponechte venku.
Narazíte-li na odpor, v žádném případě vodicí
drát dále zasouvejte ani vysouvejte. Před dalším
postupem zjistěte příčinu. Vstup vodicího drátu do cévy
se doporučuje kontrolovat fluoroskopicky.
7.
Zatímco vodicí drát zůstává na místě, vytáhněte jehlu
zaváděče. Nevytahujte vodicí drát zpět do kanyly, mohl
by se oddělit. Kanyla se vyjímá jako první.
8.
Zaveďte cévní dilatátor do pouzdra a otáčejte jeho
čepičkou přes kryt ventilu tak, aby se dilatátor na sestavě
pouzdra zajistil.
9.
Zašroubujte sestavu dilatátor/pouzdro přes zaváděcí drát.
10. Posouvejte dilatátor a pouzdro společně kroutivým
pohybem přes vodicí drát a do cévy. Doporučuje
se sledovat postup fluoroskopicky. Aby se předešlo
náhodnému úplnému zasunutí vodicího drátu do
pacientova těla, zajistěte blízký konec drátu svorkou
nebo hemostatem.
11. Potom co je sestava do vaskulární soustavy zcela
zavedena, vytočením čepičky dilatátoru z krytu odpojte
čepičku od ventilu pouzdra. (viz obr. 1)
12. Vodicí drát a dilatátor pomalu zatahujte, zatímco pouzdro
zůstává na místě. Hemostatickým ventilem se sníží ztráta
krve a zabrání se náhodnému nasátí vzduchu.
13. Stříkačkou připojenou k postrannímu portu odsajte
ze sestavy ventilu pouzdra všechen vzduch. Zaváděč
postranním portem propláchněte. Pokud má zaváděč
zůstat během zavádění a testování katétru na místě,
doporučuje se proplachovat jej přes postranní port
pravidelně fyziologickým roztokem.
14. Zaveďte katétr hemostatickým ventilem/pouzdrem a
zasuňte jej do příslušné polohy.
15. Těsně předtím, než pouzdro stáhnete pryč, propláchněte
je 5 ml fyziologického roztoku, aby se minimalizovalo
zpětné krvácení.
16. Nejprve vytáhněte pouzdro z cévy. Potom je odstraňte
prudkým odtržením úchytů krytu ventilu v rovině kolmé
na podélnou osu pouzdra; tím se ventil rozdělí a pouzdro
se odtrhne. (viz obr. 2)
da-Brugsanvisninger
Denne anordning er kun beregnet til engangsbrug. Læs
instruktionerne før brug.
Indikationer
Til indførelse af forskellige typer pacing ledere og katetre.
Advarsler
Dette produkt er lys følsomt. Må ikke anvendes, hvis det
har været opbevaret udenfor den beskyttende ydre kasse.
Opbevares køligt, mørkt og tørt.
Infusion gennem sideporten kan kun gøres, efter al luft
er fj ernet fra enheden.
Forholdsregler
Man må ikke ændre på denne anordning på nogen måde.
Ved montering af hylsteret og dilatoren skal man være
omhyggelig med at indsætte spidsen på dilatoren lige
igennem ventilmembranens centrum for at forhindre
utilsigtet punktering af membranen.
Aspiration og saltvandsskylning af hylster, dilatator
og ventil skal udføres for at hjælpe med at minimere
muligheden for luft emboli og dannelse af blodpropper.
Indvendigt anbragte indførings hylstre skal støttes
indvendigt af et kateter, en elektrode eller dilatator.
Dilatatorer, katetre og pacing ledere skal fjernes langsomt
fra hylstret. Hurtig fj ernelse kan beskadige ventil dele og
resultere i blod tilbageløb gennem ventilen. Man må aldrig
fremføre eller tilbagetrække ledetråden eller hylstret,
hvis man møder modstand. Man skal afgøre årsagen
ved hjælp af fluoroskopi og foretage forebyggende skridt.
Ved injektion eller aspiration gennem hylstret, skal man
kun anvende sideporten.
Anordninger til engangsbrug: Dette engangsprodukt
er ikke beregnet eller godkendt til genbrug. Hvis
anordningen genbruges, kan det medføre risiko for
krydskontaminering, påvirke målingers nøjagtighed eller
systemydelse eller medføre en fejlfunktion som resultat
af, at produktet beskadiges fysisk som følge af rengøring,
desinfektion, gensterilisering eller genbrug.
Anvend steril teknik Foreslået procedure:
1.
Skræl pakken åben og placer indholdet på et sterilt felt.
2.
Huden forberedes og afdækkes hvor man påtænker det
ønskede punktur.
3.
Kanylens vinkel skal justeres afhængig af patients
kropsbygning: lav for en tynd person, dybere for en
kraftig person.
4.
Indfør kanylen i karret. Kanylens stilling skal verificeres
ved blod tilbageløb.
5.
Aspirer punktur kanylen ved at anvende sprøjten.
6.
Sprøjten fj ernes og den bløde ende af ledetråden indføres
gennem indføringskanylen ind i karret. Ledetråden
fremføres til den nødvendige dybde. Man skal lade et
passende stykke af ledetråden være udenfor.
L e d e t r å d e n m å a l d r i g f r e m f ø r e s e l l e r
tilbagetrækkes, hvis man møder modstand. Man
skal afgøre årsagen til modstanden, før man går videre.
Fluoroskopisk verifikation af ledetrådens indgang ind i
karret foreslås.
7.
Man skal holde ledetråden på plads og fjerne
indføringskanylen. Man må ikke tilbagetrække ledetråden
ind i kanylen, da dette kan resultere i adskillelse af
ledetråden. Kanylen skal fj ernes først.
8.
Indfør kar dilatatoren ind i hylstret og drej dilatator
låget over ventilhuset for at sikre dilatatoren på hylster
samlingen.
9.
Dilatatoren/hylster samlingen trådes over ledetråden.
10. Fremfør dilatatoren og hylstret sammen med en drejende
bevægelse over ledetråden og ind i karret. Fluoroskopisk
observation kan være tilrådelig. Ved at fastgøre en
klemme eller haemostat til den proksimale ende af
ledetråden forebygger man, at man ved et uheld kommer
til at fremføre ledetråden helt ind i patienten.
11. Når samlingen er helt indført I det vaskulære system, skal
man adskille dilatator låget fra hylstrets ventilhus ved at
rotere dilatator låget af muff en. (se figur 1)
12. Ledetråden og dilatatoren trækkes langsomt ud, og
man efterlader hylstret i position. Den haemostatiske
ventil vil reducere blodtab og uforvarende luft aspiration
gennem hylstret.
13. Aspirer al luft fra hylstrets ventil samling ved at anvende
en sprøjte forbundet til sideporten. Skyl indføreren
gennem sideporten. Hvis indføreren skal forblive på plads
under kateter positionering og afprøvning, foreslås det,
at man med mellemrum skyller indføreren med saltvand
via sideporten .
14. Indfør katetret gennem den haemostatiske ventil/hylster
og fremfør det i stilling.
15. Skyl hylstret med 5cc saltvandsopløsning, umiddelbart
inden hylstret skrælles væk for at mindske tilbageløb.
16. Først trækkes hylstret ud af karret. Derefter fj ernes
hylstret ved at snappe tapperne skarpt af ventilhuset
i et plan, der er lodret på den lange akse af hylstret
for at splitte ventilen og skrælle hylstret fra hinanden.
(se figur 2)

de-Gebrauchsanleitung

Dieses Gerät ist nur zum einmaligen Gebrauch bestimmt. Vor
Gebrauch bitte die Anleitungen lesen.
Indikationen
Z u m E i n f ü h r e n v o n v e r s c h i e d e n e n
Herzschrittmacherelektroden und Kathetern.
Warnungshinweise
Dieses Produkt ist lichtempfindlich. Falls das Produkt
nicht im schützenden Außenkarton aufbewahrt wurde,
nicht benutzen. Kühl, dunkel und trocken aufbewahren.
Eine Infusion durch den Seitenport kann nur ausgeführt
werden nachdem sämtliche Luft aus dem Gerät entfernt
wurde.
Vorsichtsmaßnahmen
Dieses Gerät bitte auf keinerlei Weise verändern.
Beim Zusammenbau von Hülle und Dilator muss darauf
geachtet werden, dass die Spitze des Dilatorsgerade
durch die Mitte des Ventilmembrans eingeführt wird,
damit die Membran nicht versehentlich durchstochen
wird.
7

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Productos relacionados para OSCOR Adelante Sigma

Tabla de contenido