Front and Rear Panels USG 100 PWR AUX RESET P1 - P7 USB 1-2 SYS CARD POWER EXTENSION CONSOLE CARD SLOT USG 200 RESET PWR AUX P1 - P7 SYS CARD USB 1-2 POWER EXTENSION CONSOLE CARD SLOT...
ENGLISH ENGLISH Checking the Package Contents Your package should include one of each of the following: • ZyWALL • RJ-45 Ethernet cable • Compact disk (CD) • Power cord • RS-232 console Y-cable • Rack-mounting kit • Printed Quick Start Guide...
Página 4
Rack-mounted Installation Mount the ZyWALL in a 19-inch rack or place it on a sturdy, flat surface. Leave 10 cm of clearance at the sides and 20 cm in the rear. 1. Align one bracket with the holes on one side of the ZyWALL and secure it with the included bracket screws.
Página 5
ENGLISH Connecting the Hardware 1. It is recommended that you configure the ZyWALL before using it to protect your network. Use an Ethernet cable to connect a computer to port P4. 2. Use another Ethernet cable(s) to connect port 1 and/or port 2 to an Ethernet jack with Internet access.
Página 6
4. Look at the front panel. The PWR light turns on. The SYS light blinks during system testing and initialization and then stays on when the system is ready.
Página 7
ENGLISH Web Login 1. Launch your web browser and go to http://192.168.1.1 (the ZyWALL automatically redirects you to https:// 192.168.1.1). 2. Click Yes to proceed if you get a security alert or certificate screen.
Página 8
3. Enter admin as the user name and 1234 as the password. Click Login. 4. It is strongly recommended that you change the password. Type and retype a new password, and click Apply.
Página 9
ENGLISH Installation Setup Wizard The Status screen opens. Click the Wizard icon in the upper right corner. Use an installation setup wizard to connect to the Internet and register the ZyWALL and/or activate trial services, like IDP and content filter. Use the installation wizard only for initial configuration starting from the default configuration.
Página 10
Changes you make in the installation wizard may not be applied if you have already changed the ZyWALL’s configuration. • INSTALLATION SETUP, ONE ISP sets up a single Internet connection for wan1. • INSTALLATION SETUP, TWO ISP sets up Internet connections for wan1 and wan2.
Página 11
ENGLISH Default Settings and Port Details The ZyWALL is configured for the following network topology by default. (ZyWALL USG 200)
Página 12
ZyWALL USG 200 Interfa IP Address and Suggested Use With Port Zone DHCP Settings Default Settings P1, P2 wan1, DHCP clients Connections to the wan2 Internet None, DHCP server Third WAN, additional disabled LAN, WLAN, or DMZ port or a separate network. lan1 LAN1 192.168.1.1, DHCP...
Página 13
ENGLISH ZyWALL USG 100 Suggested Use Interfa IP Address and Port Zone With Default DHCP Settings Settings P1, P2 wan1, DHCP clients Connections to the wan2 Internet P3, P4 lan1 LAN1 192.168.1.1, DHCP Protected LAN server enabled lan2 LAN2 192.168.2.1, DHCP...
Página 14
PCMCI Insert a wireless LAN card to use the wireless LAN feature. N CARD At the time of writing, you can use ZyXEL’s G-170S wireless SLOT card. You can optionally insert a 3G wireless card to access the Internet wirelessly via a 3G network. At the time of writing, you can use a Sierra Wireless AC850, AC860, AC880 or AC881 3G wireless card.
Página 15
ENGLISH Troubleshooting Problem Corrective Action None of the Make sure that you have the power cord connected to the LEDs turn on. ZyWALL and plugged in to an appropriate power source. Make sure you have the ZyWALL turned on. Check all cable connections.
Página 16
Problem Corrective Action Cannot access Check the cable connection between the ZyWALL and your the ZyWALL from computer or switch. Refer to section for details. the LAN. Ping the ZyWALL from a LAN computer. Make sure your computer’s Ethernet card is installed and functioning properly. Also make sure that its IP address is in the same subnet as the ZyWALL’s.
Página 17
Procedure to View a Product’s Certification(s) 1. Go to www.zyxel.com. 2. Select your product from the drop-down list box on the ZyXEL home page to go to that product's page. 3. Select the certification you wish to view from this page.
DEUTSCH DEUTSCH Prüfen des Packungsinhalts Prüfen Sie ob alle Teile vorhanden sind: • ZyWALL • RJ-45-Ethernetkabel • CD • Netzkabel • Y-Kabel für RS-232- Konsole • Rackmontage- Zubehör • Kurzanleitung in Druckform...
Página 20
Rackmontage Montieren Sie die ZyWALL in einem 19"-Rack oder stellen Sie es auf eine stabile Unterlage. Lassen Sie seitlich 10 cm und hinten 20 cm Platz. 1. Richten Sie eine Halterung an den Löchern an der Seite der ZyWALL aus und schrauben Sie sie mit den mitgelieferten Montageschrauben fest.
Página 21
DEUTSCH 2. Wenn Sie beide Montagehalterungen befestigt haben, richten Sie die ZyWALL so im Rack aus, dass die entsprechenden Schraublöcher übereinander stehen. Befestigen Sie die ZyWALL mit den Befestigungsschrauben am Rack.
Página 22
Anschließen der Hardware 1. Es wird empfohlen, die ZyWALL zu konfigurieren, bevor Sie diese in Ihrem Netzwerk einsetzen. Schließen Sie einen Computer mit einem Ethernetkabel an P4 an. Port 2. Schließen Sie an Port 1 und/oder Port 2 Ihren Router mit Internetzugriff an.
Página 23
DEUTSCH 4. Betrachten Sie das vordere Bedienfeld. Die PWR-LED beginnt zu leuchten. Die SYS-LED blinkt während des Systemtests und der Initialisierung, und sie leuchtet, wenn der Test abgeschlossen und das System bereit ist.
Página 24
Anmelden im Internet 1. Starten Sie Ihren Internetbrowser und rufen Sie die Seite http:// 192.168.1.1 auf (der ZyWALL leitet Sie automatisch zur Seite https://192.168.1.1 weiter). 2. Wenn eine Sicherheitswarnung oder ein Zertifikatsfenster erscheint, klicken Sie auf Ja, um fortzufahren.
Página 25
DEUTSCH 3. Geben Sie als Benutzername admin und als Kennwort 1234 ein. Klicken Sie auf Login. 4. Es wird dringend empfohlen, das Kennwort zu ändern. Geben Sie zweimal das neue Kennwort ein, und klicken Sie auf Apply (Übernehmen).
Página 26
Installationsassistent Das Fenster Status (Status) wird angezeigt. Klicken Sie in der rechten oberen Ecke auf das Assistent-Symbol Stellen Sie mit dem Installationsassistenten eine Verbindung zum Internet her und registrieren Sie die ZyWALL und/oder aktivieren Sie Testdienste wie IDP oder den Content-Filter. Verwenden Sie den Setup-Assistenten beginnend mit der Standardkonfiguration nur für die Erstkonfiguration.
Página 27
DEUTSCH Das zweite Fenster des Assistenten hängt davon ab, welche Einstellung Sie bei "Encapsulation" gewählt haben. In den Handbüchern Ihres Internetprovider und auf dessen Online- Hilfeseiten erfahren Sie, was in die einzelnen Felder eingegeben werden muss. Wenn Ihnen bestimmte Daten nicht vorliegen, wenden Sie sich bitte an Ihren Internetprovider.
Página 28
Standardeinstellungen und Anschlussdetails Der ZyWALL ist standardmäßig für die folgende Netzwerktopologie konfiguriert. (ZyWALL USG 200)
Página 29
DEUTSCH ZyWALL USG 200 Empfohlene IP-Adressse und anschlu Verwendung mit Anschluss DHCP- Standardeinstellu Einstellungen ngen P1, P2 wan1, DHCP-Clients Verbindungen zum wan2 Internet Keine, DHCP-Server Drittes WAN, deaktiviert zusätzliches LAN, WLAN oder DMZ-Port oder separates Netzwerk. lan1 LAN1 192.168.1.1, DHCP- Geschütztes LAN Server aktiviert lan2...
Página 30
ZyWALL USG 100 Empfohlene IP-Adressse und anschlu Verwendung mit Anschluss DHCP- Standardeinstellu Einstellungen ngen P1, P2 wan1, DHCP-Clients Verbindungen zum wan2 Internet P3, P4 lan1 LAN1 192.168.1.1, DHCP- Geschütztes LAN Server aktiviert lan2 LAN2 192.168.2.1, DHCP- Geschütztes LAN Server aktiviert ext-wlan 10.59.0.1, DHCP-...
Página 31
Setzen Sie eine Wireless-LAN-Karte ein, um die Wireless- CARD SLOT LAN-Funktion zu nutzen. Zum Zeitpunkt der Drucklegung können Sie die Wireless-Card G-170S von ZyXEL verwenden. Sie können alternativ eine 3G-Wireless-Card einsetzen, um über ein 3G-Netzwerk auf das Internet zuzugreifen. Zum Zeitpunkt der Drucklegung können Sie eine Wireless-Card Sierra Wireless AC850, AC860, AC880 oder AC881 3G verwenden.
Página 32
Problembeseitigung Problem Lösungsmöglichkeit Es leuchtet keine Prüfen Sie die Stromversorgung der ZyWALL. Stellen Sie sicher, der LED- dass die ZyWALL eingeschaltet ist. Anzeigen. Wenn die LED-Anzeigen auch dann nicht leuchten, besteht möglicherweise ein Problem mit der Hardware. In diesem Fall sollten Sie sich an Ihren Händler wenden.
Página 33
DEUTSCH Problem Lösungsmöglichkeit Vom LAN kann Prüfen Sie die Kabelverbindung zwischen der ZyWALL und Ihrem nicht auf den Computer oder Switch. Eine ausführliche Beschreibung finden Sie ZyWALL in Abschnitt . zugegriffen Versuchen Sie die ZyWALL mit einem Ping vom LAN-Computer werden.
Página 34
Problem Lösungsmöglichkeit Es ist kein Zugriff Überprüfen Sie die Verbindung zwischen dem WAN Interface der auf das Internet ZyWALL und Ihrem Router zum Internet. Stellen Sie sicher, dass möglich. das Gerät für den Internetzugriff (zum Beispiel ein DSL-Modem) einwandfrei funktioniert. Prüfen Sie im Fenster Status den Status des WAN-Ports.
Página 35
DEUTSCH Schritte zum Ansehen von Produktzertifizierung(en) 1. Besuchen Sie www.zyxel.com. 2. Wählen Sie auf der ZyXEL-Homepage aus der Liste Ihr Produkt aus. 3. Wählen Sie auf dieser Seite Ihre gewünschte Zertifizierung aus.
ESPAÑOL ESPAÑOL Comprobación del contenido del paquete Su paquete debería incluir cada uno de los siguientes elementos: • ZyWALL • Cable Ethernet RJ-45 • CD • Cable de • Cable en Y de consola alimentación RS-232 • Kit para montaje en •...
Instalación en un rack Monte el ZyWALL en un rack de 19 pulgadas o colóquelo sobre una superficie resistente y plana. Deje 10 cm de espacio por los lados y 20 cm por detrás. 1. Alinee un soporte con los agujeros de un lado del ZyWALL y fíjelo con los tornillos del soporte incluidos.
ESPAÑOL Conectar el hardware 1. Se recomienda que configure el ZyWALL antes de usarlo para proteger su red. Utilice un cable Ethernet para conectar un ordenador al puerto P4. 2. Utilice otro(s) cable(s) Ethernet para conectar el puerto 1 y/o el puerto 2 a una clavija Ethernet con acceso a Internet.
Página 40
4. Mire al panel frontal. La luz PWR se encenderá. La luz SYS parpadeará durante la prueba del sistema y la inicialización y luego se mantendrá encendida cuando el sistema esté listo.
ESPAÑOL Acceso a la Web 1. Abra su navegador y vaya a http://192.168.1.1 (el ZyWALL le llevará automáticamente a https:// 192.168.1.1). 2. Haga clic en Sí para continuar si se abre una pantalla de alerta de seguridad o certificado.
Página 42
3. Escriba admin como nombre de usuario y 1234 como contraseña. Haga clic en Login (Entrar). 4. Se recomienda que cambie la contraseña. Escriba y vuelva a escribir la nueva contraseña y haga clic en Apply (Aplicar).
ESPAÑOL Asistente para la instalación Aparecerá la pantalla Status (Estado). Haga clic en el icono del Asistente en la esquina superior derecha. Utilice el asistente para la instalación para conectarse a Internet y registrar el ZyWALL y/o activar los servicios de prueba, como IDP y el filtro de contenidos.
Página 44
Las pantallas del asistente varían según el tipo de encapsulación usado. Consulte la información facilitada por su ISP y las pantallas de ayuda web para saber qué escribir en cada campo. Deje un campo en blanco si no tiene esa información.
ESPAÑOL Configuración predeterminada y detalles de los puertos El ZyWALL está configurado para la siguiente topología de red por defecto. (ZyWALL USG 200)
Página 46
ZyWALL USG 200 Se aconseja utilizar Interfa Configuración de Puerto la configuración dirección IP y DHCP predeterminada P1, P2 wan1, Clientes DHCP Conexiones a Internet wan2 Ninguna, servidor DHCP Tercer puerto WAN, LAN desactivado adicional, WLAN, o DMZ o una red separada. lan1 LAN1 192.168.1.1, servidor...
Página 47
ESPAÑOL ZyWALL USG 100 Se aconseja utilizar Interfa Configuración de Puerto la configuración dirección IP y DHCP predeterminada P1, P2 wan1, Clientes DHCP Conexiones a Internet wan2 P3, P4 lan1 LAN1 192.168.1.1, servidor LAN protegida DHCP activado lan2 LAN2 192.168.2.1, servidor...
Página 48
N CARD inalámbrica. En el momento de esta publicación, puede usar SLOT la tarjeta inalámbrica ZyXEL G-170S. Opcionalmente, puede insertar una tarjeta inalámbrica 3G para acceder a Internet de forma inalámbrica a través de una red 3G. En el momento de esta publicación, puede usar una tarjeta inalámbrica Sierra Wireless AC850, AC860, AC880 o...
ESPAÑOL Solución de problemas Problema Solución Ninguno de los Asegúrese de haber conectado el cable de alimentación al LEDs se ZyWALL y si lo ha enchufado en una fuente de alimentación enciende. apropiada. Compruebe si el ZyWALL está encendido. Compruebe todas las conexiones de los cables.
Página 50
Problema Solución No se puede Compruebe la conexión de cables entre el ZyWALL y su acceder al ordenador o switch. Consulte la sección para más detalles. ZyWALL desde Realice un ping al ZyWALL desde un ordenador en la LAN. la LAN. Compruebe que la tarjeta Ethernet de su ordenador esté...
Procedimiento para ver la(s) certificación(es) del producto 1. Vaya a www.zyxel.com. 2. Seleccione su producto de la lista desplegable en la página inicial de ZyXEL para ir a la página de ese producto. 3. Seleccione el certificado que desee visualizar en esta página.
FRANCAIS FRANÇAIS Vérification du contenu de l'emballage Votre emballage devrait inclure les éléments suivants: • ZyWALL • Câble Ethernet • Disque compact RJ-45 (CD) • Cordon d'alimentation • Câble en Y de console RS-232 • Kit de montage en rack •...
Installation avec montage en rack Montez le ZyWALL dans un rack de 19 pouces ou placez-le sur une surface solide et plane. Laissez 10 cm de dégagement sur les côtés et 20 cm au dos. 1. Alignez un support avec les trous sur un côté du ZyWALL et fixez-le avec les vis du support incluses.
Página 55
FRANCAIS Connecter le matériel 1. Il est recommandé de configurer leZyWALL avant de l'utiliser pour protéger votre réseau. Utilisez un câble Ethernet pour connecter un ordinateur au port P4. 2. Utilisez un autre (d'autres) câble(s) Ethernet pour connecter le port 1 et/ou le port 2 à...
Página 56
4. Regardez le panneau avant. Le témoin lumineux PWR s'allume. Le témoin lumineux SYS clignote pendant le test et l'initialisation du système et reste ensuite allumé quand le système est prêt.
Página 57
FRANCAIS Ouverture d'une session web 1. Lancez votre navigateur web et allez à http://192.168.1.1 (le ZyWALL vous redirige automatiquement vers https:/ /192.168.1.1). 2. Cliquez sur Oui pour continuer si vous recevez une alerte de sécurité ou un écran de certificat.
Página 58
3. Entrez admin comme nom d'utilisateur et 1234 comme mot de passe. Cliquez sur Login (Ouvrir une session). 4. Il est fortement recommandé de changer le mot de passe Tapez et retapez un nouveau mot de passe, et cliquez sur Apply (Appliquer).
FRANCAIS Assistant d'installation L'écran Status (Etat) s'ouvre. Cliquez sur l'icône de l'Assistant dans le coin supérieur droit. Utilisez un assistant d'installation pour vous connecter à Internet et enregistrez leZyWALL et/ou activez les services d'évaluation, comme IDP et le filtre de contenu. Utilisez l'assistant d'installation uniquement pour la configuration initiale en commençant par la configuration par défaut.
Página 60
Les modifications que vous avez faites dans l'assistant d'installation peuvent ne pas être appliquées si vous avez déjà changé la configuration de ZyWALL . • CONFIGURATIO D'INSTALLATIO N, UN ISP installe une seule connexion Internet pour wan1. • CONFIGURATION D'INSTALLATION, DEUX ISP installent des connexions Internet pour wan1 et wan2.
Página 61
FRANCAIS Paramètres par défaut et détails du port Le ZyWALL est configuré par défaut pour la topologie de réseau suivante. (ZyWALL USG 200)
Página 62
ZyWALL USG 200 Utilisation Adresse IP et Interfa suggérée avec Port paramètres les paramètres DHCP par défaut P1, P2 wan1, Clients DHCP Connexions à wan2 Internet Aucun, serveur Troisième WAN, port DHCP désactivé LAN, WLAN, ou DMZ supplémentaires ou un réseau séparé. lan1 192.168.1.1, serveur LAN protégé...
Página 63
FRANCAIS ZyWALL USG 100 Utilisation Adresse IP et Interfa suggérée avec Port paramètres les paramètres DHCP par défaut P1, P2 wan1, Clients DHCP Connexions à wan2 Internet P3, P4 lan1 LAN1 192.168.1.1, serveur LAN protégé DHCP activé lan2 LAN2 192.168.2.1, serveur LAN protégé...
Página 64
LAN sans fil. Au moment de la rédaction, vous pouvez utiliser la carte sans fil G- 170S ZyXEL. Vous pouvez aussi insérer une carte sans fil 3G pour accéder à l'Internet sans fil via un réseau 3G. Au moment de la rédaction, vous pouvez utiliser une carte Sierra Wireless AC850, AC860, AC880 ou AC881 3G wireless.
Página 65
FRANCAIS Dépannage Problème Action corrective Aucune LED ne Vérifiez que votre cordon d'alimentation est connecté au ZyWALL s'allume. et branché dans une prise de courant appropriée. Vérifiez que le ZyWALL est allumé. Vérifiez toutes les connexions câblées. Si les LED ne s'allument toujours pas, cela signifie que vous avez peut-être un problème matériel.
Página 66
Problème Action corrective Impossible Vérifiez la connexion câblée entre leZyWALL et votre ordinateur d'accéder au ou commutateur. Reportez-vous à la section pour les détails. ZyWALL à partir Exécutez la commande Ping sur le ZyWALL à partir d'un du LAN. ordinateur du LAN. Vérifiez que la carte Ethernet de votre ordinateur est installée et fonctionne correctement.
Página 67
1. Allez à www.zyxel.com. 2. Sélectionnez votre produit dans la liste déroulante dans la page d'accueil du ZyXEL pour aller à la page de ce produit. 3. Sélectionnez la certification que vous désirez consulter dans cette page.
ITALIANO ITALIANO Controllo del contenuto della confezione La confezione dovrebbe comprende un esemplare di tutti gli elementi elencati di seguito: • ZyWALL • Cavo Ethernet RJ-45 • CD-ROM • Cavo di • Cavo Y console RS- alimentazione • Kit di montaggio su •...
Installazione su rack Montare lo ZyWALL in un rack da 19 pollici o appoggiarlo su una superficie piana e stabile. Lasciare 10 cm di spazio ai lati e 20 cm dietro. 1. Allineare una staffa con i fori su un lato dello ZyWALL, quindi fissarlo con le viti fornite in dotazione.
ITALIANO Collegamento dell'hardware 1. Si consiglia di configurare ZyWALL prima di utilizzarlo per proteggere la rete. Utilizzare un cavo Ethernet per collegare un computer alla porta P4. 2. Utilizzare altri cavi Ethernet per collegare la porta 1 e/o la porta 2 a un jack Ethernet con accesso a Internet.
Página 72
4. Osservare il pannello anteriore. La luce PWR si accende. La luce SYS lampeggia durante il test e l'inizializzazione del sistema, quindi resta accesa quando il sistema è pronto.
Página 73
ITALIANO Login Web 1. Avviare il browser e aprire l'indirizzo http://192.168.1.1 (ZyWALL redirige automaticamente a https:// 192.168.1.1). 2. Fare clic su Sì per procedere se viene visualizzato un avvisto di protezione o una schermata per il certificato.
Página 74
3. Immettere admin come nome utente e 1234 come password. Fare clic su Login. 4. È vivamente consigliato cambiare la password. Digitare e ridigitare una nuova password, quindi fare clic su Applica.
Página 75
ITALIANO Configurazione guidata installazione Viene aperta la schermata Stato. Fare clic sull'icona della procedura guidata nell'angolo superiore destro. Utilizzare la configurazione guidata per connettersi a Internet e registrare il ZyWALL e/o attivare i servizi offerti per valutazione, come ad esempio IDP e il filtraggio dei contenuti.
Página 76
Le schermata della procedura guidata variano a seconda del tipo di incapsulamento utilizzato. Vedere le informazioni fornite dall'ISP e le schermate della guida online per sapere cosa immettere in ciascun campo. Lasciare un campo vuoto se non si possiedono queste informazioni.
Página 77
ITALIANO Impostazioni predefinite e dettagli delle porte ZyWALL è configurato per la seguente topologia di rete per impostazione predefinita. (ZyWALL USG 200)
Página 78
ZyWALL USG 200 Uso suggerito Indirizzo IP e Interfac Porta Zona impostazioni impostazioni DHCP predefinite P1, P2 wan1, Client DHCP Connessioni a wan2 Internet Nessuno, server Terza porta WAN, DHCP disabilitato LAN aggiuntiva, WLAN o DMZ o rete separata. lan1 LAN1 192.168.1.1, server LAN protetta...
Página 79
ITALIANO ZyWALL USG 100 Uso suggerito Indirizzo IP e Interfac Porta Zona impostazioni impostazioni DHCP predefinite P1, P2 wan1, Client DHCP Connessioni a wan2 Internet P3, P4 lan1 LAN1 192.168.1.1, server LAN protetta DHCP abilitato lan2 LAN2 192.168.2.1, server LAN protetta...
Página 80
Inserire una scheda LAN wireless per utilizzare la CARD SLOT funzione LAN wireless. Nell'istante in cui scriviamo è possibile utilizzare la scheda wireless G-170S di ZyXEL. È in opzione possibile inserire una scheda wireless 3G per accedere a Internet senza fili tramite una rete 3G.
ITALIANO Risoluzione dei problemi Problema Azione correttiva Nessuno dei LED Assicurarsi di aver collegato il cavo di alimentazione a ZyWALL e è acceso. a una sorgente di alimentazione appropriata. Assicurarsi che ZyWALL sia acceso. Controllare tutti i collegamenti dei cavi. Se i LED continuano a non accendersi, potrebbe esserci un guasto hardware.
Página 82
Problema Azione correttiva Impossibile Controllare il collegamento dei cavi tra ZyWALL e il computer o lo accedere a switch. Vedere la sezione per i dettagli. ZyWALL dalla Eseguire il ping di ZyWALL da un computer della LAN. Verificare LAN. che la scheda Ethernet del computer sia installata e correttamente funzionante.
Página 83
1. Aprire la pagina www.zyxel.com. 2. Selezionare il prodotto dall'elenco di riepilogo a discesa nella Home Page di ZyXEL per passare alla pagina del prodotto in questione. 3. Selezionare da questa pagina la certificazione che si desidera visualizzare.
РУССКИЙ РУССКИЙ Проверка комплектности В комплект входят следующие позиции, по 1 шт: • Устройство • Кабель RJ-45 Ethernet • Компакт- ZyWALL диск • Y-разветвитель RS-232 • Сетевой шнур для подключения консоли • Монтажный комплект для • Краткое руководство установки в стойку (брошюра)
Установка в стойку Устройство ZyWALL может устанавливаться в 19-дюймовую стойку или на любую твердую плоскую поверхность. Оставьте вентиляционные зазоры по 10 см по бокам и 20 см сзади. 1. Закрепите по бокам устройства кронштейны винтами из комплекта поставки. 2. Установите устройство в стойку в выбранную позицию и, убедившись...
Página 87
РУССКИЙ Подключение Перед подключением убедитесь, что выключатель питания на задней панели находится в положении “выключено”. 1. Перед подключением устройства ZyWALL к защищаемой сети рекомендуется выполнить его предварительную настройку. Подключите компьютер к порту P4 кабелем Ethernet. 2. Подключите кабелями Ethernet к портам 1 и/или 2 линии, по которым...
Página 88
3. Подключите прилагаемый сетевой адаптер к сетевому разъему (на задней панели) и в розетку электросети. 4. Посмотрите на переднюю панель. Должен загореться индикатор PWR на передней панели. Индикатор SYS мигает по ходу выполнения внутреннего теста и инициализации. Его постоянное свечение говорит о готовности системы.
Página 89
РУССКИЙ Веб-конфигуратор 1. Запустите web-браузер и перейдите на страницу http://192.168.1.1 (произойдет автоматическое перенаправление на адрес https://192.168.1.1). 2. В случае вывода каких-либо запросов на подтверждение потенциально небезопасных операций или приема сертификатов для продолжения нажмите Yes.
Página 90
3. Введите в поле User name имя пользователя admin и в поле — Password пароль 1234. Нажмите кнопку Login. 4. Рекомендуется сразу же сменить пароль. Наберите новый пароль в поле New Password и — еще раз в поле Retype to Confirm; затем нажмите кнопку...
Página 91
РУССКИЙ Мастер первоначальной настройки Installation Setup Wizard После открытия экрана Status воспользуйтесь значком Wizard расположенным в правом верхнем углу. Мастер первоначальной настройки installation setup wizard служит для подключения к Интернету и регистрации устройства ZyWALL и/ или активации пробного доступа к дополнительным сервисам, таким как...
Página 92
Если конфигурация устройства ZyWALL уже была изменена, внесение изменений в нее с помощью мастера installation setup wizard может оказаться невозможным. • Пункт INSTALLATION SETUP, ONE ISP служит для настройки единственного соединения с Интернетом, через порт wan1. • Пункт INSTALLATION SETUP, TWO ISP служит для конфигурирования...
Página 93
РУССКИЙ Значения конфигурационных параметров и настройки портов по-умолчанию С настройками по-умолчанию устройство ZyWALL рассчитано на использование в следующей топологии сети. ZyWALL USG 200...
Página 94
ZyWALL USG 200 Предполагаемое интерфе Зон IP-адрес и использование в Порт йс а настройки DHCP заводской конфигурации P1, P2 wan1, DHCP-клиенты Подключения к wan2 Интернету Нет, сервер DHCP Третий порт WAN выключен (ГВС), дополнительный LAN (ЛВС), WLAN (БЛВС), порт DMZ или отдельная...
Página 95
РУССКИЙ ZyWALL USG 100 Предполагаемое интерфе Зон IP-адрес и использование в Порт йс а настройки DHCP заводской конфигурации P1, P2 wan1, DHCP-клиенты Подключения к wan2 Интернету P3, P4 lan1 LAN1 192.168.1.1, сервер Защищенная ЛВС DHCP включен lan2 LAN2 192.168.2.1, сервер...
Página 96
CARD вставьте соответствующую сетевую карту.На момент SLOT написания руководства можно использовать беспроводную сетевую карту ZyXEL G-170S. Вы также можете установить сетевую 3G карту для беспроводного доступа в Интернет через сеть 3G. На момент написания руководства можно использовать беспроводную сетевую карту Sierra Wireless AC850,...
РУССКИЙ Диагностика и устранение неисправностей Неисправнос Меры по устранению ть Светодиодные Проверьте, подключено ли устройство ZyWALL к электросети индикаторы не сетевым шнуром. Убедитесь, что устройство ZyWALL светятся. включено. Проверьте все кабельные соединения. Если светодиодные индикаторы по-прежнему не светятся, возможно, устройство неисправно. Обратитесь к продавцу.
Página 98
Неисправнос Меры по устранению ть Нет доступа к Проверьте кабельное соединение между устройством ZyWALL устройству и компьютером или коммутатором. См. раздел . ZyWALL со Направьте устройству ZyWALL ping-запрос с одного из стороны ЛВС. компьютеров ЛВС. Убедитесь в правильности установки и функционирования...
Página 99
РУССКИЙ Просмотр информации о соответствии продукта нормативным требованиям 1. Перейдите на сайт ZyXEL по адресу www.zyxel.ru. 2. Выберите свой продукт из раскрывающегося списка для перехода к странице продукта. 3. Просмотрите информацию о соответствии нормативным требованиям.