Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

NVM/200
BPT S.p.A.
Via Cornia, 1
33079 Sesto al Reghena-PN-Italy
www.bpt.it-info@bpt.it
30-11-10/24047636
A
A) Modulo monitor/Monitor module/ Monitormodul/Module moniteur/Módulo monitor/Módulo monitor
B) Telaio trasparente/Transparent frame/Transparenter Rahmen/Châssis transparent/Armazón transparente/Estrutura tran-
sparente
C-D-E-G) Adattatori per serie civili/Adaptors for civilian series/Adapter für Serien zum zivilen Gebrauch/Adaptateurs pour
séries résidentielles/Adaptadores para series civiles/Adaptadores para séries civis
F) Telaio nero/Black frame/Schwarzer Rahmen/Châssis noir/Armazón negro/Telaio nero
2
B
C
ISTRUZIONI PER
IT
L'INSTALLAZIONE
MODULO MONITOR
A COLORI NVM/200
Monitor a colori da utilizzare abbinato al
modulo viva-voce NC/221 negli impianti vi-
deocitofonici serie 200.
Può essere inserito, abbinato al modulo viva-
voce, in una scatola da incasso unificata da
sei moduli utilizzando il kit NS/61, oppure da
solo in una scatola da incasso rettangolare
unificata da tre moduli.
L'apparecchio è fornito di due telai e vari
adattatori per l'utilizzo di alcuni modelli di
placche in commercio.
1
È munito dei seguenti comandi (fig. 1):
Luminosità
Colore
Inserimento posto esterno
Comando centralizzato (luce scale, se-
lezione posto esterno)
Funzione dei morsetti (fig. 2)
3 segnale video
4 schermo s. video
Se la linea non prosegue collegare una resi-
stenza da 75 Ω (viola-verde-nero-oro) tra i
morsetti 3 e 4.
3 s. video positivo
3
4 s. video negativo
Se la linea non prosegue collegare le due
resistenze da 56 Ω (verde-blu-nero-oro) tra i
morsetti 3-5 e 4-5.
5 –
14÷17,5 V
6 +
alimentazione monitor
7
ingresso chiamata dal posto esterno
8
audio dal posto esterno
9
audio al posto esterno
E
abilitazione derivato interno
Caratteristiche tecniche
• Standard video: PAL.
• Display: LCD Poly-Silicon TFT a colori da 2".
• Risoluzione: 210.000 punti.
• Alimentazione: 14÷17,5 V DC.
• Assorbimento: 140 mA max. (5 mA a riposo).
• Ingresso video: 1 Vpp (da 0,7 a 1,5 Vpp) da
4
linea coassiale; V+ 0,6 Vpp, V– 0,6 Vpp (da
0,3 a 0,8 Vpp) da linea differenziale (doppi-
no telefonico).
• Impedenza d'ingresso video: 5 kΩ.
• Temperatura di funzionamento: da 0 °C a
+35 °C.
Installazione
Il modulo monitor può essere installato, ab-
binato al modulo viva-voce NC/221, in unica
scatola incasso con l'aggiunta del kit NS/61
(fig. 4), oppure da solo abbinato al modulo
viva-voce (fig. 3).
Murare la scatola incasso a filo muro e ad una
altezza adeguata all'utente.
ATTENZIONE.
- Per estrarre il modulo monitor dal te-
laio agire sulle alette di bloccaggio e
5
spingere dalla parte posteriore (fig. 5).
F
D
E
- Quando vengono utilizzate plac-
che GEWISS serie Playbus e Playbus
Young eliminare gli agganci indicati
in figura 11.
- Per le placche GEWISS serie Playbus
(fig. 9) e ABB serie Elos (fig. 14) elimi-
nare le aste di unione dell'adattatore.
Esempi di montaggio del modulo monitor
NVM/200 in una scatola incasso unificata
da tre moduli con alcune placche in com-
mercio (figura 6÷14).
NOTA.
- I marchi Playbus, Playbus Young e
System sono di proprietà di GEWISS
S.p.A;
- I marchi Axolute, Light, Luna e Living
International sono di proprietà di BTI-
CINO S.p.A;
- I marchi Plana, Idea, Idea Rondò ed
Eikon sono di proprietà di VIMAR
S.p.A;
- I marchi Vela e Cross sono di proprie-
tà di LEGRAND S.p.A;
- I marchi Banquise e Sistema 45 sono
di proprietà di AVE S.p.A;
- Il marchio Elos è di proprietà di ABB
S.p.A.
cavo
SMALTIMENTO
coassiale
Assicurarsi che il materiale d'imballaggio non
venga disperso nell'ambiente, ma smaltito
seguendo le norme vigenti nel paese di
utilizzo del prodotto.
Alla fine del ciclo di vita dell'apparecchio
doppino
evitare che lo stesso venga disperso nell'am-
telefonico
biente.
Lo smaltimento dell'apparecchiatura deve
essere effettuato rispettando le norme vi-
genti e privilegiando il riciclaggio delle sue
parti costituenti.
Sui componenti, per cui è previsto lo smalti-
mento con riciclaggio, sono riportati il sim-
bolo e la sigla del materiale.
INSTALLATION
EN
INSTRUCTIONS
NVM/200 COLOUR MONITOR MODULE
Colour monitor to be used in conjunction
with the hands-free module NC/221 in series
200 video entry control installations.
It can be inserted, along with the hands-free
module, in a unified recessed box of six
modules using the NS/61 kit, or alone in a
unified rectangular recessed box of three
modules.
The unit is equipped with two frames and
various adaptors for the use of a number of
models of plates on the market.
It features the following controls (fig. 1):
Brightness
Colour
Entry panel activation
G
1

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Bpt NVM/200

  • Página 1 NC/221 negli impianti vi- Esempi di montaggio del modulo monitor deocitofonici serie 200. NVM/200 in una scatola incasso unificata Può essere inserito, abbinato al modulo viva- da tre moduli con alcune placche in com- voce, in una scatola da incasso unificata da mercio (figura 6÷14).
  • Página 2 • Stromversorgung: 14÷17,5 V DC. adaptor. • Stromaufnahme: 140 mA max (5 mA im Ruhezustand). Examples of assembly of the NVM/200 • Videoeingang: 1 Vpp (von 0,7 bis 1,5 Vpp) monitor module in a standardised single Koaxialkabel; V+ 0,6 Vpp, V– 0,6 Vpp (von...
  • Página 3 (fig. 9) et ABB série Elos (fig. 14), éliminer les tiges d’union de l’adapta- teur. Exemples de montage du module vidéo NVM/200 dans un boîtier d’encastrement simple avec certaines platines vendues dans le commerce (fig. 6÷14). NOTE. - Les marques Playbus, Playbus Young et System sont la propriété...
  • Página 4 (entre 0,3 y 0,9 Vpp) desde línea diferencial (par telefónico). Exemplos de montagem do módulo moni- • Impedancia de entrada vídeo: 5 kΩ. tor NVM/200 numa caixa de encaixe indi- • Temperatura de funcionamiento: entre 0 °C vidual com algumas placas que se encon- y +35 °C.