NC/221PA
BPT S.p.A.
Via Cornia, 1
33079 Sesto al Reghena-PN-Italy
www.bpt.it-info@bpt.it
24056112 – 25-11-10
A
B
A) Modulo viva-voce/Hands-free module/Modul mit Freisprechfunktion/ Module vive-voix/Módulo manos libres/
Módulo viva-voz.
B) Telaio trasparente/Transparent frame/Transparenter Rahmen/Châssis transparent/Armazón transparente/
strutura transparente.
C-D-E-G)
Adattatori per serie civili/Adaptors for civilian series/Adapter für Serien zum zivilen Gebrauch/
Adaptateurs pour séries résidentielles/Adaptadores para series civiles/Adaptadores para séries civis.
F) Telaio nero/Black frame/Schwarzer Rahmen/Châssis noir/Armazón negro/Telaio nero.
MODULO PARLO-ASCOLTO NC/221PA
Modulo audio amplificato parlo-ascolto da
utilizzare negli impianti videocitofonici serie
200.
Va installato in una scatola da incasso rettan-
golare unificata da tre moduli o sei moduli
abbinato al modulo monitor utilizzando il
kit NS/61.
L'apparecchio è fornito di adattatori per
l'utilizzo di alcuni modelli di placche in com-
mercio.
1
Sulla parte posteriore del modulo sono pre-
visti i ganci per l'eventuale montaggio del
decodificatore CD/200.
È munito dei seguenti comandi (fig. 1)
Funzione dei morsetti (fig. 2)
SW1
2
E
5
7
8
9
20 chiamata dal pianerottolo
Funzione del ponticello SW1
Normalmente viene fornito inserito. Togliere
il ponticello qualora si voglia attenuare il
volume della nota di chiamata (fig. 2).
Caratteristiche tecniche
• Potenza massima commutabile del pul-
3
• Temperatura di funzionamento: da 0 °C a
NOTA. Nello stesso impianto si possono
installare sia derivati interni a cornetta che
parlo-ascolto NC/221PA.
4
C
D
ISTRUZIONI PER
IT
L'INSTALLAZIONE
:
Servizi ausiliari
Apriporta
Audio (il pulsante deve essere mante-
nuto premuto per parlare e rilasciato
per ascoltare)
abilitazione
alimentazione (comune)
chiamata
audio al derivato interno
audio al posto esterno
aux
sante servizi ausiliari: max. 24 V DC o AC
50 mA.
+35 °C.
E
F
G
INSTALLAZIONE DEL MODULO
ATTENZIONE
- Qualora fosse necessario estrarre il modu-
lo dal telaio agire con un cacciavite come
indicato in figura 3 e spingere dalla parte
posteriore.
- Per le placche GEWISS serie Playbus (fig.
8) e per le placche ABB serie Elos (fig. 13)
eliminare le aste di unione dell'adattatore.
- Quando vengono utilizzate placche
GEWISS serie Playbus e Playbus Young
eliminare gli agganci indicati in figura 10.
Murare la scatola incasso a filo muro e ad
una altezza adeguata all'utente.
Esempi di montaggio del modulo in una
scatola incasso unificata da tre moduli
con alcune placche in commercio (figura
5÷13).
NOTA.
- I marchi Playbus, Playbus Young e System
sono di proprietà di GEWISS S.p.A;
- I marchi Axolute, Light, Luna e Living
International sono di proprietà di BTICINO
S.p.A;
- I marchi Plana, Idea, Idea Rondò ed Eikon
sono di proprietà di VIMAR S.p.A;
- I marchi Vela e Cross sono di proprietà di
LEGRAND S.p.A;
- I marchi Banquise e Sistema 45 sono di pro-
prietà di AVE S.p.A;
- Il marchio Elos è di proprietà di ABB S.p.A.
SMALTIMENTO
Assicurarsi che il materiale d'imballaggio non
venga disperso nell'ambiente, ma smaltito
seguendo le norme vigenti nel paese di uti-
lizzo del prodotto.
Alla fine del ciclo di vita dell'apparecchio
evitare che lo stesso venga disperso nell'am-
biente.
Lo smaltimento dell'apparecchiatura deve
essere effettuato rispettando le norme
vigenti e privilegiando il riciclaggio delle sue
parti costituenti.
Sui componenti, per cui è previsto lo smal-
timento con riciclaggio, sono riportati il
simbolo e la sigla del materiale.
1